Estudios de traducción

Download Estudios de traducción PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 315 pages
Book Rating : 4.:/5 (118 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Estudios de traducción by : María Antonia Álvarez Calleja

Download or read book Estudios de traducción written by María Antonia Álvarez Calleja and published by . This book was released on 1991 with total page 315 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Estudio comparativo de diferentes métodos de evaluación de traducción general

Download Estudio comparativo de diferentes métodos de evaluación de traducción general PDF Online Free

Author :
Publisher : Univ Pontifica Comillas
ISBN 13 : 9788489708754
Total Pages : 456 pages
Book Rating : 4.7/5 (87 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Estudio comparativo de diferentes métodos de evaluación de traducción general by : Christopher Waddington

Download or read book Estudio comparativo de diferentes métodos de evaluación de traducción general written by Christopher Waddington and published by Univ Pontifica Comillas. This book was released on 2000 with total page 456 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La investigación de diferentes métodos de evaluación de la traducción inversa en el contexto de la asignatura de Traducción general inversa es el objetivo central de esta obra. la signatura forma parte del primer ciclo de la licenciatura española de Traducción e Interpretación

Aspectos de la traducción Ingles/Español

Download Aspectos de la traducción Ingles/Español PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 180 pages
Book Rating : 4.U/5 (183 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Aspectos de la traducción Ingles/Español by : Purificación Fernández Nistal

Download or read book Aspectos de la traducción Ingles/Español written by Purificación Fernández Nistal and published by . This book was released on 1994 with total page 180 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Estudios de traduccion

Download Estudios de traduccion PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9788477622956
Total Pages : 127 pages
Book Rating : 4.6/5 (229 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Estudios de traduccion by : Purificación Fernández Nistal

Download or read book Estudios de traduccion written by Purificación Fernández Nistal and published by . This book was released on 1992-01-01 with total page 127 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

La traducción especializada

Download La traducción especializada PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 156 pages
Book Rating : 4.F/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traducción especializada by : Francisca Suau Jiménez

Download or read book La traducción especializada written by Francisca Suau Jiménez and published by . This book was released on 2010 with total page 156 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Presentación del editor: Este libro aborda la traducción especializada desde los parámetros del género, registro y metadiscurso, de los cuales hace un recorrido teórico para aplicarlo a los géneros y cibergéneros más comunes del campo económico-empresarial. Analiza las necesidades comunicativas de las empresas e instituciones y se proponen los géneros y cibergéneros que derivan de éstas. Asimismo se describen las características del lenguaje del Business English y del Español de los Negocios. Se ofrecen claves y estrategias útiles para el análisis lingüístico previo y necesario en la traducción de los textos económico-empresariales, ofreciendo numerosos ejemplos prácticos y su traducción. El trabajo parte de estudios y publicaciones anteriores (Suau Jiménez, 1998; 2006) que abordan la traducción especializada desde el punto de vista del género y del registro. Sin embargo, incorpora una nueva dimensión, la del metadiscurso, que se basa en el desarrollo de la función interpersonal de Halliday (1978, 1964) o tenor, y que posteriormente han desarrollado otros autores (Crismore y Farnsworth, 1990; Hyland y Tse, 2004). Este punto de vista es totalmente innovador en su aplicación a la traducción especializada inglés-español y viene avalado por investigaciones realizadas en los últimos años. El libro va dirigido tanto a estudiosos de esta área de la lingüística aplicada, como a traductores y estudiantes de traducción.

Translation Today

Download Translation Today PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 9781853596186
Total Pages : 246 pages
Book Rating : 4.5/5 (961 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation Today by : Gunilla M. Anderman

Download or read book Translation Today written by Gunilla M. Anderman and published by Multilingual Matters. This book was released on 2003 with total page 246 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This text provides a snapshot of issues reflecting the changing nature of translation studies at the beginning of a new millennium. Resulting from discussions between translation theorists from all over the world, topics covered include: the nature of translation; English as a "lingua franca"; public service translation and interpreting; assessment; and audio-visual translation. The first part of the work covers a discussion stimulated by Peter Newmark's paper, and the second part allows invited colleagues to develop his topics.

Step by Step

Download Step by Step PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang
ISBN 13 : 9783039111336
Total Pages : 428 pages
Book Rating : 4.1/5 (113 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Step by Step by : Ana Maria Rojo Lopez

Download or read book Step by Step written by Ana Maria Rojo Lopez and published by Peter Lang. This book was released on 2009 with total page 428 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is a course in contrastive linguistics and translation which introduces the basics of linguistic analysis as applied to translation. Translation is presented as a problem-solving activity and linguistic analysis is proposed as a useful methodological tool to identify a wide range of translation problems. The course adopts a method which starts with the translation of words and goes up, step by step, through the different levels of linguistic structure to the level of pragmatic context. Myriad examples and a wide variety of exercises enable readers to acquire and practise some of the most common strategies translators use to solve the problems encountered at the different levels of linguistic analysis. The book aims at providing students with the theoretical and methodological tools needed to reinforce their linguistic and textual competence in the languages involved and make adequate progress along the translation process. As theoretical tools, students are given an overview of basic translation concepts and linguistic tools central to contrastive linguistics and textual analysis. As methodological tools, students are presented with a working method that, at the beginning, will allow them to grasp the principles and strategies that govern general translation, and which they could later extrapolate to specialised translation.

Estudio Contrastivo Y de Traducción Inglés-Español

Download Estudio Contrastivo Y de Traducción Inglés-Español PDF Online Free

Author :
Publisher : Ewe Editorial Acad MIA Espa Ola
ISBN 13 : 9783848456352
Total Pages : 388 pages
Book Rating : 4.4/5 (563 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Estudio Contrastivo Y de Traducción Inglés-Español by : Marlén Izquierdo

Download or read book Estudio Contrastivo Y de Traducción Inglés-Español written by Marlén Izquierdo and published by Ewe Editorial Acad MIA Espa Ola. This book was released on 2012-07 with total page 388 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: En este libro se describe desde un enfoque funcionalista el uso de las construcciones de -ing o gerund-participle del ingles y de gerundio en espanol, con la idea de establecer correspondencias funcionales que favorezcan futuras tareas de traduccion ingles-espanol. Aplicando la metodologia de la linguistica de corpus se combinan dos tipos de corpus, uno comparable (BoE/CREA) y otro paralelo (P-ACTRES), que no solo permiten la descripcion del uso linguistico pertinente en todo estudio con un enfoque funcionalista, sino que ademas hacen posible la combinacion de los Estudios Contrastivos y de los Estudios Descriptivos de Traduccion, como base teorica de una misma investigacion. La obra contribuye a la realizacion de traducciones ingles-espanol con garantias de correccion y aceptabilidad."

Nuevas perspectivas de los estudios de traducción

Download Nuevas perspectivas de los estudios de traducción PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 388 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Nuevas perspectivas de los estudios de traducción by : José-María Bravo

Download or read book Nuevas perspectivas de los estudios de traducción written by José-María Bravo and published by . This book was released on 2002 with total page 388 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Introducción a los estudios de traducción

Download Introducción a los estudios de traducción PDF Online Free

Author :
Publisher : UPA
ISBN 13 : 0761867155
Total Pages : 133 pages
Book Rating : 4.7/5 (618 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Introducción a los estudios de traducción by : Lucía V. Aranda

Download or read book Introducción a los estudios de traducción written by Lucía V. Aranda and published by UPA. This book was released on 2016-01-11 with total page 133 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Introducción a los estudios de traducción presenta nociones clave relativas a los estudios de traducción tales como autoría, intraducibilidad, cuestiones de género, paratextualidad o invisibilidad, así como el papel de la traducción en la colonización y formación de literaturas. Aunque en principio se concibió como una versión extendida en español de Handbook of Spanish-English Translation, este libro se nutre de una amplia variedad de ejemplos de las Américas, Europa, Asia y Oceanía para proporcionar al lector una visión esclarecedora de la historia de los estudios de traducción alrededor del mundo. Además, se subrayan los nombres más sobresalientes en el campo de la traducción y se habla del papel fundamental que la traducción ha jugado en la creación de cultura e identidad. Esta publicación también abarca conceptos generales sobre interpretación y traducción audiovisual y presenta una serie de retos relativos a la traducción específicamente entre español e inglés.

Introducción a la traducción

Download Introducción a la traducción PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317219546
Total Pages : 430 pages
Book Rating : 4.3/5 (172 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Introducción a la traducción by : Antonio F. Jiménez Jiménez

Download or read book Introducción a la traducción written by Antonio F. Jiménez Jiménez and published by Routledge. This book was released on 2018-05-20 with total page 430 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.

El español de los traductores y otros estudios

Download El español de los traductores y otros estudios PDF Online Free

Author :
Publisher : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
ISBN 13 : 9871763395
Total Pages : 315 pages
Book Rating : 4.8/5 (717 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis El español de los traductores y otros estudios by : Alicia María Zorrilla

Download or read book El español de los traductores y otros estudios written by Alicia María Zorrilla and published by Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires. This book was released on 2023-01-06 with total page 315 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Traducir y escribir son ejercicios que exigen plenitud intelectual y, como tales, deben desplegar la paciencia, la claridad, la mesura del decoro, la discreción de la prudencia y, sobre todo, el amor por cada letra que es germen de la palabra. Pero, al traducir, amor denota luchar sin claudicaciones en medio de una jungla verbal con la convicción de que siempre quedará un espacio intraducible entre las dos lenguas y también significa saber -ansias insaciables de saber-, un saber vigorosamente ambicioso sobre la lengua que nos identifica para darnos con más respeto a los demás, ya que cada voz nos expresa y los expresa. Los ojos ajenos y los nuestros tienen sed de deslumbrarse ante los textos traducidos, de penetrarlos, de ser palabras en las palabras de los otros y hasta de ser pensados por las palabras de los otros. Por eso, cada línea de escritura debe ser camino de belleza, un indiscutible hecho de arte.

El contacto lingüístico en el desarrollo de las lenguas occidentales

Download El contacto lingüístico en el desarrollo de las lenguas occidentales PDF Online Free

Author :
Publisher : Universitat de València
ISBN 13 : 9788437041704
Total Pages : 260 pages
Book Rating : 4.0/5 (417 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis El contacto lingüístico en el desarrollo de las lenguas occidentales by : Milagros Aleza Izquierdo

Download or read book El contacto lingüístico en el desarrollo de las lenguas occidentales written by Milagros Aleza Izquierdo and published by Universitat de València. This book was released on 1999 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Aspectos de la traduccion

Download Aspectos de la traduccion PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 164 pages
Book Rating : 4.:/5 (221 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Aspectos de la traduccion by :

Download or read book Aspectos de la traduccion written by and published by . This book was released on 1994 with total page 164 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Translation and Cultural Identity

Download Translation and Cultural Identity PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443820369
Total Pages : 180 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Cultural Identity by : Maria del Carmen Buesa Gómez

Download or read book Translation and Cultural Identity written by Maria del Carmen Buesa Gómez and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2010-02-19 with total page 180 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and Cultural Identity: Selected Essays on Translation and Cross-Cultural Communication tackles the complexity of the concepts mentioned in its title through seven essays, written by most highly regarded experts in the field of Translation Studies: José Lambert (Catholic University of Louvain, Belgium), Raquel Merino (University of the Basque Country, Spain), Rosa Rabadán (University of Leon, Spain), Julio-César Santoyo (University of Leon, Spain), Christina Schäffner (Aston University, Birmingham, United Kingdom), Gideon Toury (Tel-Aviv University, Israel) and Patrick Zabalbeascoa (Pompeu Fabra University, Spain). The essays are varied and innovative. Their common feature is that they deal with various aspects of translation and cultural identity and that they contribute to the enrichment of the study of communication across cultures. These major readings in translation studies will give readers food for thought and reflection and will promote research on translation, cultural identity and cross-cultural communication.

Terminologie de la Traduction

Download Terminologie de la Traduction PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 902727553X
Total Pages : 441 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Terminologie de la Traduction by : Jean Delisle

Download or read book Terminologie de la Traduction written by Jean Delisle and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1999-07-15 with total page 441 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This terminology collection presents approximately 200 concepts that can be considered the basic vocabulary for the practical teaching of translation. Four languages are included: French, English, Spanish and German. Nearly twenty translation teachers and terminologists from universities in eight countries (Canada, France, Germany, Spain, Switzerland, United Kingdom, United States and Venezuela) defined the concepts and presented them in pedagogical form, with notes and examples. The terms describe specific language acts, the cognitive aspects involved in the translation process, the procedures involved in transfer from one language to another, and the results of these operations. All of the terms in each section of the book are cross-referenced. A dozen tables help the reader understand the relationships between the concepts, and a bibliography completes each section. This vocabulary is designed to be a useful tool and contribution to the general quality of translator training.

Manual de traducción inglés-castellano

Download Manual de traducción inglés-castellano PDF Online Free

Author :
Publisher : Editorial GEDISA
ISBN 13 : 8417835695
Total Pages : 368 pages
Book Rating : 4.4/5 (178 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Manual de traducción inglés-castellano by : Juan Gabriel López Guix y Jacqueline Minett Wilkinson

Download or read book Manual de traducción inglés-castellano written by Juan Gabriel López Guix y Jacqueline Minett Wilkinson and published by Editorial GEDISA. This book was released on 2019-11-26 with total page 368 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Este manual ofrece una visión panorámica de la práctica traductora. Por medio de un enfoque deductivo, que va desde lo más general hasta lo más particular, propone un recorrido que se inicia en los aspectos más teóricos relacionados con la filosofía y el lenguaje; pasa por las características específicas de las dos lenguas de trabajo, así como por las principales líneas de reflexión teóricas sobre la traducción; y finaliza en una sistematización de los problemas con los que se ve constantemente enfrentado el traductor, al tiempo que se presentan algunas soluciones en un ámbito en el que abundan las excepciones.