Siting Translation

Download Siting Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Univ of California Press
ISBN 13 : 0520074513
Total Pages : 215 pages
Book Rating : 4.5/5 (2 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Siting Translation by : Tejaswini Niranjana

Download or read book Siting Translation written by Tejaswini Niranjana and published by Univ of California Press. This book was released on 1992-01-08 with total page 215 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Niranjana brings into colloquy key texts from a classic age of translation and new post-humanistic texts on the same issues. She shows how the questions of translation must be reframed in light of the critique of emerging work on imperialism and cultural studies. This is a key work for translation studies."—Frances Bartkowski, author of Feminist Utopias

Siting Translation

Download Siting Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Univ of California Press
ISBN 13 : 0520911369
Total Pages : 215 pages
Book Rating : 4.5/5 (29 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Siting Translation by : Tejaswini Niranjana

Download or read book Siting Translation written by Tejaswini Niranjana and published by Univ of California Press. This book was released on 2023-09-01 with total page 215 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among peoples, races, and languages. The traditional view of translation underwritten by Western philosophy helped colonialism to construct the exotic "other" as unchanging and outside history, and thus easier both to appropriate and control. Scholars, administrators, and missionaries in colonial India translated the colonized people's literature in order to extend the bounds of empire. Examining translations of Indian texts from the eighteenth century to the present, Niranjana urges post-colonial peoples to reconceive translation as a site for resistance and transformation.

Nodes of Translation

Download Nodes of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN 13 : 3110787180
Total Pages : 358 pages
Book Rating : 4.1/5 (17 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Nodes of Translation by : Martin Christof-Füchsle

Download or read book Nodes of Translation written by Martin Christof-Füchsle and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2024-01-29 with total page 358 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The volume examines translation of key German texts into the modern Indian languages as well as translation from the vernacular languages of South Asia into German. Our key concerns are shifting historical contexts, concepts, and translation practices. Bringing an intellectual history dimension to translation studies, we explore the history of translation, translators, and sites of translation. The organization of the volume follows some key questions. Which texts were being translated? At what point or period in time did this happen? What were the motivations behind these translations? Topics covered range from thematic nodes or clusters, e.g., translations of Economics texts and ideas into Urdu, or the translation of Marx and Engels into Marathi, to personal endeavours, such as the first Hindi translation of Goethe’s Faust done by Bholanath Sharma in 1939. Missionary as well as Marxist activist translation work from Malayalam, Tamil and Telugu is included too. On the other hand, German translations of Tagore and Gandhi setting in shortly after 1912 are also examined. Also discussed are political strategies of publication of translations from modern Indian languages guiding the output of publishing houses in the GDR after 1949. Further included are the translator’s perspective and the contemporary translation and literary culture. What happens through the process of linguistic translation in the realm of cultural translation? What can a historical study of translation tell us about the history of Indo-German intellectual entanglements in the long twentieth century? The volume brings together multifaceted interdisciplinary research work from South Asian and German studies to answer some of these questions.

Translation and Localization Project Management

Download Translation and Localization Project Management PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027283249
Total Pages : 432 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Localization Project Management by : Keiran J. Dunne

Download or read book Translation and Localization Project Management written by Keiran J. Dunne and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2011-10-18 with total page 432 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Over the past three decades, translation has evolved from a profession practiced largely by individuals to a cottage industry model and finally to a formally recognized industrial sector that is project-based, heavily outsourced and that encompasses a wide range of services in addition to translation. As projects have grown in size, scope and complexity, and as project teams have become increasingly distributed across geographies, time zones, languages and cultures, formalized project management has emerged as both a business requirement and a critical success factor for language service providers. In recognition of these developments, this volume examines the application of project management concepts, tools and techniques to translation and localization projects. The contributors are seasoned practitioners and scholars who offer insights into the central role of project management in the language industry today and discuss best-practice approaches to the adaptation of generic project management knowledge, skills, tools and techniques for translation and localization projects.

The Routledge Handbook of Translation Studies

Download The Routledge Handbook of Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1136242155
Total Pages : 592 pages
Book Rating : 4.1/5 (362 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation Studies by : Carmen Millán

Download or read book The Routledge Handbook of Translation Studies written by Carmen Millán and published by Routledge. This book was released on 2013-03-05 with total page 592 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies. Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including: the current status of the field and its interdisciplinary nature the problematic definition of the object of study the various theoretical frameworks the research methodologies available. The handbook also includes discussion of the most recent theoretical, descriptive and applied research, as well as glimpses of future directions within the field and an extensive up-to-date bibliography. The Routledge Handbook of Translation Studies is an indispensable resource for postgraduate students of translation studies.

Religion and Psychoanalysis in India

Download Religion and Psychoanalysis in India PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317375041
Total Pages : 139 pages
Book Rating : 4.3/5 (173 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Religion and Psychoanalysis in India by : Sabah Siddiqui

Download or read book Religion and Psychoanalysis in India written by Sabah Siddiqui and published by Routledge. This book was released on 2016-04-14 with total page 139 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Religion and Psychoanalysis in India questions the assumptions of an established scientific, evidence-based global mental health paradigm by examining the practices of faith-based healing. It proposes that human beings demonstrate a dual loyalty: to science as faith and faith as science, both of which get reconfigured in the process. In this particular context, science and faith are deployed in ways that are not only different but at times contrary to mainstream discourses of science and religion, and faith healing becomes a point where these two discourses collide head-on in negotiating cultural values and practices. The book addresses key questions, such as: What is the value of 'faith healing' in understanding distress and treatment in different cultural contexts? What is a critical psychological perspective on faith and religious systems? What challenges do alternative religious practices pose to critical psychology? How should we re-imagine clinical work in a context marked by science and religion? Situated between 'West' and 'East', between the global mental health movement and local faith-based practices in India, the book addresses a wide audience that includes students and researchers in psychology, cultural and medical anthropology, the sociology of religion, cultural theory, postcolonial theory, and the sociology of science. It will also appeal to policy-makers and practitioners interested in the work of NGOs and the legal frameworks driving mental health movements in India.

Performance and Translation in a Global Age

Download Performance and Translation in a Global Age PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 1009296795
Total Pages : 291 pages
Book Rating : 4.0/5 (92 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Performance and Translation in a Global Age by : Avishek Ganguly

Download or read book Performance and Translation in a Global Age written by Avishek Ganguly and published by Cambridge University Press. This book was released on 2023-06-30 with total page 291 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Routledge Handbook of Translation and Globalization

Download The Routledge Handbook of Translation and Globalization PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000283828
Total Pages : 710 pages
Book Rating : 4.0/5 (2 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Globalization by : Esperança Bielsa

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Globalization written by Esperança Bielsa and published by Routledge. This book was released on 2020-12-30 with total page 710 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is the first handbook to provide a comprehensive coverage of the main approaches that theorize translation and globalization, offering a wide-ranging selection of chapters dealing with substantive areas of research. The handbook investigates the many ways in which translation both enables globalization and is inevitably transformed by it. Taking a genuinely interdisciplinary approach, the authors are leading researchers drawn from the social sciences, as well as from translation studies. The chapters cover major areas of current interdisciplinary interest, including climate change, migration, borders, democracy and human rights, as well as key topics in the discipline of translation studies. This handbook also highlights the increasing significance of translation in the most pressing social, economic and political issues of our time, while accounting for the new technologies and practices that are currently deployed to cope with growing translation demands. With five sections covering key concepts, people, culture, economics and politics, and a substantial introduction and conclusion, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and globalization within translation and interpreting studies, comparative literature, sociology, global studies, cultural studies and related areas.

Comparative Education

Download Comparative Education PDF Online Free

Author :
Publisher : Rowman & Littlefield Publishers
ISBN 13 : 9780742559844
Total Pages : 432 pages
Book Rating : 4.5/5 (598 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Comparative Education by : Robert F. Arnove

Download or read book Comparative Education written by Robert F. Arnove and published by Rowman & Littlefield Publishers. This book was released on 2007 with total page 432 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Comparative Education examines the common problems facing education systems around the world as the result of global economic, social, and cultural forces. Issues related to the governance, financing, provision, processes, and outcomes of education systems for differently situated social groups are described and analyzed in specific regional, national, and local contexts.

Translation Studies on Chinese Films and TV Shows

Download Translation Studies on Chinese Films and TV Shows PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 9811960003
Total Pages : 313 pages
Book Rating : 4.8/5 (119 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation Studies on Chinese Films and TV Shows by : Feng Yue

Download or read book Translation Studies on Chinese Films and TV Shows written by Feng Yue and published by Springer Nature. This book was released on 2023-01-02 with total page 313 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores translation strategies for films and TV programs. On the basis of case studies on subtitle translations, it argues that translators are expected to take into consideration not only linguistic and cultural differences but also the limits of time and space. Based on the editor’s experience working as a translator for TV, journalist, and narrator, this book proposes employing editorial translation for TV translation. Further, in light of statistics on international audiences’ views on Chinese films, it suggests striking a balance between conveying cultural messages and providing good entertainment.

New Insights into Arabic Translation and Interpreting

Download New Insights into Arabic Translation and Interpreting PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 1783095261
Total Pages : 194 pages
Book Rating : 4.7/5 (83 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis New Insights into Arabic Translation and Interpreting by : Mustapha Taibi

Download or read book New Insights into Arabic Translation and Interpreting written by Mustapha Taibi and published by Multilingual Matters. This book was released on 2016-04-14 with total page 194 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book addresses translation and interpreting with Arabic either as a source or target language. It focuses on new fields of study and professional practice, such as community translation and interpreting, and offers fresh insights into the relationship between culture, translation and interpreting. Chapters discuss issues relating specifically to Arabic and the Arab cultural context and contribute views, research findings and applications that come from a language combination and a cultural background quite different from traditional Eurocentric theoretical and professional positions. This volume is a significant addition to resources on Arabic translation and interpreting and contributes fresh perspectives to translation studies in general. It is of interest to students, researchers and professionals working in public service, community, legal, administrative and healthcare translation and interpreting, as well as intercultural communication and translator education.

Strange Names of God

Download Strange Names of God PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang
ISBN 13 : 9780820471303
Total Pages : 344 pages
Book Rating : 4.4/5 (713 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Strange Names of God by : Sangkeun Kim

Download or read book Strange Names of God written by Sangkeun Kim and published by Peter Lang. This book was released on 2004 with total page 344 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: One of the most precarious and daunting tasks for sixteenth-century European missionaries in the cross-cultural mission frontiers was translating the name of «God» (Deus) into the local language. When the Italian Jesuit Matteo Ricci (1552-1610) introduced the Chinese term Shangti as the semantic equivalent of Deus, he made one of the most innovative cross-cultural missionary translations. Ricci's employment of Shangti was neither a simple rewording of a Chinese term nor the use of a loan-word, but was indeed a risk-taking «identification» of the Christian God with the Confucian Most-High, Shangti. Strange Names of God investigates the historical progress of the semantic configuration of Shangti as the divine name of the Christian God in China by focusing on Chinese intellectuals' reaction to the strangely translated Chinese name of God.

Travelling Concepts in the Humanities

Download Travelling Concepts in the Humanities PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Toronto Press
ISBN 13 : 1442690453
Total Pages : 432 pages
Book Rating : 4.4/5 (426 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Travelling Concepts in the Humanities by : Mieke Bal

Download or read book Travelling Concepts in the Humanities written by Mieke Bal and published by University of Toronto Press. This book was released on 2002-11-02 with total page 432 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Attempting to bridge the gap between specialised scholarship in the humanistic disciplines and an interdisciplinary project of cultural analysis, Mieke Bal has written an intellectual travel guide that charts the course 'beyond' cultural studies. As with any guide, it can be used in a number of ways and the reader can follow or willfully ignore any of the paths it maps or signposts. Bal's focus for this book is the idea that interdisciplinarity in the humanities - necessary, exciting, serious - must seek its heuristic and methodological basis in concepts rather than its methods. Concepts are not grids to put over an object. The counterpart of any given concept is the cultural text or work or 'thing' that constitutes the object of analysis. No concept is meaningful for cultural analysis unless it helps us to understand the object better on its own terms. Bal offers the reader a sustained theoretical reflection on how to 'do' cultural analysis through a tentative practice of doing just that. This offers a concrete practice to theoretical constructs, and allows the proposed method more accessibility. Please note: illustrations have been removed from the ebook at the request of the rightsholder.

Translation and Nation

Download Translation and Nation PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 9781853595172
Total Pages : 236 pages
Book Rating : 4.5/5 (951 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Nation by : Roger Ellis

Download or read book Translation and Nation written by Roger Ellis and published by Multilingual Matters. This book was released on 2001 with total page 236 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This text focuses on the construction of Englishness through vernacular translations. It suggests ways of looking at the questioning of the English subject through texts that engage with translation in differing ways.

Translating India

Download Translating India PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317642155
Total Pages : 169 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating India by : Rita Kothari

Download or read book Translating India written by Rita Kothari and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 169 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The cultural universe of urban, English-speaking middle class in India shows signs of growing inclusiveness as far as English is concerned. This phenomenon manifests itself in increasing forms of bilingualism (combination of English and one Indian language) in everyday forms of speech - advertisement jingles, bilingual movies, signboards, and of course conversations. It is also evident in the startling prominence of Indian Writing in English and somewhat less visibly, but steadily rising, activity of English translation from Indian languages. Since the eighties this has led to a frenetic activity around English translation in India's academic and literary circles. Kothari makes this very current phenomenon her chief concern in Translating India. The study covers aspects such as the production, reception and marketability of English translation. Through an unusually multi-disciplinary approach, this study situates English translation in India amidst local and global debates on translation, representation and authenticity. The case of Gujarati - a case study of a relatively marginalized language - is a unique addition that demonstrates the micro-issues involved in translation and the politics of language. Rita Kothari teaches English at St. Xavier's College, Ahmedabad (Gujarat), where she runs a translation research centre on behalf of Katha. She has published widely on literary sociology, postcolonialism and translation issues. Kothari is one of the leading translators from Gujarat. Her first book (a collaboration with Suguna Ramanathan) was on English translation of Gujarati poetry (Modern Gujarati Poetry: A Selection, Sahitya Akademi, New Delhi, 1998). Her English translation of the path-breaking Gujarati Dalit novel Angaliyat is in press (The Stepchild, Oxford University Press). She is currently working on an English translation of Gujarati short stories by women of Gujarat, a study of the nineteenth-century narratives of Gujarat, and is also engaged in a project on the Sindhi identity in India.

Contemporary Translation Theories

Download Contemporary Translation Theories PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 9781853595134
Total Pages : 252 pages
Book Rating : 4.5/5 (951 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Contemporary Translation Theories by : Edwin Gentzler

Download or read book Contemporary Translation Theories written by Edwin Gentzler and published by Multilingual Matters. This book was released on 2001-01-01 with total page 252 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "This revised second edition productively updates each of the approaches, incorporating the latest research, and adds a new conclusion addressing the future of translation studies. Offering new insights into the nature of translation, language, and cross-cultural communication, the book will interest students and specialists in translation, linguistics, literary theory, philosophy of language, and cultural studies."--BOOK JACKET.

In Translation

Download In Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9789027216793
Total Pages : 336 pages
Book Rating : 4.2/5 (167 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis In Translation by : Paul St-Pierre

Download or read book In Translation written by Paul St-Pierre and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2007-01-01 with total page 336 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: With contributions by researchers from India, Europe, North America and the Caribbean, In Translation – Reflections, refractions, transformations touches on questions of method and on topics – including copyright, cultural hybridity, globalization, identity construction, and minority languages – which are important for the disciplinary development of translation studies but also of interest to other fields as well, most notably comparative literature, cultural studies and world literature. The volume provides a forum for new voices to be heard alongside those of well-established scholars and for current concerns to express themselves, often focusing on practices in areas of the world other than Europe or North America, which have until now tended to dominate the field. Acknowledging difference and celebrating it, the contributions conceive of translation as a process which reconstitutes and transforms, which brings renewal and growth, an interaction in a new context, a new reading, a new writing.