Translating Picturebooks

Download Translating Picturebooks PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351622161
Total Pages : 275 pages
Book Rating : 4.3/5 (516 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Picturebooks by : Riitta Oittinen

Download or read book Translating Picturebooks written by Riitta Oittinen and published by Routledge. This book was released on 2017-10-10 with total page 275 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Picturebooks examines the role of illustration in the translation process of picturebooks and how the word-image interplay inherent in the medium can have an impact both on translation practice and the reading process itself. The book draws on a wide range of picturebooks published and translated in a number of languages to demonstrate the myriad ways in which information and meaning is conveyed in the translation of multimodal material and in turn, the impact of these interactions on the readers’ experiences of these books. The volume also analyzes strategies translators employ in translating picturebooks, including issues surrounding culturally-specific references and visual and verbal gaps, and features a chapter with excerpts from translators’ diaries written during the process. Highlighting the complex dynamics at work in the translation process of picturebooks and their implications for research on translation studies and multimodal material, this book is an indispensable resource for students and researchers in translation studies, multimodality, and children’s literature.

Translating for Children

Download Translating for Children PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1135578923
Total Pages : 222 pages
Book Rating : 4.1/5 (355 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating for Children by : Ritta Oittinen

Download or read book Translating for Children written by Ritta Oittinen and published by Routledge. This book was released on 2002-06 with total page 222 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating for Children is not a book on translations of children's literature, but a book on translating for children. It concentrates on human action in translation and focuses on the translator, the translation process, and translating for children, in particular. Translators bring to the translation their cultural heritage, their reading experience, and in the case of children's books, their image of childhood and their own child image. In so doing, they enter into a dialogic relationship that ultimately involves readers, the author, the illustrator, the translator, and the publisher. What makes Translating for Children unique is the special attention it pays to issues like the illustrations of stories, the performance (like reading aloud) of the books in translation, and the problem of adaptation. It demonstrates how translation and its context takes precedence can take over efforts to discover and reproduce the original author's intentions. Rather than the authority of the author, the book concentrates on the intentions of the readers of a book in translation, both the translator and the target-language readers.

April the Red Fish

Download April the Red Fish PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781907912405
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.9/5 (124 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis April the Red Fish by : Marjolaine Leray

Download or read book April the Red Fish written by Marjolaine Leray and published by . This book was released on 2014 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Originally published in French under the title: Avril le poisson rouge, 2013.

Translating Children's Literature

Download Translating Children's Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 131762131X
Total Pages : 172 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Children's Literature by : Gillian Lathey

Download or read book Translating Children's Literature written by Gillian Lathey and published by Routledge. This book was released on 2015-07-24 with total page 172 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating Children’s Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children, an audience that spans a period of enormous intellectual progress and affective change from birth to adolescence. Lathey looks at a broad range of children’s literature, from prose fiction to poetry and picture books. Each of the seven chapters addresses a different aspect of translation for children, covering: · Narrative style and the challenges of translating the child’s voice; · The translation of cultural markers for young readers; · Translation of the modern picture book; · Dialogue, dialect and street language in modern children’s literature; · Read-aloud qualities, wordplay, onomatopoeia and the translation of children’s poetry; · Retranslation, retelling and reworking; · The role of translation for children within the global publishing and translation industries. This is the first practical guide to address all aspects of translating children’s literature, featuring extracts from commentaries and interviews with published translators of children’s literature, as well as examples and case studies across a range of languages and texts. Each chapter includes a set of questions and exercises for students. Translating Children’s Literature is essential reading for professional translators, researchers and students on courses in translation studies or children’s literature.

Madeline

Download Madeline PDF Online Free

Author :
Publisher : Viking Juvenile
ISBN 13 : 9780670856022
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.8/5 (56 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Madeline by : Ludwig Bemelmans

Download or read book Madeline written by Ludwig Bemelmans and published by Viking Juvenile. This book was released on 1967 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Madeline, smallest and naughtiest of the twelve little charges of Miss Clavel, wakes up one night with an attack of appendicitis.

Thoughts on Translation

Download Thoughts on Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780578107356
Total Pages : 150 pages
Book Rating : 4.1/5 (73 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Thoughts on Translation by : Corinne McKay

Download or read book Thoughts on Translation written by Corinne McKay and published by . This book was released on 2013-01-01 with total page 150 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Corinne McKay's blog Thoughts on Translation is one of the web's liveliest gathering places for freelance translators...now available in book format Wondering whether to charge by the word or by the hour? How to receive payments from clients in foreign countries? How to write a translation-targeted resume? It's all in here, in chunks that take just a few minutes to read. Corinne McKay is also the author of "How to Succeed as a Freelance Translator," the original career how-to guide for freelance translators, with over 5,000 copies in print. Her practical, down-to-earth tips are based on her own experience launching and running a successful freelance translation business after a first career as a high school teacher.

Whose Story? Translating the Verbal and the Visual in Literature for Young Readers

Download Whose Story? Translating the Verbal and the Visual in Literature for Young Readers PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443807362
Total Pages : 145 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Whose Story? Translating the Verbal and the Visual in Literature for Young Readers by : Riitta Oittinen

Download or read book Whose Story? Translating the Verbal and the Visual in Literature for Young Readers written by Riitta Oittinen and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2009-03-26 with total page 145 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book is based on the discussions carried out in two seminars on the translation of children’s literature, coordinated by Maria González Davies and led by Riitta Oittinen. The main focus finally revolved around four questions: a) Tackling the challenges posed by translating children’s literature, both picturebooks and books with illustrations, and the range of strategies available to solve specific issues; b) the special characteristics involved in reading aloud, its emotional dimension, and the sphere it occupies between private and public reading; c) the interpretation and manipulation of child images; and, d) the role of the translator, publishers and mediators as active or passive agents whose decisions may finally mirror the images projected by the authors of the source books. This volume is also professionally-oriented and presents examples that underline the interaction between theory and practice. The topics range from Bible translation, to translating the classics, such as Beatrix Potter’s tales and fairytales, fantasy worlds for young adults as depicted in Tolkien’s The Lord of the Rings, or novels such as those by Christine Nöstlinger, as well as stories with a psychological and social function such as the African war tales. Finally, it includes didactic applications that help enhance an awareness of the issues involved.

Children’s Literature in Translation

Download Children’s Literature in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Leuven University Press
ISBN 13 : 9462702225
Total Pages : 281 pages
Book Rating : 4.4/5 (627 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Children’s Literature in Translation by : Jan Van Coillie

Download or read book Children’s Literature in Translation written by Jan Van Coillie and published by Leuven University Press. This book was released on 2020-10-30 with total page 281 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children’s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children’s literature are translated: what contexts of production and reception account for how translated children’s books come to be made and read as they are? How are translated children’s books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children’s Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richness of current research in this field and to identify and reflect on common insights, analytical perspectives and trajectories for future interdisciplinary research. This volume will appeal to an interdisciplinary audience of scholars and students in Translation Studies and Children’s Literature Studies and related disciplines. It has a broad geographic and cultural scope, with contributions dealing with translated children’s literature in the United Kingdom, the United States, Ireland, Spain, France, Brazil, Poland, Slovenia, Hungary, China, the former Yugoslavia, Sweden, Germany, and Belgium.

The Translation of Children's Literature

Download The Translation of Children's Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1853599050
Total Pages : 268 pages
Book Rating : 4.8/5 (535 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Translation of Children's Literature by : Gillian Lathey

Download or read book The Translation of Children's Literature written by Gillian Lathey and published by Multilingual Matters. This book was released on 2006-01-01 with total page 268 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the last few decades a number of European scholars have paid an increasing amount of attention to children's literature in translation. This book not only provides a synthetic account of what has been achieved in the field, but also makes us fully aware of all the textual, visual and cultural complexities that translating for children entails.... Students of this subject have had problems in finding a book that attempted an up-to-date and comprehensive review of the field. Gillian Lathey's Reader does just this. Dr Piotr Kuhiwczak, Director, Centre for Translation and Comparative Cultural Studies University of Warwick.

The Day Saida Arrived

Download The Day Saida Arrived PDF Online Free

Author :
Publisher : Blue Dot Kids Press
ISBN 13 : 9781733121255
Total Pages : 36 pages
Book Rating : 4.1/5 (212 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Day Saida Arrived by : Susana Gómez Redondo

Download or read book The Day Saida Arrived written by Susana Gómez Redondo and published by Blue Dot Kids Press. This book was released on 2020-09-15 with total page 36 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: What happens when a new friend arrives who doesn't speak the same language? A young girl searches for the words to help her friend feel welcome and happy in her new home, and along the way learns about differences and similarities in countries and words. The two girls forge a strong bond while they each learn the other's language, exploring the world around them. Told with wonderfully vivid illustrations, The Day Saida Arrived offers an accessible, fresh approach to the topics of immigration, language, and learning.

The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation

Download The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
ISBN 13 : 1501390244
Total Pages : 301 pages
Book Rating : 4.5/5 (13 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation by : Slav Gratchev

Download or read book The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation written by Slav Gratchev and published by Bloomsbury Publishing USA. This book was released on 2022-10-06 with total page 301 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Although Mikhail Bakhtin's study of the novel does not focus in any systematic way on the role that translation plays in the processes of novelistic creation and dissemination, when he does broach the topic he grants translation'a disproportionately significant role in the emergence and constitution of literature. The contributors to this volume, from the US, Hong Kong, Finland, Japan, Spain, Italy, Bangladesh, and Belgium, bring their own polyphonic experiences with the theory and practice of translation to the discussion of Bakhtin's ideas about this topic, in order to illuminate their relevance to translation studies today. Broadly stated, the essays examine the art of translation as an exercise in a cultural re-accentuation (a transferal of the original text and its characters to the novel soil of a different language and culture, which inevitably leads to the proliferation of multivalent meanings), and to explore the various re-accentuation devices employed over the span of the last 100 years in translating modern texts from one language to another. Through its contributors, The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation brings together different cultural contexts and disciplines (such as literature, literary theory, the visual arts, pedagogy, translation studies, and philosophy) to demonstrate the continued international relevance of Bakhtin's ideas to the study of creative practices, broadly understood.

Angryman

Download Angryman PDF Online Free

Author :
Publisher : NorthSouth Books
ISBN 13 : 9780735843400
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.8/5 (434 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Angryman by : Gro Dahle

Download or read book Angryman written by Gro Dahle and published by NorthSouth Books. This book was released on 2019-03-05 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Kirkus Reviews Best Picture Book of 2019 USBBY Outstanding International Book of 2020 There’s someone in the living room. It's Dad. It is Angryman. Boj’s father can be very angry and violent. Boj calls this side of his father’s personality “Angryman.” When Angryman comes no one is safe. Until something powerful happens... Gro Dahle’s astute text and Svein Nyhus’s bold, evocative art capture the full range of emotions that descend upon a small family as they grapple with “Angryman.” With an important message to children who experience the same things as Boj: You are not alone. It’s not your fault. You must tell someone you trust. It doesn’t have to be this way!

Translating the Visual

Download Translating the Visual PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351694871
Total Pages : 323 pages
Book Rating : 4.3/5 (516 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating the Visual by : Rachel Weissbrod

Download or read book Translating the Visual written by Rachel Weissbrod and published by Routledge. This book was released on 2019-04-25 with total page 323 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers insights into the translation and adaptation of illustrated texts in an era in which visual texts are perceived as a dominant perceptual frame for interpreting social and cultural phenomena. Using source texts including illustrated books, comics, graphic novels and animated films, the authors analyze their translations and adaptations to address the works as multimodal entities, in which even the replacement of one component affects the entire whole. Interviews with the artists - writers, illustrators and animators - will shed more light on the observations. This volume’s unique focus on the visual mode and the impact of its replacement on the multimodal whole is a topic that has not attracted as much attention as the translation of the verbal component, and will appeal to students and researchers of translation and adaptation, popular culture, media and communication, and children’s literature alike.

I Am So Handsome

Download I Am So Handsome PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781877579196
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.5/5 (791 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis I Am So Handsome by : Mario Ramos

Download or read book I Am So Handsome written by Mario Ramos and published by . This book was released on 2012 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A hilarious picture book featuring the big, bad wolf from the popular Gecko Press book, I am so Strong. " 'Hey, little bacon bits! Tell me, who's the handsomest of all?' demanded the wolf."

Every Color of Light

Download Every Color of Light PDF Online Free

Author :
Publisher : Enchanted Lion Books
ISBN 13 : 9781592702916
Total Pages : 32 pages
Book Rating : 4.7/5 (29 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Every Color of Light by : Hiroshi Osada

Download or read book Every Color of Light written by Hiroshi Osada and published by Enchanted Lion Books. This book was released on 2020-04-07 with total page 32 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Poetic and sparse, a bedtime story told by the elements.

Where Is the Dragon?

Download Where Is the Dragon? PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781776573110
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.5/5 (731 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Where Is the Dragon? by : Leo Timmers

Download or read book Where Is the Dragon? written by Leo Timmers and published by . This book was released on 2021-02-02 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "In the middle of the night, three knights go in search of a dragon. But in the dark nothing is what it seems"--Back cover.

My Pictures After the Storm

Download My Pictures After the Storm PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781776571048
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.5/5 (71 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis My Pictures After the Storm by : Éric Veillé

Download or read book My Pictures After the Storm written by Éric Veillé and published by . This book was released on 2017 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Offers humorous drawings comparing things before and after storms, meetings with elephants, and trips to the hairdresser.