Traduções, línguas e ensino

Download Traduções, línguas e ensino PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9786525053547
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.0/5 (535 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traduções, línguas e ensino by : Marcelo Costa Praxedes, Carmem , Sievers

Download or read book Traduções, línguas e ensino written by Marcelo Costa Praxedes, Carmem , Sievers and published by . This book was released on 2024-02-19 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Diante de tanta imperfeição que existe no mundo, continuamos a buscar a perfeição das línguas, como se fosse possível separá-las das imperfeições que compõem a natureza humana, talvez por que a linguagem, em que as línguas estão contidas, nas palavras de Hjelmslev (2009, p. 3), quer ser ignorada. Mas como ignorar aquilo que nos permite ser agentes singulares de um mundo cada vez mais caótico, modificado drasticamente pela humanidade, a ponto de se denominar uma era de antropoceno? No livro que você tem em mãos há reflexões que, em maioria, foram provocadas na disciplina com o mesmo nome por nós ministrada remotamente, em 2020, pelo Programa de Pós-graduação em Letras da UERJ, área de concentração Estudos de Língua. E textos de autores cujas pesquisas dialogavam na esfera da tradução, línguas e ensino. Tudo isso em um único livro, apresentando textos considerados sensíveis, como o texto bíblico, cuja problemática de estudo tensiona o universo de línguas da humanidade, suas traduções e o ensino religioso e reflexões academicamente embasadas sobre traduções, retraduções e sua prática em sala de aula. A discussão da língua perfeita é posta em xeque tendo por base um livro de autor internacionalmente reconhecido, bem como a questão da interpretação em Libras, mais do que necessária em sociedades inclusivas. Orbitando ao redor do tema Tradução, línguas e ensino estão os textos aqui apresentados, que não se poupam em rever e repensar traduções anteriormente feitas, pondo em discussão as escolhas tradutórias para além de um ou outro achado em dicionários, mas tendo em vista a produção de sentidos e significações que cada escolha traz do texto de partida ao ser dialética e culturalmente articulado àquele de chegada.

Tradução, Ensino e Formação de Professores de Línguas Estrangeiras

Download Tradução, Ensino e Formação de Professores de Línguas Estrangeiras PDF Online Free

Author :
Publisher : Editora Dialética
ISBN 13 : 6588064136
Total Pages : 265 pages
Book Rating : 4.5/5 (88 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Tradução, Ensino e Formação de Professores de Línguas Estrangeiras by : Tatiany Pertel Sabaini Dalben

Download or read book Tradução, Ensino e Formação de Professores de Línguas Estrangeiras written by Tatiany Pertel Sabaini Dalben and published by Editora Dialética. This book was released on 2020-11-03 with total page 265 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A obra "Tradução, Ensino e Formação de Professores de Línguas Estrangeiras" traz, inicialmente, uma reflexão sobre a prática da tradução como exercício elucidativo comparado ao ato de sair da caverna, uma alusão à alegoria de Platão. Depois, o livro apresenta um percurso histórico sobre as perspectivas teóricas da tradução desde Cícero e Horácio até os dias atuais e mostra que a perspectiva mais pertinente para se realizar uma reflexão sobre a reintrodução da tradução em aulas de línguas estrangeiras é a desconstrutivista, cujo fundamento se dá pela percepção dessa prática como transformadora, que apresenta as línguas em contato como complementares e o tradutor como peça central na (re)construção dos significados. A partir de então, a obra apresenta razões funcionais, epistemológicas e pedagógicas para se repensar o uso da tradução no processo de ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras. Em especial, o livro traz uma reflexão sobre a importância de se iniciar um movimento de desconstrução das crenças e mitos sobre o uso da tradução em sala de aula na formação inicial de professores e apresenta dados concretos que comprovam o desenvolvimento da competência linguístico-comunicativa, da competência comunicativa intercultural e da conscientização sobre verdades e realidades e responsabilidade ética do professor através do uso da tradução.

Ensino das línguas vivas no ensino superior em Portugal: actas

Download Ensino das línguas vivas no ensino superior em Portugal: actas PDF Online Free

Author :
Publisher : Universidade do Porto
ISBN 13 : 9789729350290
Total Pages : 344 pages
Book Rating : 4.3/5 (52 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Ensino das línguas vivas no ensino superior em Portugal: actas by :

Download or read book Ensino das línguas vivas no ensino superior em Portugal: actas written by and published by Universidade do Porto. This book was released on 1999 with total page 344 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Tradução pedagógica e o ensino de línguas

Download Tradução pedagógica e o ensino de línguas PDF Online Free

Author :
Publisher : Pimenta Cultural
ISBN 13 : 6559392317
Total Pages : 127 pages
Book Rating : 4.5/5 (593 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Tradução pedagógica e o ensino de línguas by : Camila Teixeira Saldanha

Download or read book Tradução pedagógica e o ensino de línguas written by Camila Teixeira Saldanha and published by Pimenta Cultural. This book was released on 2021-11-08 with total page 127 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Esta obra apresenta atividades didáticas a partir do uso da tradução no ensino de línguas estrangeiras. Tais propostas concebem a tradução como uma atividade intercultural, promovendo importantes reflexões acerca de língua e cultura. Pretendemos contribuir no fazer pedagógico de docentes de LE e no pensar sobre o processo de ensino aprendizagem de língua.

A Tradução E A Utilização Da Língua Materna No Ensino Comunicativo De Língua Estrangeira

Download A Tradução E A Utilização Da Língua Materna No Ensino Comunicativo De Língua Estrangeira PDF Online Free

Author :
Publisher : Clube de Autores
ISBN 13 : 8591394607
Total Pages : 100 pages
Book Rating : 4.5/5 (913 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Tradução E A Utilização Da Língua Materna No Ensino Comunicativo De Língua Estrangeira by : Lílian Maria Dos Santos Carneiro Cavalcanti

Download or read book A Tradução E A Utilização Da Língua Materna No Ensino Comunicativo De Língua Estrangeira written by Lílian Maria Dos Santos Carneiro Cavalcanti and published by Clube de Autores. This book was released on 2012-07-04 with total page 100 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A partir da análise da evolução dos estudos sobre o tema, a autora demonstra claramente que a tradução possui um conceito mais amplo, abarcando a cultura, o público ao qual se destina e a constante busca de contextualização. Não obstante, nota também que a prática da tradução na sala de aula diverge do que se deve entender por tradução. De fato, o método intitulado “Abordagem Comunicativa” propõe um ensino de língua estrangeira (LE) que vá ao encontro do desenvolvimento da competência comunicativa; que priorize o uso da língua estrangeira na sala de aula; que vislumbre transportar o aluno para o contexto em que a língua estrangeira é usada de forma comunicativa. A partir dos posicionamentos de diversos autores acerca dos fatores favoráveis e contrários ao emprego da tradução e da língua materna (LM) nas salas de aula, depreende que é necessário pensar nesse uso de forma mais abrangente, haja vista que o emprego ilimitado da tradução nas aulas pode não somente ser incentivado de forma apenas literal, mas também prejudicar a aprendizagem da língua estrangeira. Essa pesquisa mostra que a utilização da tradução e da LM ainda é tratada de forma muito sugestiva nos estudos sobre o tema e que é preciso pensar em questões que vão além de uma simples escolha do código linguístico, tais como a formação dos professores, o método de ensino adotado, as condutas dos corpos docente e discente, entre outras particularidades que podem contribuir para o êxito ou fracasso do processo de ensino/aprendizado de uma LE.

Vozes, olhares, silêncios

Download Vozes, olhares, silêncios PDF Online Free

Author :
Publisher : SciELO - EDUFBA
ISBN 13 : 852321240X
Total Pages : 251 pages
Book Rating : 4.5/5 (232 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Vozes, olhares, silêncios by : Denise Scheyerl

Download or read book Vozes, olhares, silêncios written by Denise Scheyerl and published by SciELO - EDUFBA. This book was released on 2008-01-01 with total page 251 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A presente coletânea convida ao debate e ao intercâmbio voltados para uma lingüística crítica e interdisciplinar que dialoga com outros saberes e converge para a (re)construção de novas formas do saber/fazer lingüístico. Exibe um leque multifocal de assuntos, apoiado em dois grandes temas: o ensino-aprendizagem de línguas como meio de transformação social e questões culturais envolvendo a tradução literária.

Cenas do cotidiano escolar

Download Cenas do cotidiano escolar PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9788544435809
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.4/5 (358 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Cenas do cotidiano escolar by : Diléia Aparecida Martins

Download or read book Cenas do cotidiano escolar written by Diléia Aparecida Martins and published by . This book was released on 2019 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Dos desafios enfrentados pelo Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais TILS e da própria experiência acadêmica e profissional de Diléia Aparecida Martins surgiu este autêntico livro. Com uma linguagem fluída e didática a autora instiga o leitor a refletir sobre a teoria e prática da tradução e interpretação em línguas de sinais e línguas orais. As diferenças de modalidade linguística, o processo de tradução intermodal, intersemiótica e interlinguística é contextualizado ao cotidiano escolar do ensino fundamental e médio. A construção identitária desse profissional, pela posição discursiva ocupada no movimento surdo é um fio condutor que acompanha o leitor da primeira a última página do livro. As estratégias, metodologias e didática praticadas no ensino bilíngue são identificadas ao longo de cada uma das dez cenas do cotidiano escolar, do planejamento à avaliação da aprendizagem.

Estudos de tradução em contexto

Download Estudos de tradução em contexto PDF Online Free

Author :
Publisher : Lexikos Editora
ISBN 13 : 6599042694
Total Pages : 249 pages
Book Rating : 4.5/5 (99 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Estudos de tradução em contexto by : Elton Furlanetto

Download or read book Estudos de tradução em contexto written by Elton Furlanetto and published by Lexikos Editora. This book was released on 2020-09-02 with total page 249 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A tradução literária tem sido uma das mais comuns desde os primórdios da história, quando começamos a necessitar das traduções e o papel do tradutor foi fundamental para o estabelecimento do entendimento. Com o fortalecimento dos Estudos da Tradução no Brasil, mais pessoas têm se interessado pelos bastidores do processo tradutório. Por isso, muitos estudantes da área desenvolvem suas pesquisas em tradução literária enfocando os aspectos mais diversos. Este livro reúne trabalhos selecionados a partir de sua temática, adequação acadêmica e criatividade. As abordagens escolhidas refletem um compromisso com a área da tradução, pela seleção e uso das referências bibliográficas atuais e relevantes. A tradução literária está dividida em dois volumes, cada um com três seções. No volume um, temos: as adaptações, traduções e versões de romances, e as questões de oralidade e dialeto na literatura.

Literatura e tradução no ensino de espanhol

Download Literatura e tradução no ensino de espanhol PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : pages
Book Rating : 4.:/5 (181 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Literatura e tradução no ensino de espanhol by :

Download or read book Literatura e tradução no ensino de espanhol written by and published by . This book was released on with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Nao informado.

The Treasure - Season 1

Download The Treasure - Season 1 PDF Online Free

Author :
Publisher : Book Mundo
ISBN 13 :
Total Pages : 209 pages
Book Rating : 4./5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Treasure - Season 1 by : Paulo Sergio Santos Negrete

Download or read book The Treasure - Season 1 written by Paulo Sergio Santos Negrete and published by Book Mundo. This book was released on 2014-07-07 with total page 209 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: English as a Foreign Language Textbook for Portuguese Speakers This English textbook is based on the theoretical development of Neuropedia™ and the newest developments of neuroscience applied in foreign language learning. The material reflects the theory of Neuropedia™ in its entirety; the global and artistic approaches; when grammar and lexicology are repeated in intervals and reviewed to exploit the psychological spacing effect; the presentation of the study material to students in a specific time frame, as a minimum, at least 2 to 3 times more material in volume than the existing established norm by other methodologies; the Theory of Globality where the material taught cannot be separated from the element and its whole, and never taught and learned in an isolated mode. For example: words, grammar, etc., do not exist separately from the language; they are part of the discourse. Each global conglomerate is part of a larger global conglomerate and thus it goes on ad infinitum. Finally, the book reflects the Golden Proportion, its beauty and balance and the use of classical art and its aesthetics. Neuropedia™ includes the only theory and method recognized to be superior by a group of 26 experts from UNESCO. It greatly accelerates the learning process without stress or fatigue. The teaching throughout this book can also produce a variety of positive by-products, including psychotherapeutic effects. During the foreign language teaching according to the principles of Neuropedia™, there is simultaneous activation of the left and right hemispheres of the brain, although in varying degrees. Students report a feeling of pleasant learning while they develop creative memory through logical-emotional and conscious-paraconscious activities in class.

Estudos de tradução em contexto

Download Estudos de tradução em contexto PDF Online Free

Author :
Publisher : Lexikos Editora
ISBN 13 : 6599042686
Total Pages : 158 pages
Book Rating : 4.5/5 (99 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Estudos de tradução em contexto by : Elton Furlanetto

Download or read book Estudos de tradução em contexto written by Elton Furlanetto and published by Lexikos Editora. This book was released on 2020-09-02 with total page 158 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A tradução literária tem sido uma das mais comuns desde os primórdios da história, quando começamos a necessitar das traduções e o papel do tradutor foi fundamental para o estabelecimento do entendimento. Com o fortalecimento dos Estudos da Tradução no Brasil, mais pessoas têm se interessado pelos bastidores do processo tradutório. Por isso, muitos estudantes da área desenvolvem suas pesquisas em tradução literária enfocando os aspectos mais diversos. Este livro reúne trabalhos selecionados a partir de sua temática, adequação acadêmica e criatividade. As abordagens escolhidas refletem um compromisso com a área da tradução, pela seleção e uso das referências bibliográficas atuais e relevantes. A tradução literária está dividida em dois volumes, cada um com três seções. No volume dois, temos: a tradução de poesia, traduções musicais e as interfaces entre a globalização/tecnologia e a tradução.

Performances de tradução para a Língua Brasileira de Sinais observadas no curso de Letras-Libras

Download Performances de tradução para a Língua Brasileira de Sinais observadas no curso de Letras-Libras PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 174 pages
Book Rating : 4.:/5 (817 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Performances de tradução para a Língua Brasileira de Sinais observadas no curso de Letras-Libras by : Saulo Xavier de Souza

Download or read book Performances de tradução para a Língua Brasileira de Sinais observadas no curso de Letras-Libras written by Saulo Xavier de Souza and published by . This book was released on 2010 with total page 174 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: O curso de licenciatura em Letras-Libras da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) surge em 2006, como alternativa de inclusão social de surdos, por meio da oferta de uma formação acadêmica na área de ensino de línguas e como resposta prática à visibilidade que a Libras vem conquistando no espaço educacional brasileiro de nível superior. Nesta pesquisa, descreve-se como acontece a atividade tradutória de um texto escrito em português, na modalidade gráfico-visual, para um texto oral em Libras, na modalidade espaço-visual, mediante a identificação e análise de performances desenvolvidas por uma surda tradutora-atriz integrante da equipe de tradução do curso de Letras-Libras. Realizamos reflexões sobre conceitos adotados de tradução e de interpretação e esboçamos um mapeamento da presença da língua de sinais nos Estudos da Tradução para estabelecer a localização teórica. Assim, neste estudo de caso observacional, descritivo e exploratório com estrutura de análise interdisciplinar, o objeto de pesquisa fora delimitado ao conteúdo formado pelo hipertexto em português e pelas re-textualizações em Libras da seção de apresentação da unidade 02 da disciplina de Aquisição da Linguagem, do ambiente virtual de ensino e aprendizagem (AVEA) do Letras-Libras. Para fundamentação teórica, há conteúdos da Linguística Textual, dos Estudos da Tradução e dos Estudos da Tradução e Interpretação de Línguas de Sinais. Com dados obtidos a partir da observação direta do conteúdo resultante do objeto delimitado, em termos de resultados, temos: a descrição das performances observadas segundo o trabalho da surda tradutora-atriz, as quais, foram divididas em performance pré-tradutória e performance identificada durante o procedimento de tradução. A primeira, pelas iniciativas conduzidas depois do estudo dos textos-base, entre outros conteúdos-fonte, é descrita como o uso de glosas, sendo que, essas últimas, consistem em uma interlíngua escrita em português do texto em Libras que confere suporte ao procedimento de tradução. A segunda, pela frequência durante os procedimentos de re-textualização no hipervídeo observado, é descrita como transliteração e consiste na transposição de uma palavra, letra a letra, de uma língua oral para uma língua de sinais. Logo, ao se observar tais performances e, com base no modelo do texto alvo, percebem-se aplicações e adaptações desse último nos procedimentos tradutórios, de forma que, por um lado, a informação primária evidenciada na mensagem (M) fora preservada, e, por outro, a informação secundária evidenciada na informação contextualizadora (FI), na informação induzida ou motivada por questões linguísticas (LII) e na informação pessoal (PI), apresentou alterações, entre outros fatores, por conta de efeitos de modalidade das línguas em contato nas traduções. Portanto, mesmo com as limitações de um estudo de caso observacional, descritivo e exploratório da tradução de uma única tradutora, conclui-se que é possível traduzir um texto escrito em uma língua oral para um texto oral em uma língua de sinais, ainda que haja perdas linguísticas devido às diferenças de modalidade entre as línguas envolvidas.

De coadjuvante a protagonista

Download De coadjuvante a protagonista PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 271 pages
Book Rating : 4.:/5 (559 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis De coadjuvante a protagonista by : Adauri Brezolin

Download or read book De coadjuvante a protagonista written by Adauri Brezolin and published by . This book was released on 2000 with total page 271 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Embora o ensino de tradução venha sendo praticado em várias instituições brasileiras e internacionais há mais de três décadas, ainda sentimos falta de reflexões que nos permitam compreender claramente essa realidade, sobretudo no Brasil. Acreditamos que existam certos problemas nos cursos de tradução que possivelmente impeçam a formação de tradutores com um perfil mais próximo ao de um profissional. As causas desses problemas parecem estar ligadas a diversos fatores: ausência deobjetivos claros dos cursos de tradução; carência de discussões mais objetivas sobre o papel da tradução no próprio ensino de tradução, comparando-o ao ensino de língua estrangeira; falta de uma explicitação do que se entende por traduzir, decomo se realiza a tradução e de como se pode ensinar a traduzir, e inexistência de uma análise mais detida sobre as habilidades exigidas de um tradutor profissional. Em vista disso, esta tese tem como objetivo propor uma reflexão sobre o papelda tradução no ensino de língua bem como no ensino de tradução e examinar suas repercussões no desenvolvimento das habilidades de um tradutor. Para alcançar tal objetivo, foi utilizada a seguinte metodologia: consulta aos sites de quatroinstituições universitárias da cidade de São Paulo e análise de questionários escritos enviados a alunos dessas instituicões, bem como a agentes de tradução. 0 desenvolvimento dessas habilidades é decorrente e dependente dessa distinçãopri.

Como Ingressar no Mercado da Tradução

Download Como Ingressar no Mercado da Tradução PDF Online Free

Author :
Publisher : Editora Transitiva
ISBN 13 : 8568382096
Total Pages : 106 pages
Book Rating : 4.5/5 (683 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Como Ingressar no Mercado da Tradução by : Ana Julia Perrotti-Garcia

Download or read book Como Ingressar no Mercado da Tradução written by Ana Julia Perrotti-Garcia and published by Editora Transitiva. This book was released on 2018-07-17 with total page 106 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Em mais de 15 anos de atuação como tradutora freelancer e trabalhando com formação teórica e prática de tradutores e intérpretes, Ana Julia Perrotti-Garcia vem acompanhando as diferentes mudanças ocorridas no mercado da Tradução. Graças a isso, sabe como muita coisa mudou nesse tempo e como algumas continuam exatamente iguais. Dúvidas sobre tecnologia, mercado de trabalho, cobrança e recebimento de valores estão sempre presentes nas discussões e nas mensagens enviadas por tradutores profissionais iniciantes e estudantes. A Série Profissão: Tradutor foi desenvolvida para tentar organizar algumas dessas informações, além de outras, sistematizando-as e facilitando seu acesso. Evidentemente, com a velocidade com que as coisas evoluem, a Série não traz todas as respostas, nem mesmo as respostas definitivas. Buscou-se trazer as sementes, para que cada um consiga produzir as respostas que mais se enquadrem na sua realidade. Como Ingressar no Mercado da Tradução é o primeiro volume da Série e tem como objetivo orientar estudantes, tradutores iniciantes ou estudiosos da Tradução/Interpretação, independentemente de suas línguas de trabalho, a dar os primeiros passos em direção à profissionalização. A autora enfoca temas atuais e relevantes, através de uma abordagem prática, com linguagem leve e descontraída. Assim como os demais volumes, este surgiu da reunião das perguntas mais frequentes feitas por quem deseja ingressar neste mercado. A autora organizou as dúvidas por assunto e compilou as informações em forma de livro. Portanto, este é um texto criado a partir de necessidades reais para levar ao leitor informações úteis e verdadeiras. Ao longo dos capítulos, a autora incluiu ainda os chamados "causos tradutórios", histórias reais, que aconteceram com a autora, colegas ou alunos, para que o leitor tenha contato com eventos autênticos. Este é, sem dúvida, um importante guia para quem deseja ingressar no mercado da Tradução!

Language International

Download Language International PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 328 pages
Book Rating : 4.3/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language International by :

Download or read book Language International written by and published by . This book was released on 1989 with total page 328 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

O jeito que a gente diz

Download O jeito que a gente diz PDF Online Free

Author :
Publisher : Disal Editora - Bantim, Canato e Guazzelli Editora Ltda
ISBN 13 : 857844132X
Total Pages : 224 pages
Book Rating : 4.5/5 (784 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis O jeito que a gente diz by : Stella E. O. Tagnin

Download or read book O jeito que a gente diz written by Stella E. O. Tagnin and published by Disal Editora - Bantim, Canato e Guazzelli Editora Ltda. This book was released on 2013-03-19 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Voltado a todos os que almejam falar ou escrever com fluência e naturalidade, sejam aprendizes, escritores ou tradutores, este livro apresenta as combinações lexicais consagradas, ou seja aquelas unidades convencionais que têm maior probabilidade de serem empregadas pelos falantes nativos. Essas abrangem uma grande variedade de categorias, desde binômios como knife and fork em inglês e garfo e faca em português, até fórmulas situacionais como Hands off! em inglês e seu correspondente Tire as mãos daí em português. Nesta edição, foram acrescentados quadros comparativos que incluem exemplos também em alemão, espanhol, francês e italiano além de sugestões de exercícios.

Xeretando a linguagem em Inglês

Download Xeretando a linguagem em Inglês PDF Online Free

Author :
Publisher : Disal Editora - Bantim, Canato e Guazzelli Editora Ltda
ISBN 13 : 8578441214
Total Pages : 128 pages
Book Rating : 4.5/5 (784 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Xeretando a linguagem em Inglês by : Claudia Maria Ceneviva Nigro

Download or read book Xeretando a linguagem em Inglês written by Claudia Maria Ceneviva Nigro and published by Disal Editora - Bantim, Canato e Guazzelli Editora Ltda. This book was released on 2012-12-06 with total page 128 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Para aqueles que não se intimidam em confessar que gostam de "xeretar" e se divertir, até mesmo com palavras, e consequentemente, com línguas. Dividido em seis capítulos sendo que cada um deles corresponde a um fenômeno linguístico. Assim temos: expressões idiomáticas; provérbios ou ditos populares; falsos cognatos; como o português e o inglês se utilizam de nomes de cores em suas expressões linguísticas; a linguagem peculiar dos jovens; a linguagem vulgar ou obscena.