Translating Children's Literature

Download Translating Children's Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 131762131X
Total Pages : 172 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Children's Literature by : Gillian Lathey

Download or read book Translating Children's Literature written by Gillian Lathey and published by Routledge. This book was released on 2015-07-24 with total page 172 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Children’s Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children, an audience that spans a period of enormous intellectual progress and affective change from birth to adolescence. Lathey looks at a broad range of children’s literature, from prose fiction to poetry and picture books. Each of the seven chapters addresses a different aspect of translation for children, covering: · Narrative style and the challenges of translating the child’s voice; · The translation of cultural markers for young readers; · Translation of the modern picture book; · Dialogue, dialect and street language in modern children’s literature; · Read-aloud qualities, wordplay, onomatopoeia and the translation of children’s poetry; · Retranslation, retelling and reworking; · The role of translation for children within the global publishing and translation industries. This is the first practical guide to address all aspects of translating children’s literature, featuring extracts from commentaries and interviews with published translators of children’s literature, as well as examples and case studies across a range of languages and texts. Each chapter includes a set of questions and exercises for students. Translating Children’s Literature is essential reading for professional translators, researchers and students on courses in translation studies or children’s literature.

Translating for Children

Download Translating for Children PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1135578923
Total Pages : 222 pages
Book Rating : 4.1/5 (355 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating for Children by : Ritta Oittinen

Download or read book Translating for Children written by Ritta Oittinen and published by Routledge. This book was released on 2002-06 with total page 222 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating for Children is not a book on translations of children's literature, but a book on translating for children. It concentrates on human action in translation and focuses on the translator, the translation process, and translating for children, in particular. Translators bring to the translation their cultural heritage, their reading experience, and in the case of children's books, their image of childhood and their own child image. In so doing, they enter into a dialogic relationship that ultimately involves readers, the author, the illustrator, the translator, and the publisher. What makes Translating for Children unique is the special attention it pays to issues like the illustrations of stories, the performance (like reading aloud) of the books in translation, and the problem of adaptation. It demonstrates how translation and its context takes precedence can take over efforts to discover and reproduce the original author's intentions. Rather than the authority of the author, the book concentrates on the intentions of the readers of a book in translation, both the translator and the target-language readers.

Children’s Literature in Translation

Download Children’s Literature in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Leuven University Press
ISBN 13 : 9462702225
Total Pages : 281 pages
Book Rating : 4.4/5 (627 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Children’s Literature in Translation by : Jan Van Coillie

Download or read book Children’s Literature in Translation written by Jan Van Coillie and published by Leuven University Press. This book was released on 2020-10-30 with total page 281 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children’s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children’s literature are translated: what contexts of production and reception account for how translated children’s books come to be made and read as they are? How are translated children’s books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children’s Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richness of current research in this field and to identify and reflect on common insights, analytical perspectives and trajectories for future interdisciplinary research. This volume will appeal to an interdisciplinary audience of scholars and students in Translation Studies and Children’s Literature Studies and related disciplines. It has a broad geographic and cultural scope, with contributions dealing with translated children’s literature in the United Kingdom, the United States, Ireland, Spain, France, Brazil, Poland, Slovenia, Hungary, China, the former Yugoslavia, Sweden, Germany, and Belgium.

Madeline

Download Madeline PDF Online Free

Author :
Publisher : Viking Juvenile
ISBN 13 : 9780670856022
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.8/5 (56 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Madeline by : Ludwig Bemelmans

Download or read book Madeline written by Ludwig Bemelmans and published by Viking Juvenile. This book was released on 1967 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Madeline, smallest and naughtiest of the twelve little charges of Miss Clavel, wakes up one night with an attack of appendicitis.

Translating Children's Literature

Download Translating Children's Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317621301
Total Pages : 177 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Children's Literature by : Gillian Lathey

Download or read book Translating Children's Literature written by Gillian Lathey and published by Routledge. This book was released on 2015-07-24 with total page 177 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Children’s Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children, an audience that spans a period of enormous intellectual progress and affective change from birth to adolescence. Lathey looks at a broad range of children’s literature, from prose fiction to poetry and picture books. Each of the seven chapters addresses a different aspect of translation for children, covering: · Narrative style and the challenges of translating the child’s voice; · The translation of cultural markers for young readers; · Translation of the modern picture book; · Dialogue, dialect and street language in modern children’s literature; · Read-aloud qualities, wordplay, onomatopoeia and the translation of children’s poetry; · Retranslation, retelling and reworking; · The role of translation for children within the global publishing and translation industries. This is the first practical guide to address all aspects of translating children’s literature, featuring extracts from commentaries and interviews with published translators of children’s literature, as well as examples and case studies across a range of languages and texts. Each chapter includes a set of questions and exercises for students. Translating Children’s Literature is essential reading for professional translators, researchers and students on courses in translation studies or children’s literature.

April the Red Fish

Download April the Red Fish PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781907912405
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.9/5 (124 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis April the Red Fish by : Marjolaine Leray

Download or read book April the Red Fish written by Marjolaine Leray and published by . This book was released on 2014 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Originally published in French under the title: Avril le poisson rouge, 2013.

The Translation of Children's Literature

Download The Translation of Children's Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1853599050
Total Pages : 268 pages
Book Rating : 4.8/5 (535 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Translation of Children's Literature by : Gillian Lathey

Download or read book The Translation of Children's Literature written by Gillian Lathey and published by Multilingual Matters. This book was released on 2006-01-01 with total page 268 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the last few decades a number of European scholars have paid an increasing amount of attention to children's literature in translation. This book not only provides a synthetic account of what has been achieved in the field, but also makes us fully aware of all the textual, visual and cultural complexities that translating for children entails.... Students of this subject have had problems in finding a book that attempted an up-to-date and comprehensive review of the field. Gillian Lathey's Reader does just this. Dr Piotr Kuhiwczak, Director, Centre for Translation and Comparative Cultural Studies University of Warwick.

Writing and Translating for Children

Download Writing and Translating for Children PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang
ISBN 13 : 9789052016603
Total Pages : 350 pages
Book Rating : 4.0/5 (166 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Writing and Translating for Children by : Chiara Elefante

Download or read book Writing and Translating for Children written by Chiara Elefante and published by Peter Lang. This book was released on 2010 with total page 350 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume features a variety of essays on writing for children, ranging from studies of classic authors to an analysis of the role of pictures in children's books, to an examination of comics and theatre for the young.

My Friend, the Sea

Download My Friend, the Sea PDF Online Free

Author :
Publisher : Tulika Books
ISBN 13 : 9788181460851
Total Pages : 24 pages
Book Rating : 4.4/5 (68 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis My Friend, the Sea by : Sandhya Rao

Download or read book My Friend, the Sea written by Sandhya Rao and published by Tulika Books. This book was released on 2005 with total page 24 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A boy tells how the ocean is his friend, providing his family their livelihood as fishermen, until one terrrible day it destroyes his home and washes away his father and many of his playmates.

A Companion to Creative Writing

Download A Companion to Creative Writing PDF Online Free

Author :
Publisher : John Wiley & Sons
ISBN 13 : 047065693X
Total Pages : 458 pages
Book Rating : 4.4/5 (76 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Companion to Creative Writing by : Graeme Harper

Download or read book A Companion to Creative Writing written by Graeme Harper and published by John Wiley & Sons. This book was released on 2013-05-28 with total page 458 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A COMPANION TO CREATIVE WRITING A Companion to Creative Writing is a comprehensive collection covering myriad aspects of the practice and profession of creative writing in the contemporary world. The book features contributions from an international cast of creative writers, publishers and editors, critics, translators, literary prize judges, and many other top professionals. Chapters not only consider the practice of creative writing in terms of how it is “done,” but also in terms of what occurs in and around creative writing practice. Chapters address a wide range of topics including the writing of poetry and fiction; playwriting and screenwriting; writing for digital media; editing; creative writing and its engagement with language, spirituality, politics, education, and heritage. Other chapters explore the role of literary critics and ideas around authorship, as well as translation and creative writing, the teaching of creative writing, and the histories and character of the marketplace, prizes, awards, and literary events. With its unprecedented breadth of coverage, A Companion to Creative Writing is an indispensable resource for those who are undertaking creative writing, studying creative writing at any level, or considering studying creative writing.

Who Left the Light On?

Download Who Left the Light On? PDF Online Free

Author :
Publisher : Restless Books
ISBN 13 : 9781632061898
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.0/5 (618 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Who Left the Light On? by : Richard Marnier

Download or read book Who Left the Light On? written by Richard Marnier and published by Restless Books. This book was released on 2018-11-20 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: From French author-illustrator duo Richard Marnier and Aude Maurel comes a captivating picture book about creativity, diversity, and self-expression. This is my town, simple and typical. Each house has a door, two windows, a red roof —all so predictable But then one night… someone leaves on their light! And in the morning, what a shock! The shutters are sealed tight! Who is that who lives next door? We’ve never seen anything like this before! In a town where everyone follows the rules, one neighbor’s decision to leave the light on at night completely disrupts the neighborhood, sparking a creative revolution. Vibrant, poetic, and fun, Who Left the Light On? playfully teaches the powerful lesson that diversity, creativity, and individuality should be celebrated.

The Role of Translators in Children’s Literature

Download The Role of Translators in Children’s Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1136925740
Total Pages : 258 pages
Book Rating : 4.1/5 (369 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Role of Translators in Children’s Literature by : Gillian Lathey

Download or read book The Role of Translators in Children’s Literature written by Gillian Lathey and published by Routledge. This book was released on 2010-09-13 with total page 258 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a historical analysis of key classical translated works for children, such as writings by Hans Christian Andersen and Grimms’ tales. Translations dominate the earliest history of texts written for children in English, and stories translated from other languages have continued to shape its course to the present day. Lathey traces the role of the translator and the impact of translations on the history of English-language children’s literature from the ninth century onwards. Discussions of popular texts in each era reveal fluctuations in the reception of translated children’s texts, as well as instances of cultural mediation by translators and editors. Abridgement, adaptation, and alteration by translators have often been viewed in a negative light, yet a closer examination of historical translators’ prefaces reveals a far more varied picture than that of faceless conduits or wilful censors. From William Caxton’s dedication of his translated History of Jason to young Prince Edward in 1477 (‘to thentent/he may begynne to lerne read Englissh’), to Edgar Taylor’s justification of the first translation into English of Grimms’ tales as a means of promoting children’s imaginations in an age of reason, translators have recorded in prefaces and other writings their didactic, religious, aesthetic, financial, and even political purposes for translating children’s texts.

Du Iz Tak?

Download Du Iz Tak? PDF Online Free

Author :
Publisher : Candlewick Press
ISBN 13 : 0763665304
Total Pages : 49 pages
Book Rating : 4.7/5 (636 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Du Iz Tak? by : Carson Ellis

Download or read book Du Iz Tak? written by Carson Ellis and published by Candlewick Press. This book was released on 2016-10-18 with total page 49 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A group of insects, who speak in an imaginary language, turn a growing tree into a fort.

Swimming Lessons

Download Swimming Lessons PDF Online Free

Author :
Publisher : Tin House Books
ISBN 13 : 1941040527
Total Pages : 349 pages
Book Rating : 4.9/5 (41 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Swimming Lessons by : Claire Fuller

Download or read book Swimming Lessons written by Claire Fuller and published by Tin House Books. This book was released on 2017-02-07 with total page 349 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An Oprah Editor's Pick and NPR Best Book of the Year From the author of the award-winning and word-of-mouth sensation Our Endless Numbered Days comes an exhilarating literary mystery that will keep readers guessing until the final page. Ingrid Coleman writes letters to her husband, Gil, about the truth of their marriage, but instead of giving them to him, she hides them in the thousands of books he has collected over the years. When Ingrid has written her final letter she disappears from a Dorset beach, leaving behind her beautiful but dilapidated house by the sea, her husband, and her two daughters, Flora and Nan. Twelve years later, Gil thinks he sees Ingrid from a bookshop window, but he’s getting older and this unlikely sighting is chalked up to senility. Flora, who has never believed her mother drowned, returns home to care for her father and to try to finally discover what happened to Ingrid. But what Flora doesn’t realize is that the answers to her questions are hidden in the books that surround her. Scandalous and whip-smart, Swimming Lessons holds the Coleman family up to the light, exposing the mysterious truths of a passionate and troubled marriage.

Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame

Download Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1315458489
Total Pages : 151 pages
Book Rating : 4.3/5 (154 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame by : Andre Lefevere

Download or read book Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame written by Andre Lefevere and published by Taylor & Francis. This book was released on 2016-10-26 with total page 151 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Lefevere explores how the process of rewriting works of literature manipulates them to ideological and artistic ends, so that the rewritten text can be given a new, sometimes subversive, historical or literary status.

Children's Literature in Translation

Download Children's Literature in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 131764039X
Total Pages : 201 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Children's Literature in Translation by : Jan Van Coillie

Download or read book Children's Literature in Translation written by Jan Van Coillie and published by Routledge. This book was released on 2014-07-16 with total page 201 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Children's classics from Alice in Wonderland to the works of Astrid Lindgren, Roald Dahl, J.K. Rowling and Philip Pullman are now generally recognized as literary achievements that from a translator's point of view are no less demanding than 'serious' (adult) literature. This volume attempts to explore the various challenges posed by the translation of children's literature and at the same time highlight some of the strategies that translators can and do follow when facing these challenges. A variety of translation theories and concepts are put to critical use, including Even-Zohar's polysystem theory, Toury's concept of norms, Venuti's views on foreignizing and domesticating translations and on the translator's (in)visibility, and Chesterman's prototypical approach. Topics include the ethics of translating for children, the importance of child(hood) images, the 'revelation' of the translator in prefaces, the role of translated children's books in the establishment of literary canons, the status of translations in the former East Germany; questions of taboo and censorship in the translation of adolescent novels, the collision of norms in different translations of a Swedish children's classic, the handling of 'cultural intertextuality' in the Spanish translations of contemporary British fantasy books, strategies for translating cultural markers such as juvenile expressions, functional shifts caused by different translation strategies dealing with character names, and complex translation strategies used in dealing with the dual audience in Hans Christian Andersen's fairy tales and in Salman Rushdie's Haroun and the Sea of Stories.

Children's Literature in Translation

Download Children's Literature in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317640381
Total Pages : 171 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Children's Literature in Translation by : Jan Van Coillie

Download or read book Children's Literature in Translation written by Jan Van Coillie and published by Routledge. This book was released on 2014-07-16 with total page 171 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Children's classics from Alice in Wonderland to the works of Astrid Lindgren, Roald Dahl, J.K. Rowling and Philip Pullman are now generally recognized as literary achievements that from a translator's point of view are no less demanding than 'serious' (adult) literature. This volume attempts to explore the various challenges posed by the translation of children's literature and at the same time highlight some of the strategies that translators can and do follow when facing these challenges. A variety of translation theories and concepts are put to critical use, including Even-Zohar's polysystem theory, Toury's concept of norms, Venuti's views on foreignizing and domesticating translations and on the translator's (in)visibility, and Chesterman's prototypical approach. Topics include the ethics of translating for children, the importance of child(hood) images, the 'revelation' of the translator in prefaces, the role of translated children's books in the establishment of literary canons, the status of translations in the former East Germany; questions of taboo and censorship in the translation of adolescent novels, the collision of norms in different translations of a Swedish children's classic, the handling of 'cultural intertextuality' in the Spanish translations of contemporary British fantasy books, strategies for translating cultural markers such as juvenile expressions, functional shifts caused by different translation strategies dealing with character names, and complex translation strategies used in dealing with the dual audience in Hans Christian Andersen's fairy tales and in Salman Rushdie's Haroun and the Sea of Stories.