Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation

Download Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027263329
Total Pages : 303 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation by : Callum Walker

Download or read book Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation written by Callum Walker and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2018-10-15 with total page 303 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Through cohesive yet wide-ranging contributions focused on the rapidly growing area of eye tracking in Translation Studies, this volume provides readers with an insightful cross-section of the state of the art in this multidisciplinary field. Showcasing the great potential and challenges of this still nascent paradigm, it offers novel, practical methods and approaches to conduct ambitious, experimental studies. Through a variety of methodologically-oriented chapters and case studies, categorised into three key areas – ‘Method’, ‘Process’ and ‘Product’ –, the book presents some of the most up-to-date eye-tracking methods and results in Translation Studies, including experiment design, statistical and analytical approaches, the translation process, audience and reader response, and audiovisual translation. The reproducible research protocols, re-iterative approaches and ambitious triangulations of data included in this volume seek to inspire new research using eye tracking in Translation Studies by providing the necessary methodological support and ideas for new avenues of inquiry.

Eye Tracking in Translation

Download Eye Tracking in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781138222588
Total Pages : 224 pages
Book Rating : 4.2/5 (225 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Eye Tracking in Translation by : Stephen Doherty

Download or read book Eye Tracking in Translation written by Stephen Doherty and published by . This book was released on 2018-09-06 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Eye tracking has become a fundamental and compelling research method in the investigation of human behaviour and cognition, including the investigation of the translation process and the examination of its products. This book brings together all of eye tracking studies in relation to translation studies. It examines the underlying assumptions, concepts, and measures, all of which are then linked to the established body of eye tracking research found in cognitive science, psychology, psycholinguistics, and human-computer interaction. It then elucidates how these often disconnected avenues of research inform the fundamental structure of our investigations of translation as a process and the examination of translation products themselves. Finally, it provides a critical perspective of this body of research in discussing methodological considerations and the future directions of eye tracking research in translation studies. In doing so it encourages new thinking about research in translation studies, highlights the immense potential of eye tracking to answer the unresolved and unarticulated questions of the discipline, and shapes its future directions.

Eyetracking and Applied Linguistics

Download Eyetracking and Applied Linguistics PDF Online Free

Author :
Publisher : Language Science Press
ISBN 13 : 3944675983
Total Pages : 202 pages
Book Rating : 4.9/5 (446 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Eyetracking and Applied Linguistics by : Silvia Hansen-Schirra

Download or read book Eyetracking and Applied Linguistics written by Silvia Hansen-Schirra and published by Language Science Press. This book was released on 2016-11-25 with total page 202 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Eyetracking has become a powerful tool in scientific research and has finally found its way into disciplines such as applied linguistics and translation studies, paving the way for new insights and challenges in these fields. The aim of the first International Conference on Eyetracking and Applied Linguistics (ICEAL) was to bring together researchers who use eyetracking to empirically answer their research questions. It was intended to bridge the gaps between applied linguistics, translation studies, cognitive science and computational linguistics on the one hand and to further encourage innovative research methodologies and data triangulation on the other hand. These challenges are also addressed in this proceedings volume: While the studies described in the volume deal with a wide range of topics, they all agree on eyetracking as an appropriate methodology in empirical research.

An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation

Download An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 3030557693
Total Pages : 414 pages
Book Rating : 4.0/5 (35 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation by : Callum Walker

Download or read book An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation written by Callum Walker and published by Springer Nature. This book was released on 2020-11-23 with total page 414 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides a detailed example of an eye-tracking method for comparing the reading experience of a literary source text readers with readers of a translation at stylistically marked points. Drawing on principles, methods and inspiration from fields including translation studies, cognitive psychology, and language and literary studies, the author proposes an empirical method to investigate the notion of stylistic foregrounding, with 'style' understood as the distinctive manner of expression in a particular text. The book employs Raymond Queneau’s Zazie dans le métro (1959) and its English translation Zazie in the Metro (1960) as a case study to demonstrate the proposed methods. This book will be of particular interest to students and scholars of translation studies, as well as those interested in literary reception, stylistics and related fields.

Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation

Download Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 981155675X
Total Pages : 172 pages
Book Rating : 4.8/5 (115 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation by : Wenchao Su

Download or read book Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation written by Wenchao Su and published by Springer Nature. This book was released on 2020-06-05 with total page 172 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book presents new research on sight translation using cutting-edge eye-tracking technology. It covers various aspects of sight translation processes of both novice and professional interpreters, such as their textual processing behaviors, problem-solving patterns and reading-speech coordination. By focusing on the features of their gaze behaviors, the book describes the interpreters' processing behaviors and categorizes them into different processing styles. As one of the first books on sight translation employing an eye-tracking technique as the research method, it offers a valuable reference guide for future eye-tracking-based translation and interpreting research.

Navigating the Web

Download Navigating the Web PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 100939696X
Total Pages : 124 pages
Book Rating : 4.0/5 (93 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Navigating the Web by : Claire Y. Shih

Download or read book Navigating the Web written by Claire Y. Shih and published by Cambridge University Press. This book was released on 2023-04-13 with total page 124 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This Element reports an investigation of translators' use of web-based resources and search engines. The study adopted a qualitative eye tracking-based methodology utilising a combination of gaze replay and retrospective think aloud (RTA) to elicit data. The main contribution of this Element lies in presenting not only an alternative eye tracking methodology for investigating translators' web search behaviour but also a systematic approach to gauging the reasoning behind translators' highly complex and context-dependent interaction with search engines and the Web.

Translation Studies and Eye-tracking Analysis

Download Translation Studies and Eye-tracking Analysis PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
ISBN 13 : 9783631634486
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.6/5 (344 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation Studies and Eye-tracking Analysis by : Sambor Grucza

Download or read book Translation Studies and Eye-tracking Analysis written by Sambor Grucza and published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften. This book was released on 2013 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In recent years, advances in technology have opened up many possibilities of gaining a deeper insight into the mental processes occurring during a translation process. This publication presents the theoretical foundations, the results of scientific experiments, and a broad range of questions concerning eye-tracking supported translation studies.

Handbook of Translation Studies

Download Handbook of Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027259801
Total Pages : 291 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Handbook of Translation Studies by : Yves Gambier

Download or read book Handbook of Translation Studies written by Yves Gambier and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2021-10-15 with total page 291 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Up to now, the Handbook of Translation Studies (HTS) consisted of four volumes, all published between 2010 and 2013. Since research in TS continues to grow and expand, this fifth volume was added in 2021. The HTS aims at disseminating knowledge about translation, interpreting, localization, adaptation, etc. and providing easy access to a large range of topics, traditions, and methods to a relatively broad audience: not only students who prefer such user-friendliness, but also researchers and lecturers in Translation Studies, Translation & Interpreting professionals, as well as scholars and experts from other adjacent disciplines. All articles in HTS are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed.

Explorations in Empirical Translation Process Research

Download Explorations in Empirical Translation Process Research PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 3030697770
Total Pages : 436 pages
Book Rating : 4.0/5 (36 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Explorations in Empirical Translation Process Research by : Michael Carl

Download or read book Explorations in Empirical Translation Process Research written by Michael Carl and published by Springer Nature. This book was released on 2021-07-27 with total page 436 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book assembles fifteen original, interdisciplinary research chapters that explore methodological and conceptual considerations as well as user and usage studies to elucidate the relation between the translation product and translation/post-editing processes. It introduces numerous innovative empirical/data-driven measures as well as novel classification schemes and taxonomies to investigate and quantify the relation between translation quality and translation effort in from-scratch translation, machine translation post-editing and computer-assisted audiovisual translation. The volume addresses questions in the translation of cognates, neologisms, metaphors, and idioms, as well as figurative and cultural specific expressions. It re-assesses the notion of translation universals and translation literality, elaborates on the definition of translation units and syntactic equivalence, and investigates the impact of translation ambiguity and translation entropy. The results and findings are interpreted in the context of psycho-linguistic models of bilingualism and re-frame empirical translation process research within the context of modern dynamic cognitive theories of the mind. The volume bridges the gap between translation process research and machine translation research. It appeals to students and researchers in the fields.

Corpora and Translation Education

Download Corpora and Translation Education PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 9819965896
Total Pages : 201 pages
Book Rating : 4.8/5 (199 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Corpora and Translation Education by : Jun Pan

Download or read book Corpora and Translation Education written by Jun Pan and published by Springer Nature. This book was released on 2024-01-23 with total page 201 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This edited book covers a range of topics related to the use of corpora in translation education, including their standing in corpus-based translation studies, their relationship with machine learning and post-editing, recent advances in learner corpora development and the integration of corpora into translation pedagogy. The book draws the reader into the latest debate on the potential benefits and challenges of using corpora in translation education, as well as serving as practical guidance on how to incorporate corpora into their teaching practice. The book is of particular interest to translation educators, researchers, and postgraduate students who are interested in exploring theoretical underpinnings as well as new ways of teaching and learning translation.

The Routledge Handbook of Translation and Technology

Download The Routledge Handbook of Translation and Technology PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1315311240
Total Pages : 557 pages
Book Rating : 4.3/5 (153 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Technology by : Minako O'Hagan

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Technology written by Minako O'Hagan and published by Taylor & Francis. This book was released on 2019-08-23 with total page 557 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.

Annotation, Exploitation and Evaluation of Parallel Corpora: TC3 1

Download Annotation, Exploitation and Evaluation of Parallel Corpora: TC3 1 PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9783946234692
Total Pages : 160 pages
Book Rating : 4.2/5 (346 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Annotation, Exploitation and Evaluation of Parallel Corpora: TC3 1 by : Stella Neumann

Download or read book Annotation, Exploitation and Evaluation of Parallel Corpora: TC3 1 written by Stella Neumann and published by . This book was released on 2017-02-17 with total page 160 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has traditionally not been very intense. Among other things, this is reflected by the different views on parallel corpora. While computational linguistics does not always strictly pay attention to the translation direction (e.g. when translation rules are extracted from (sub)corpora which actually only consist of translations), translation studies are amongst other things concerned with exactly comparing source and target texts (e.g. to draw conclusions on interference and standardization effects). However, there has recently been more exchange between the two fields - especially when it comes to the annotation of parallel corpora. This special issue brings together the different research perspectives. Its contributions show - from both perspectives - how the communities have come to interact in recent years.

The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Bilingualism

Download The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Bilingualism PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000805956
Total Pages : 662 pages
Book Rating : 4.0/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Bilingualism by : Aline Ferreira

Download or read book The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Bilingualism written by Aline Ferreira and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-01-31 with total page 662 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and interpreting can be seen as two special sub-types of bilingual communication. The field of bilingualism—from developmental, cognitive, and neuroscientific perspectives—is highly relevant to Translation and Interpreting Studies. The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Bilingualism is the first handbook to bring together the related, yet disconnected, fields of bilingualism and translation and interpreting studies. Edited by leading scholars and authored by a wide range of established authorities from around the world, the Handbook is divided into six parts and encompasses theories and method, the development of translator and interpreter competence and cognitive, neuroscientific and social aspects. This is the essential guide to bilingualism for advanced students and researchers of Translation and Interpreting studies and key reading on translation and interpreting for those studying and researching bilingualism.

Introduction to Translation and Interpreting Studies

Download Introduction to Translation and Interpreting Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : John Wiley & Sons
ISBN 13 : 1119685273
Total Pages : 340 pages
Book Rating : 4.1/5 (196 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Introduction to Translation and Interpreting Studies by : Aline Ferreira

Download or read book Introduction to Translation and Interpreting Studies written by Aline Ferreira and published by John Wiley & Sons. This book was released on 2022-09-27 with total page 340 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A unique and balanced combination of translation and interpreting studies, edited and written by leading voices in the fields In Introduction to Translation and Interpreting Studies, accomplished scholars Aline Ferreira and John W. Schwieter have brought together a detailed and comprehensive introductory-level textbook covering the essential aspects of translation and interpreting studies. Through chapters authored by leading voices in the field, this book covers topics of theoretical and conceptual relevance—such as the history of the development of the field and methods for understanding gender, society, and culture as aspects of the role of the interpreter—as well as critical topics in the application of theory to real world practice. Beginning with an authoritative treatment of the theoretical developments that have defined the field since the early 1970s, this textbook first describes the influential work of such figures as Jakobson, Holmes, and Toury, thus ensuring students develop a thorough understanding of the history and theoretical underpinnings of the fields of translation and interpreting studies. The text then begins to introduce grounded discussions of interpreting in specialized fields such as legal and healthcare interpreting and sign language translation. Learning is reinforced throughout the text through pedagogical features including reflection questions, highlighted key words, further readings, and chapter objectives. Instructors will also have access to companion website with PowerPoint slides and multiple-choice questions to support classroom application. Truly a unique work in translation and interpreting studies, this essential new textbook offers: A thorough introduction to the fields of translation and interpreting with discussion of applications to interdisciplinary topics Explorations of translation machines and technology, including their history and recent trends Practical discussions of culture, gender, and society in the context of translation and interpreting studies, as well as training and pedagogical issues in translation and interpreting A concise examination of translation process research and methods, including the mental processes and actions that people take while translating Complementary web materials including PowerPoint slides and practice questions Ideal for advanced undergraduate and graduate students in programs in such as linguistics, language studies, and communications, or for those who plan to work in translation and/or interpreting, Introduction to Translation and Interpreting Studies will earn a place in the libraries of anyone interested in a reader-friendly translation and interpreting resource.

The Routledge Handbook of Translation and Media

Download The Routledge Handbook of Translation and Media PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000478513
Total Pages : 567 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Media by : Esperança Bielsa

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Media written by Esperança Bielsa and published by Routledge. This book was released on 2021-12-24 with total page 567 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Media provides the first comprehensive account of the role of translation in the media, which has become a thriving area of research in recent decades. It offers theoretical and methodological perspectives on translation and media in the digital age, as well as analyses of a wide diversity of media contexts and translation forms. Divided into four parts with an editor introduction, the 33 chapters are written by leading international experts and provide a critical survey of each area with suggestions for further reading. The Handbook aims to showcase innovative approaches and developments, bridging the gap between currently separate disciplinary subfields and pointing to potential synergies and broad research topics and issues. With a broad-ranging, critical and interdisciplinary perspective, this Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation studies, audiovisual translation, journalism studies, film studies and media studies.

Translation Project Management

Download Translation Project Management PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000800903
Total Pages : 283 pages
Book Rating : 4.0/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation Project Management by : Callum Walker

Download or read book Translation Project Management written by Callum Walker and published by Taylor & Francis. This book was released on 2022-12-22 with total page 283 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This textbook provides a comprehensive overview of the processes, principles, and constraints of project management in the translation industry. It offers readers clear insights into modern-day project management practices specific to translation services and an understanding of critical inter-related aspects of the process, drawing on key works in business studies on management, aspects of economics relevant to project management, and international standards on project management processes. Developed on the back of a successful module titled Intercultural Project Management, Translation Project Management provides a coherent account of the entire translation project management lifecycle from start to finish and pays considerable attention to the factors influencing decision- making at various stages and how external forces shape the way in which a translation project plays out. Through an array of real-world case studies, it offers readers opportunities to explore, analyse, and engage with six fundamental project constraints: cost, time, scope, quality, benefits, and risk. Each chapter offers discussion points, possible assignments, and guided further reading. This is an essential textbook both for all project management courses within translation studies programmes and for professional translators and translation service providers.

Eye-tracking While Reading for Psycholinguistic and Computational Models of Language Comprehension

Download Eye-tracking While Reading for Psycholinguistic and Computational Models of Language Comprehension PDF Online Free

Author :
Publisher : Frontiers Media SA
ISBN 13 : 2832541011
Total Pages : 161 pages
Book Rating : 4.8/5 (325 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Eye-tracking While Reading for Psycholinguistic and Computational Models of Language Comprehension by : Nora Hollenstein

Download or read book Eye-tracking While Reading for Psycholinguistic and Computational Models of Language Comprehension written by Nora Hollenstein and published by Frontiers Media SA. This book was released on 2023-12-12 with total page 161 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: