Literature in Motion

Download Literature in Motion PDF Online Free

Author :
Publisher : Columbia University Press
ISBN 13 : 0231554834
Total Pages : 164 pages
Book Rating : 4.2/5 (315 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Literature in Motion by : Ellen Jones

Download or read book Literature in Motion written by Ellen Jones and published by Columbia University Press. This book was released on 2022-01-18 with total page 164 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Literature is often assumed to be monolingual: publishing rights are sold on the basis of linguistic territories and translated books are assumed to move from one “original” language to another. Yet a wide range of contemporary literary works mix and meld two or more languages, incorporating translation into their composition. How are these multilingual works translated, and what are the cultural and political implications of doing so? In Literature in Motion, Ellen Jones offers a new framework for understanding literary multilingualism, emphasizing how authors and translators can use its defamiliarizing and disruptive potential to resist conventions of form and dominant narratives about language and gender. Examining the connection between translation and multilingualism in contemporary literature, she considers its significance for the theory, practice, and publishing of literature in translation. Jones argues that translation does not conflict with multilingual writing’s subversive potential. Instead, we can understand multilingualism and translation as closely intertwined creative strategies through which other forms of textual and conceptual hybridity, fluidity, and disruption are explored. Jones addresses both well-known and understudied writers from across the American hemisphere who explore the spaces between languages as well as genders, genres, and textual versions, reading their work alongside their translations. She focuses on U.S. Latinx authors Susana Chávez-Silverman, Junot Díaz, and Giannina Braschi, who write in different forms of “Spanglish,” as well as the Brazilian writer Wilson Bueno, who combines Portuguese and Spanish, or “Portunhol,” with the indigenous language Guarani, and whose writing is rendered into “Frenglish” by Canadian translator Erín Moure.

Translanguaging in Translation

Download Translanguaging in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Channel View Publications
ISBN 13 : 1800414951
Total Pages : 211 pages
Book Rating : 4.8/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translanguaging in Translation by : Eriko Sato

Download or read book Translanguaging in Translation written by Eriko Sato and published by Channel View Publications. This book was released on 2022-03-28 with total page 211 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book brings applied linguistics and translation studies together through an analysis of literary texts in Chinese, Hindi, Japanese and Korean and their translations. It examines the traces of translanguaging in translated texts with special focus on the strategic use of scripts, morphemes, words, names, onomatopoeias, metaphors, puns and other contextualized linguistic elements. As a result, the author draws attention to the long-term, often invisible contributions of translanguaging performed by translators to the development of languages and society. The analysis sheds light on the problems caused by monolingualizing forces in translation, teaching and communicative contexts in modern societies, as well as bringing a new dimension to the burgeoning field of translanguaging studies.

Language Dynamics in the Early Modern Period

Download Language Dynamics in the Early Modern Period PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 100057461X
Total Pages : 297 pages
Book Rating : 4.0/5 (5 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language Dynamics in the Early Modern Period by : Karen Bennett

Download or read book Language Dynamics in the Early Modern Period written by Karen Bennett and published by Routledge. This book was released on 2022-04-25 with total page 297 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the fifteenth and sixteenth centuries, the linguistic situation in Europe was one of remarkable fluidity. Latin, the great scholarly lingua franca of the medieval period, was beginning to crack as the tectonic plates shifted beneath it, but the vernaculars had not yet crystallized into the national languages that they would later become, and multilingualism was rife. Meanwhile, elsewhere in the world, languages were coming into contact with an intensity that they had never had before, influencing each other and throwing up all manner of hybrids and pidgins as peoples tried to communicate using the semiotic resources they had available. Of interest to linguists, literary scholars and historians, amongst others, this interdisciplinary volume explores the linguistic dynamics operating in Europe and beyond in the crucial centuries between 1400 and 1800. Assuming a state of individual, societal and functional multilingualism, when codeswitching was the norm, and languages themselves were fluid, unbounded and porous, it explores the shifting relationships that existed between various tongues in different geographical contexts, as well as some of the myths and theories that arose to make sense of them.

Translation and Multilingualism

Download Translation and Multilingualism PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 272 pages
Book Rating : 4.F/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Multilingualism by : Shantha Ramakrishna

Download or read book Translation and Multilingualism written by Shantha Ramakrishna and published by . This book was released on 1997 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Shantha Ramakrishna Is Professor Of French At The School Of Language, Literature And Culture Studies, Jawaharlal Nehru University, New Delhi. She Has Published In National And International Research Journals.

Translation and Translanguaging

Download Translation and Translanguaging PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351657879
Total Pages : 159 pages
Book Rating : 4.3/5 (516 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Translanguaging by : Mike Baynham

Download or read book Translation and Translanguaging written by Mike Baynham and published by Routledge. This book was released on 2019-06-11 with total page 159 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and Translanguaging brings into dialogue translanguaging as a theoretical lens and translation as an applied practice. This book is the first to ask: what can translanguaging tell us about translation and what can translation tell us about translanguaging? Translanguaging originated as a term to characterize bilingual and multilingual repertoires. This book extends the linguistic focus to consider translanguaging and translation in tandem – across languages, language varieties, registers, and discourses, and in a diverse range of contexts: everyday multilingual settings involving community interpreting and cultural brokering, embodied interaction in sports, text-based commodities, and multimodal experimental poetics. Characterizing translanguaging as the deployment of a spectrum of semiotic resources, the book illustrates how perspectives from translation can enrich our understanding of translanguaging, and how translanguaging, with its notions of repertoire and the "moment", can contribute to a practice-based account of translation. Illustrated with examples from a range of languages, including Spanish, Chinese, Japanese, Czech, Lingala, and varieties of English, this timely book will be essential reading for researchers and graduate students in sociolinguistics, translation studies, multimodal studies, applied linguistics, and related areas.

Exploring Translation and Multilingual Text Production

Download Exploring Translation and Multilingual Text Production PDF Online Free

Author :
Publisher : Walter de Gruyter
ISBN 13 : 3110866196
Total Pages : 344 pages
Book Rating : 4.1/5 (18 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Exploring Translation and Multilingual Text Production by : Erich Steiner

Download or read book Exploring Translation and Multilingual Text Production written by Erich Steiner and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2013-02-06 with total page 344 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The series serves to propagate investigations into language usage, especially with respect to computational support. This includes all forms of text handling activity, not only interlingual translations, but also conversions carried out in response to different communicative tasks. Among the major topics are problems of text transfer and the interplay between human and machine activities.

Multilingualism and third language acquisition

Download Multilingualism and third language acquisition PDF Online Free

Author :
Publisher : Language Science Press
ISBN 13 : 3961102961
Total Pages : 226 pages
Book Rating : 4.9/5 (611 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Multilingualism and third language acquisition by : Jorge Pinto

Download or read book Multilingualism and third language acquisition written by Jorge Pinto and published by Language Science Press. This book was released on 2021 with total page 226 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The purpose of this book is to present recent studies in the field of multilingualism and L3, bringing together contributions from an international group of specialists from Austria, Canada, Germany, Portugal, Spain, Switzerland, Turkey, and United States. The main focuses of the articles are three: language acquisition, language learning and teaching. A collection of theoretical and empirical articles from scholars of multilingualism and language acquisition makes the book a significant resource as the papers present a wide perspective from main theories to current issues, reflecting new trends in the field. The authors focus on the heterogeneity and complexity that characterize third language acquisition, multilingual learning and teaching. As the issues addressed in this book intersect, it represents an asset and therefore the texts will be of great relevance for the scientific community. Part I presents different topics of L3 acquisition, such as syntax, phonology, working memory and selective attention, and lexicon. Part II comprises texts that show how the research on language acquisition informs pedagogical issues. For instance, the role of the knowledge of previous languages in the teaching of L3, the attitudes of multilingual teachers to plurilingual approaches, and the benefits of crosslinguistic pedagogy versus classroom monolingual bias. In sequence, Part III consists of texts on individual learning strategies, such as motivation and attitudes, crosslinguistic awareness, and students’ perceptions about teachers’ “plurilingual nonnativism”. All these chapters include several different languages in contact in an acquisition/learning context: Basque, English, French, German, Italian, Ladin, Portuguese, Russian, Spanish, and Turkish.

Self-Translation and Power

Download Self-Translation and Power PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 1137507810
Total Pages : 302 pages
Book Rating : 4.1/5 (375 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Self-Translation and Power by : Olga Castro

Download or read book Self-Translation and Power written by Olga Castro and published by Springer. This book was released on 2017-08-07 with total page 302 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book investigates the political, social, cultural and economic implications of self-translation in multilingual spaces in Europe. Engaging with the ‘power turn’ in translation studies contexts, it offers innovative perspectives on the role of self-translators as cultural and ideological mediators. The authors explore the unequal power relations and centre-periphery dichotomies of Europe’s minorised languages, literatures and cultures. They recognise that the self-translator’s double affiliation as author and translator places them in a privileged position to challenge power, to negotiate the experiences of the subaltern and colonised, and to scrutinise conflicting minorised vs. hegemonic cultural identities. Three main themes are explored in relation to self-translation: hegemony and resistance; self-minorisation and self-censorship; and collaboration, hybridisation and invisibility. This edited collection will appeal to scholars and students working on translation, transnational and postcolonial studies, and multilingual and multicultural identities.

Multilingualism in European Language Education

Download Multilingualism in European Language Education PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1788923324
Total Pages : 244 pages
Book Rating : 4.7/5 (889 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Multilingualism in European Language Education by : Cecilio Lapresta-Rey

Download or read book Multilingualism in European Language Education written by Cecilio Lapresta-Rey and published by Multilingual Matters. This book was released on 2019-05-09 with total page 244 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores how different European education systems manage multilingualism. Each chapter focuses on one of ten diverse settings (Andorra, Asturias, the Basque Country, Catalonia, England, Finland, France, Latvia, the Netherlands and Romania) and considers how its education system is influenced by historical, sociolinguistic and legislative and political processes and how languages are handled within the system, stressing the challenges and opportunities in each area of study. The chapters provide the reader with insights around three key aspects: the management of the guarantee of the rights of regional language minorities; the incorporation of the language background inherited by immigrants living in Europe (whether they are European citizens or not) and the need to promote the learning of international languages. Individually, the chapters offer deep insights into a specific education system and, together, the studies allow for a comparison and holistic understanding of multilingualism in European education.

Tasks, Pragmatics and Multilingualism in the Classroom

Download Tasks, Pragmatics and Multilingualism in the Classroom PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1788923669
Total Pages : 242 pages
Book Rating : 4.7/5 (889 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Tasks, Pragmatics and Multilingualism in the Classroom by : Sofía Martín-Laguna

Download or read book Tasks, Pragmatics and Multilingualism in the Classroom written by Sofía Martín-Laguna and published by Multilingual Matters. This book was released on 2020-04-06 with total page 242 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book reports on a longitudinal study of the acquisition of pragmatic markers in written discourse in a third language (English) by secondary students living in the bilingual (Spanish and Catalan) Valencian Community in Spain. It examines pragmatic transfer, specifically positive transfer, in multilingual students from a holistic perspective, taking into account their linguistic repertoire and using ecologically valid classroom writing tasks in a longitudinal study. It tackles the issue of task-based language teaching from a multilingual perspective by presenting a study which takes place in natural classroom contexts where real classroom tasks are used to explore the interaction between languages in multilinguals. The book combines a focus on multilingual language development and pragmatics and discusses the resources multilingual learners take to the classroom.

The Changing Scene in World Languages

Download The Changing Scene in World Languages PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027231842
Total Pages : 163 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Changing Scene in World Languages by : Marian B. Labrum

Download or read book The Changing Scene in World Languages written by Marian B. Labrum and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1997-01-01 with total page 163 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The 1997 ATA volume brings together articles on translation practice into the 21st century. Contributions deal with the Information Age, multilingualism in Europe, English as a Lingua Franca, Terminology standardization, translating for the media, and new directions in translator training. A comprehensive bibliography of dissertations makes this a useful reference tool.

Sites of Translation

Download Sites of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780472900862
Total Pages : 135 pages
Book Rating : 4.9/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Sites of Translation by : Laura Gonzales

Download or read book Sites of Translation written by Laura Gonzales and published by . This book was released on 2018 with total page 135 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Multilingual Communication

Download Multilingual Communication PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027219230
Total Pages : 367 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Multilingual Communication by : Juliane House

Download or read book Multilingual Communication written by Juliane House and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2004-01-01 with total page 367 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In a world of increasing migration and technological progress, multilingual communication has become the rule rather than the exception. This book reflects the growing interest in understanding communication between members of different linguistic groups and contains a collection of original papers by members of the German Science Foundation's research center on multilingualism at Hamburg University and by international experts, offering an overview of the most important research fields in multilingual communication. The book is divided into four sections dealing with interpreting and translation, code-switching in various institutional contexts, two important strands of multilingual communication: rapport and politeness, and contrastive studies of Japanese and German grammar and discourse. The editors' preface presents the relevant theoretical and methodological background to the issues discussed in this book and points to useful directions for future research.

Negotiating Linguistic Plurality

Download Negotiating Linguistic Plurality PDF Online Free

Author :
Publisher : McGill-Queen's Press - MQUP
ISBN 13 : 0228009553
Total Pages : 240 pages
Book Rating : 4.2/5 (28 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Negotiating Linguistic Plurality by : María Constanza Guzmán

Download or read book Negotiating Linguistic Plurality written by María Constanza Guzmán and published by McGill-Queen's Press - MQUP. This book was released on 2022-02-15 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cultural and linguistic diversity and plurality are seen as markers of our time, linked to discourses about citizenship and cosmopolitanism in the context of economic globalization in the late twentieth century. It is often monolingualism, however, that informs understanding and policies regulating the relationship between languages, nations, and communities. Grounded by the idea of language as lived experience, Negotiating Linguistic Plurality assumes linguistic plurality to be a continuing human condition and offers a novel transnational and comparative perspective on it. The essays featured cover concepts and praxis in which linguistic plurality surfaces in the public sphere through institutional and individual practices. The collection adopts a critical view of language policies and foregrounds distances and dissonances between policy and language practices by presenting lived experiences of multilingualism. Translation, seen as constitutive to the relations inherent to linguistic plurality, is at the core of the volume. Contributors explore a range of social and institutional aspects of the relationship between translation and linguistic plurality, foregrounding less documented experiences and minoritized practices. Presenting knowledge that spans regions, languages, and territories, Negotiating Linguistic Plurality is a thoughtful consideration of what constitutes language plurality: what its limits are, as well as its possibilities.

Translating the Multilingual City

Download Translating the Multilingual City PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
ISBN 13 : 9783034308502
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.3/5 (85 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating the Multilingual City by : Tong-King Lee

Download or read book Translating the Multilingual City written by Tong-King Lee and published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften. This book was released on 2013 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Multilingual societies provide fertile ground for the exploration of translation practice. This book examines the relationship between translation-mediated multilingual practice and language ideology in Singapore, where power relations between the official languages, English and Chinese, pose challenges to intercultural communication.

Third language acquisition

Download Third language acquisition PDF Online Free

Author :
Publisher : Language Science Press
ISBN 13 : 3961102805
Total Pages : 276 pages
Book Rating : 4.9/5 (611 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Third language acquisition by : Camilla Bardel

Download or read book Third language acquisition written by Camilla Bardel and published by Language Science Press. This book was released on with total page 276 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book deals with the phenomenon of third language (L3) acquisition. As a research field, L3 acquisition is established as a branch of multilingualism that is concerned with how multilinguals learn additional languages and the role that their multilingual background plays in the process of language learning. The volume points out some current directions in this particular research area with a number of studies that reveal the complexity of multilingual language learning and its typical variation and dynamics. The eight studies gathered in the book represent a wide range of theoretical positions and offer empirical evidence from learners belonging to different age groups, and with varying levels of proficiency in the target language, as well as in other non-native languages belonging to the learner’s repertoire. Diverse linguistic phenomena and language combinations are viewed from a perspective where all previously acquired languages have a potential role to play in the process of learning a new language. In the six empirical studies, contexts of language learning in school or at university level constitute the main outlet for data collection. These studies involve several language backgrounds and language combinations and focus on various linguistic features. The specific target languages in the empirical studies are English, French and Italian. The volume also includes two theoretical chapters. The first one conceptualizes and describes the different types of multilingual language learning investigated in the volume: i) third or additional language learning by learners who are bilinguals from an early age, and ii) third or additional language learning by people who have previous experience of one or more non-native languages learned after the critical period. In particular, issues related to the roles played by age and proficiency in multilingual acquisition are discussed. The other theoretical chapter conceptualizes the grammatical category of aspect, reviewing previous studies on second and third language acquisition of aspect. Different models for L3 learning and their relevance and implications for representations of aspect and for potential differences in the processing of second and third language acquisition are also examined in this chapter. As a whole, the book presents current research into third or additional language learning by young learners or adults, considering some of the most important factors for the complex process of multilingual language learning: the age of onset of the additional language and that of previously acquired languages, social and affective factors, instruction, language proficiency and literacy, the typology of the background languages and the role they play in shaping syntax, lexicon, and other components of a L3. The idea for this book emanates from the symposium Multilingualism, language proficiency and age, organized by Camilla Bardel and Laura Sánchez at Stockholm University, Department of Language Education, in December 2016.

Multilingualism: A Very Short Introduction

Download Multilingualism: A Very Short Introduction PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press
ISBN 13 : 0191038075
Total Pages : 144 pages
Book Rating : 4.1/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Multilingualism: A Very Short Introduction by : John C. Maher

Download or read book Multilingualism: A Very Short Introduction written by John C. Maher and published by Oxford University Press. This book was released on 2017-05-18 with total page 144 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The languages of the world can be seen and heard in cities and towns, forests and isolated settlements, as well as on the internet and in international organizations like the UN or the EU. How did the world acquire so many languages? Why can't we all speak one language, like English or Esperanto? And what makes a person bilingual? Multilingualism, language diversity in society, is a perfect expression of human plurality. About 6,500-7,000 languages are spoken, written and signed, throughout the linguistic landscape of the world, by people who communicate in more than one language (at work, or in the family or community). Many origin myths, like Babel, called it a 'punishment' but multilingualism makes us who we are and plays a large part of our sense of belonging. Languages are instruments for interacting with the cultural environment and their ecology is complex. They can die (Tasmanian), or decline then revive (Manx and Hawaiian), reconstitute from older forms (modern Hebrew), gain new status (Catalan and Maori) or become autonomous national languages (Croatian). Languages can even play a supportive and symbolic role as some territories pursue autonomy or nationhood, such as in the cases of Catalonia and Scotland. In this Very Short Introduction John C. Maher shows how multilingualism offers cultural diversity, complex identities, and alternative ways of doing and knowing to hybrid identities. Increasing multilingualism is drastically changing our view of the value of language, and our notion of the part language plays in national and cultural identities. At the same time multilingualism can lead to social and political conflict, unequal power relations, issues of multiculturalism, and discussions over 'national' or 'official' languages, with struggles over language rights of local and indigenous communities. Considering multilingualism in the context of globalization, Maher also looks at the fate of many endangered languages as they disappear from the world. ABOUT THE SERIES: The Very Short Introductions series from Oxford University Press contains hundreds of titles in almost every subject area. These pocket-sized books are the perfect way to get ahead in a new subject quickly. Our expert authors combine facts, analysis, perspective, new ideas, and enthusiasm to make interesting and challenging topics highly readable.