Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
Foreignising Finnish
Download Foreignising Finnish full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Foreignising Finnish ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Book Synopsis Foreignising Finnish by : Dr. Peter Pryce
Download or read book Foreignising Finnish written by Dr. Peter Pryce and published by Dr. Peter Pryce. This book was released on with total page 48 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Domestication and Foreignization in Translation Studies by : Hannu Kemppanen
Download or read book Domestication and Foreignization in Translation Studies written by Hannu Kemppanen and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2012-06-01 with total page 237 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Papers from a conference held Septemeber 29-October 1, 2011 in Joensuu, Finland.
Book Synopsis Anglicisms in Europe by : Roswitha Fischer
Download or read book Anglicisms in Europe written by Roswitha Fischer and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2010-09-13 with total page 350 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The present volume deals with the influence of the English lexis on other European languages in various fields of discourse, social attitudes towards this phenomenon and its reflections in recent lexicographical work. It contains some of the papers read at the conference Anglicisms in Europe 2006, which took place at the University of Regensburg, Germany. It links linguistic aspects with psychological, social, political and cultural issues, tracing relationships and differences between the respective research interests and findings. Its aim is to put the influx of anglicisms into languages other than English into a wide perspective encompassing the European heterogeneity of cultures, traditions and developments. The volume is divided into four parts, which reflect the particular foci of interest in the recent research on anglicisms in the languages of Europe: I. 'Cognitive and Semantic Approaches to Anglicisms', comprising articles that deal with the cognitive, communicative and semantic motivation for contact-induced innovation; II. 'Attitudes Towards the Influx of Anglicisms', with contributions about various national attitudes towards anglicisms and their reflection in the respective languages; III. 'The Use of Anglicisms in Specialized Discourse', with articles focussing on particular practices and domains such as business, sports, the sciences, and on language varieties used in communication within particular subcultures; and IV. 'Anglicisms in Dictionaries', comprising articles that deal with the existing dictionaries of anglicisms in European languages and provide a future-oriented perspective by making suggestions and recommendations regarding future lexicographic works.
Book Synopsis Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature by : Joanna Dybiec-Gajer
Download or read book Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature written by Joanna Dybiec-Gajer and published by Springer Nature. This book was released on 2020-05-04 with total page 236 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers fresh critical insights to the field of children’s literature translation studies by applying the concept of transcreation, established in the creative industries of the globalized world, to bring to the fore the transformative, transgressional and creative aspects of rewriting for children and young audiences. This socially situated and culturally dependent practice involves ongoing complex negotiations between creativity and normativity, balancing text-related problems and genre conventions with readers’ expectations, constraints imposed by established, canonical translations and publishers’ demands. Focussing on the translator’s strategies and decision-making process, the book investigates phenomena where transcreation is especially at play in children’s literature, such as dual address, ambiguity, nonsense, humour, play on words and other creative language use; these also involve genre-specific requirements, for example, rhyme and rhythm in poetry. The book draws on a wide range of mostly Anglophone texts for children and their translations into languages of limited diffusion to demonstrate the numerous ways in which information, meaning and emotions are transferred to new linguistic and cultural contexts. While focussing mostly on interlingual transfer, the volume analyses a variety of translation types from established, canonical renditions by celebrity translators to non-professional translations and intralingual rewritings. It also examines iconotextual dynamics of text and image. The book employs a number of innovative methodologies, from cognitive linguistics and ethnolinguistics to semiotics and autoethnographic approaches, going beyond text analysis to include empirical research on children’s reactions to translation strategies. Highlighting the complex dynamics at work in the process of transcreating for children, this volume is essential reading for students and researchers in translation studies, children’s fiction and adaptation studies.
Download or read book Beyond Borders written by Pekka Kujamäki and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2011-01-01 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume is a collection of articles presented at the conference Translation Studies: Moving In - Moving On in Joensuu, Finland, December 2009. The papers deal with the question of how and under what circumstances target cultures accept or reject concepts, ideas or linguistic features that cross cultural and linguistic borders through translation. The discussions rely on varying empirical data including advertisements, audiovisual translations, encyclopedia as well as translations of literary prose, drama and history texts. As the multiplicity of the data implies, the methodologies used also vary widely from corpus-linguistic methods to analysis of paratexts, and from crosslinguistic analysis of source and target texts to contextualization of target texts in their respective target cultures. The target cultures and languages dealt with in the articles include Catalan, Chinese, Czech, Dutch, English, Finnish, French, German, Italian, Russian and Spanish. Hannu Kemppanen and Pekka Kujam ki are professors in Foreign Languages and Translation Studies at the University of Eastern Finland, Joensuu.Leena Kolehmainen and Esa Penttil work as post-doctoral research fellows at the same department.
Book Synopsis Subtitling Chinese Cinema: A Case Study of Zhang Yimou's Films by : Yilei Yuan
Download or read book Subtitling Chinese Cinema: A Case Study of Zhang Yimou's Films written by Yilei Yuan and published by GRIN Verlag. This book was released on 2021-01-12 with total page 230 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Doctoral Thesis / Dissertation from the year 2016 in the subject Film Science, University of Glasgow, language: English, abstract: In recent years, more and more Chinese films have been exported abroad. This thesis intends to explore the subtitling of Chinese cinema into English, with Zhang Yimou’s films as a case study. Zhang Yimou is arguably the most critically and internationally acclaimed Chinese filmmaker, who has experimented with a variety of genres of films. I argue that in the subtitling of his films, there is an obvious adoption of the domestication translation strategy that reduces or even omits Chinese cultural references. I try to discover what cultural categories or perspectives of China are prone to the domestication of translation and have formulated five categories: humour, politeness, dialect, history and songs and the Peking Opera. My methodology is that I compare the source Chinese dialogue lines with the existing English subtitles by providing literal translations of the source lines, and I will also give my alternative translations that tend to retain the source cultural references better. I also speculate that the domestication strategy is frequently employed by subtitlers possibly because the subtitlers assume the source cultural references are difficult for target language subtitle readers to comprehend, even if they are translated into a target language. However, subtitle readers are very likely to understand more than what the dialogue lines and the target language subtitles express, because films are multimodal entities and verbal information is not the only source of information for subtitle readers. The image and the sound are also significant sources of information for subtitle readers who are constantly involved in a dynamic film-watching experience. They are also expected to grasp visual and acoustic information. The complete omission or domestication of source cultural references might also affect their interpretation of the non-verbal cues. I also contemplate that the translation, which frequently domesticates the source culture carried out by a translator who is also a native speaker of the source language, is ‘submissive translation’.
Download or read book 视角 written by and published by 清华大学出版社有限公司. This book was released on 2003 with total page 336 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: 本书由著名学术刊物《视角:翻译学研究》(Perspectives:Studies in Translatology)2002年卷的4期内容为主体合编而成。《视角:翻译学研究》为英语季刊,其特点是:观点新,视角新,跨文化跨学科,从不同的角度揭示翻译学的性质和任务。
Book Synopsis Translation Studies Abstracts/Bibliography of Translation Studies by :
Download or read book Translation Studies Abstracts/Bibliography of Translation Studies written by and published by . This book was released on 2004 with total page 368 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis LANGUAGE MIGRATION by : Dr. Peter Pryce
Download or read book LANGUAGE MIGRATION written by Dr. Peter Pryce and published by Dr. Peter Pryce. This book was released on 2018-08-12 with total page 69 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Language borrowing, language change, language migration, language transformation, occur constantly as long as there is globalized human interaction. Human interactions generally serve as channels for the migration of loanwords into languages but do multinational companies also act as agents of language migration? The relevance of this academic research on Language Migration was made evident when it was approved and accepted for publication on Wednesday, April 26, 2006 7:54:13 PM by Translation Watch Quarterly, Australia. Yet today, it is made even more relevant to students of language, communication science, and intercultural communication otherwise also known as translation. It is my hope and expectation that the language migration dynamics revealed through this research, howbeit using Nokia Corporation in Finland, will find ample resonance among keen language observers not only at the personal level but also at the corporate level especially with the proximity of language interchange in a country and neighbor as close as Canada, a bilingual country, where these language migratory dynamics can also be observed.
Book Synopsis Achieving Consilience by : Margherita Dore
Download or read book Achieving Consilience written by Margherita Dore and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2016-04-26 with total page 245 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: At Master’s level, students in Translation Studies may choose to complete their course by compiling a dissertation by commentary. Such projects involve detailed discussions of the strategies and procedures that students opt for when translating a source text of their choice (be it literary, audiovisual, or technical). However, the vast majority of these dissertations by commentary usually remain stored in university libraries. Achieving Consilience: Translation Theories and Practice brings to the fore the theoretical and practical potential of these dissertations by commentary. It demonstrates how theories in Translation Studies can be fruitfully, consciously and systematically applied during the translation practice, thus helping to transcend the received wisdom according to which theorists and practitioners share little common ground. Additionally, the contributors to this volume evince their ability to apply a research-driven approach to their analysis by comparing their work with official translations or other field-related texts. As such, this essay collection will contribute to a better understanding of the translator’s decision-making process, and will offer future students valuable guidelines regarding the procedure normally followed in completing a dissertation by commentary.
Book Synopsis Changing Structures by : Mark Kaunisto
Download or read book Changing Structures written by Mark Kaunisto and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2018-05-15 with total page 246 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is a collection of eleven research articles which altogether serve as a contribution to the study of verb complementation and other constructions, an area of investigation which bridges observations on the spectrum of lexico-grammar, syntax, and semantics. In terms of methodological approaches and the types of linguistic patterns examined, the chapters cast light on the subject from a variety of perspectives, and the volume is structured in a way that groups the various perspectives under three main themes according to their main focus and/or methodological approaches, namely: the semantic and functional descriptions of constructions; the investigation into the distribution of complementation patterns; and the study of innovative patterns in ESL contexts and languages other than English. All chapters in this volume employ data from large electronic corpora where possible – the BNC, COCA, COHA, GloWbE, NOW, and newly compiled corpora representing regional varieties of English.
Book Synopsis Interfaces between Language and Culture in Medieval England by :
Download or read book Interfaces between Language and Culture in Medieval England written by and published by BRILL. This book was released on 2010-01-11 with total page 352 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The twelve articles in this volume promote the growing contacts between historical linguistics and medieval cultural studies. They fall into two groups. One examines the interrelation in Anglo-Saxon England between Latin and vernacular language and culture, investigating language-contact between Old English and Latin, the extent of Latinity in early medieval Britain, Anglo-Saxons’ attitudes to Classical culture, and relationships between Anglo-Saxon and Continental Christian thought. Another group uses historical linguistics as a method in the wider cultural study of medieval England, examining syntactic change, dialect, translation and semantics to give us access to politeness, demography, and cultural constructions of colour, thought and time. The volume will be of particular interest to scholars of Anglo-Saxon culture and Middle English language. Contributors are Olga Timofeeva, Alaric Hall, Seppo Heikkinen, Jesse Keskiaho, John Blair, Kathryn A. Lowe, Antonette DiPaolo Healey, Lilla Kopár, C. P. Biggam, Ágnes Kiricsi, Alexandra Fodor and Mari Pakkala-Weckström.
Book Synopsis Attitudes to Translation by : Dr. Peter Pryce
Download or read book Attitudes to Translation written by Dr. Peter Pryce and published by Dr. Peter Pryce. This book was released on 2018-07-13 with total page 122 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Change as a Distinct Property of Language by : Dr. Peter Pryce
Download or read book Change as a Distinct Property of Language written by Dr. Peter Pryce and published by Dr. Peter Pryce. This book was released on with total page 79 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Peter Pryce is working on the premise that there is “never a moment of true standstill in language” (Keller, 1994:6) as it is by nature in a continuous process of development. Pryce embarks on a descriptive study of language with a view to answering the following questions: Why and how do languages change? He uses the Finnish language to illustrate that: Language innovation leads to language variation. He observes the phenomenon of the influence of foreignisms on Finnish discourses and concludes that it is an instantiation of a general characteristic of language change. Editorial Board University of Cape Coast Press
Download or read book Salvation written by Dr. Peter Pryce and published by Dr. Peter Pryce. This book was released on 2018-08-07 with total page 757 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Here is a narrower, chronological format in which you can conceptualize this book as a work of translation: 1. Academia/Universities and Research Centers 2. Translation Studies discipline 3. Source text/material – the Bible and the dreams in the spirit realm 4. Target text/translation – this book 5. The spiritual effect/aftermath A possible spiritual consequence may arise from reading the Bible or from reading texts derived from the Bible, and that consequence is “conversion” – just the same way as one may become converted into the philosophy of capitalism as a result of reading works and ideas on capitalism. In other words, there are two-pronged dimensions that accrue from this book, or from several of my works on Bible Commentary: 1. The Bible is, for you, just as any rich academic literature book that you read, examine, explore, question, analyze, translate and interpret in as many myriad forms as possible, reading between the lines and seeing plausible messages, themes, communications, ideas, concepts, and hidden meanings that you discover, reveal, argue, and expatiate with copious underpinnings of versified exposition, demonstrating textual analysis skill to decipher parables, allegories, metaphors, similes, all forms and manner of poetic figures of speech, and dark sayings, and so on and so forth. Or 2. The Bible is, for you, not like any other book, but is rather spiritual and those words in it, as we say that words have power, do indeed have power to connect into your spirit, into your inner hidden self to reveal yourself to yourself in ways that no other book is able to accomplish! i. John 6:63 (KJV) It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life. ii. Romans 7:14 (KJV) For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. iii. 2 Corinthians 3:18 (KJV) But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord. iv. Hebrews 4:12 (KJV) For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. v. James 1:23 (KJV) For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass: vi. James 1:24 (KJV) For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was. vii. James 1:25 (KJV) But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed. To those of you who adhere to the number 1 characterization of this book, or any of my several works on Bible Commentary, you will find plenty academic literature evidence just as those of you who adhere to the number 2 characterization of this book, or any of my several works on Bible Commentary, you will also find plenty spiritual effect and evidence.
Book Synopsis ACCREDITATION AND CURRICULUM FOR BIBLE UNIVERSITIES by : Rev. Prof. PETER PRYCE
Download or read book ACCREDITATION AND CURRICULUM FOR BIBLE UNIVERSITIES written by Rev. Prof. PETER PRYCE and published by Rev. Prof. Peter Pryce. This book was released on 2019-07-14 with total page 501 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: To the Student of Theology in The Bible University, there are three sources of information to help you succeed: 1. This detailed Accreditation and Curriculum book. 2. The website WWW.THEBIBLEUNIVERSITY.ORG 3. The Course books mentioned from chapter 13 of this book. In this book, you will find the Bible questions. In the Course book, you will find the actual answers to the Bible questions. WHAT DID WE SET OUT TO ACCOMPLISH IN THIS BOOK? In other words, what was the problem that necessitated this book? 1. We set out to educate the Student of Theology, the reader, on the proper definition and understanding of “Accreditation” in terms of Bible Colleges and Universities. 2. We wanted to provide a one-stop-shop where the prospective Theological Student will be able to take this book, read it, and possess a thorough understanding of the legal instrument that establishes The Bible University, its accreditation status, mission and vision, what courses are available, how to enroll, what to pay, what theological degree to expect, etc. WHAT DID WE ACCOMPLISH? So far, we have been able to accomplish, and even exceed, the set goals as stated above. WHAT METHOD DID WE USE TO PRODUCE THE BOOKS? We used the Perfect Harmony Theory for Translation and Interpreting (Pryce, 2011) that compels us to attain perfection in scriptural instruction by searching the Scriptures for supporting evidence of doctrinal position, not from only a section of the Bible, but from all Scripture as the Word of God commands: 2 Timothy 3:16 (KJV) All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: 2 Timothy 3:17 (KJV) That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works. ANY OPINIONS SO FAR? We discovered and formed the opinion that many highly-placed members of the Clergy have erred in theology and in doctrine, not knowing the Scriptures, even as Jesus Christ revealed in Mark 12:26-27 (KJV), and the main reason is that they are ignorant of the correct Bible teaching and interpretation methodology that Jesus Christ revealed to us in Matthew 22:41-46 (KJV)! A WORD FOR THE FUTURE? As stated in 2 Timothy 3:16-17 (KJV), the perfection of a true Man of God, and whether that Man of God will become thoroughly furnished unto every good work to the Glory of God, depends solely of his depth of the knowledge of God and his daily obedience to the Word of God!
Book Synopsis Thematic Dictionary of Matthew by : Rev. Prof. PETER PRYCE
Download or read book Thematic Dictionary of Matthew written by Rev. Prof. PETER PRYCE and published by Rev. Dr. Peter Pryce. This book was released on 2019-07-16 with total page 530 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The problems that we set out to solve were: 1. How do I understand the Book of Matthew? 2. Since the Scriptures testify that the Gospel of Jesus Christ is a mystery, how do I know what the real message is in the Book of Matthew? 3. The Gospel of Jesus Christ is written in parables. Therefore, what technique can I use to find the real meanings and messages in the Book of Matthew? 4. How can I know that I have found the right message? 5. What are the spiritual themes, topics, and doctrines in the Book of Matthew, how do I locate them, and how do I understand them? 6. How many doctrines altogether did Jesus Christ teach in His 3-year Ministry? Those were the questions that prompted this book – Thematic Dictionary of Matthew – Intralingual Translation of Spiritual Themes. In the process, we developed 188 chapters in answers to all those questions. The first five chapters were devoted to academic and theoretical fundamentals that support the research carried out in this book, and they were mostly reproduced from my other published books as referenced at the beginning of each chapter. This has been a qualitative research in as much as it aligns with a Biblical constructivist paradigm of re-interpreting Scripture in a way that impacts spiritual and redemptive thought. We approached this research with methodical data collection from the Book of Matthew. In fact, we did a verse by verse reading and analysis of Matthew followed by an in-depth critical analyses of Scripture and hypotheses, using both inductive and deductive reasoning in the process whereby, if Christians will verify and yield to the teachings contained in this book, their spiritual life would greatly advance to the acknowledgment of the truth of the Gospel of Jesus Christ as recorded in the Book of Matthew. The research in this book also draws from two research methods: (1) Constructive Research methods, using the Perfect Harmony Theory of Translation and Interpreting (Pryce, 2011), by which we developed solutions to some 1,774 Scripture questions on multiple platforms, producing some 7,000 plus pages of Scripture Research, Bible Commentary, and other Christian books in the process. The full list of all my 99 books are listed at the end of this book. The second research method used in this book is the Empirical Research by which we tested the feasibility of the Perfect Harmony Theory for Translation and Interpreting (Pryce, 2011) to discover scriptural solutions to relevant questions.