Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
Repetition In Arabic With Special Reference To Translation Of Political Discourse
Download Repetition In Arabic With Special Reference To Translation Of Political Discourse full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Repetition In Arabic With Special Reference To Translation Of Political Discourse ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Book Synopsis Arabic-English-Arabic Legal Translation by : Hanem El-Farahaty
Download or read book Arabic-English-Arabic Legal Translation written by Hanem El-Farahaty and published by Routledge. This book was released on 2015-05-12 with total page 191 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating these difficult areas on the lexical and syntactic levels? Features include: A thorough description of the features of legal translation in both English and Arabic, drawing on empirical new research, corpus data analysis and strategic two-way comparisons between source texts and target texts Coverage of a broad range of topics including an outline of the chosen framework for data analysis, a historical survey of legal discourse developments in both Arabic and English and detailed analyses of legal literature at both the lexical and syntactic levels Attention to common areas of difficulty such as Shariah Law terms, archaic terms and model auxiliaries Many examples and excerpts from a wide selection of authentic legal documents, reinforced by practical discussion points, exercises and practice drills to encourage active engagement with the material and opportunities for hands-on learning. Wide-ranging, scholarly and thought-provoking, this will be a valuable resource for advanced undergraduates and postgraduates on Arabic, Translation Studies and Comparative Linguistics courses. It will also be essential reading for translation professionals and researchers working in the field.
Book Synopsis Lecture Notes on Applied Linguistics by : Ali Alhaj
Download or read book Lecture Notes on Applied Linguistics written by Ali Alhaj and published by Anchor Academic Publishing. This book was released on 2015-12-01 with total page 106 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Linguistics can be defined as "the scientific study of a language – any language – by virtue of description and analysis" – a major concept, introduced by the Swiss linguist Ferdinand de Saussure(1857-1913), one of the pioneering early exponents of modern linguistics. According to him: "the one and the only correct subject of linguistics is language, which involves in itself for the sake of itself" (Al-Saaran: 1962, p.49). Some enormous attempts were made by Dr. Mohamoud Al-Sa'aran to explain and interpret F.D. Saussure's working words on linguistics in this context, as he points out: "The researcher of a language studies a language for its sake. Also she/he studies it as it appears, without any oscillation. The researcher has no right to confine herself/himself to explaining and investigating only one aspect of a language, by reason of her//his highly commendation and to abandon the other attempts to explore the other aspect of language recklessly and wildly, because of her/his disapproval and disapprobation , as well as her//his frivolity of it. Furthermore, she/ he acts according to her/his own desire or for any other reason" (Ibid, p.51). On his turn, Al-Sa'aran also explains the working words of F.D. Saussure "for its own sake", by saying that: "the researcher studies language objectively in order to explore and probe its reality. She/he does not aim at achieving, for instance, either pedagogical objectives or any working goals. Fittingly, the researcher does not study language in order to enhance and to correct one of its aspects or to make any other amendments on it. But, she/he has to confine herself/himself to describing and analyzing language objectively" (Ibid, p.51).
Book Synopsis New Theory of the Holy Qur'an Translation. A Textbook for Advanced University Students of Linguistics and Translation by : Ali Alhaj
Download or read book New Theory of the Holy Qur'an Translation. A Textbook for Advanced University Students of Linguistics and Translation written by Ali Alhaj and published by Anchor Academic Publishing (aap_verlag). This book was released on 2015-02-09 with total page 74 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation is as old as the art of writing or as old as history of education in general. It is occasioned by the social needs of people. Whenever, for instance, two linguistic groups interact as neighbors to each other, translation from and to each other’s languages becomes inevitable if they must meaningfully communicate with each other in matters of commerce, intermarriage, education, legal issues, etc. Religious books like those that the Holy Qur’ān and the Bible have been facilitating essentially translated to numerous languages in different parts of the world. Translation is also regarded as a significant key that connects the literary works of authors from diverse culture. It also plays a pivotal role in minimizing the cultural divergences. Translation has been widely practiced over the centuries in the world in general and in Arab world in particular. The founding mythology and the sacred texts of the dominant religions are all based on translations. In short, translation has been essential for development and change in literature, commerce, technology, politics, so on and so forth.
Download or read book ترجمان written by and published by . This book was released on 1995 with total page 860 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Thinking Arabic Translation by : James Dickins
Download or read book Thinking Arabic Translation written by James Dickins and published by Routledge. This book was released on 2013-06-17 with total page 270 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This title is a comprehensive and practical 20-week course in translation method offering a challenging approach to the acquisition of translation skills.
Book Synopsis Translation between English and Arabic by : Noureldin Abdelaal
Download or read book Translation between English and Arabic written by Noureldin Abdelaal and published by Springer Nature. This book was released on 2020-02-18 with total page 153 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This textbook provides a comprehensive resource for translation students and educators embarking on the challenge of translating into and out of English and Arabic. Combining a solid basis in translation theory with examples drawn from real texts including the Qu’ran, the author introduces a number of the problems and practical considerations which arise during translation between English and Arabic, equipping readers with the skills to recognise and address these issues in their own work through practical exercises. Among these considerations are grammatical, semantic, lexical and cultural problems, collocations, idioms and fixed expressions. With its coverage of essential topics including culturally-bound terms and differences, both novice and more experienced translators will find this book useful in the development of their translation practice.
Book Synopsis A Companion to Translation Studies by : Piotr Kuhiwczak
Download or read book A Companion to Translation Studies written by Piotr Kuhiwczak and published by Multilingual Matters. This book was released on 2007-04-12 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of the essays are specially commissioned for this collection, and written by leading international experts in the field. The book is divided into nine specialist areas: culture, philosophy, linguistics, history, literary, gender, theatre and opera, screen, and politics. Contributors include Susan Bassnett, Gunilla Anderman and Christina Schäffner. Each chapter gives an in-depth account of theoretical concepts, issues and debates which define a field within translation studies, mapping out past trends and suggesting how research might develop in the future. In their general introduction the editors illustrate how translation studies has developed as a broad interdisciplinary field. Accompanied by an extensive bibliography, this book provides an ideal entry point for students and scholars exploring the multifaceted and fast-developing discipline of translation studies.
Book Synopsis Our Last Best Chance by : King Abdullah II of Jordan
Download or read book Our Last Best Chance written by King Abdullah II of Jordan and published by Penguin. This book was released on 2011-02-22 with total page 336 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A newsbreaking memoir that tackles head-on the toughest challenge in the world today. When a dying King Hussein shocked the world by picking his son rather than his brother, the longtime crown prince, to be the next king of Jordan, no one was more surprised than the young head of Special Operations, who discovered his life was in for a major upheaval. This is the inspirational story of a young prince who went to boarding school in America and military academy in Britain and grew up believing he would be a soldier. Back home, he hunted down terrorists and modernized Jordan's Special Forces. Then, suddenly, he found himself king. Together with his wife, Queen Rania, he transformed what it meant to be a monarch, going undercover to escape the bubble of the court while she became the Muslim world's most passionate advocate of women's rights. In this exceptionally candid memoir, King Abdullah tackles the single toughest issue he faces head-on- how to solve the Israeli-Palestinian standoff- and reveals himself to be an invaluable intermediary between America and the Arab world. He writes about the impact of the Iraq war on his neighborhood and how best to tackle Iran's nuclear ambitions. Why would a sitting head of state choose to write about the most explosive issues he faces? King Abdullah does so now because he believes we face a moment of truth: a last chance for peace in the Middle East. The prize is enormous, the cost of failure far greater than we dare imagine.
Book Synopsis Arabic Rhetoric by : Hussein Abdul-Raof
Download or read book Arabic Rhetoric written by Hussein Abdul-Raof and published by Routledge. This book was released on 2006-09-27 with total page 334 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arabic Rhetoric explores the history, disciplines, order and pragmatic functions of Arabic speech acts. It offers a new understanding of Arabic rhetoric and employs examples from modern standard Arabic as well as providing a glossary of over 448 rhetorical expressions listed in English with their translations, which make the book more accessible to the modern day reader. Hussein’s study of Arabic rhetoric bridges the gap between learning and research, whilst also meeting the academic needs of our present time. This up-to-date text provides a valuable source for undergraduate students learning Arabic as a foreign language, and is also an essential text for researchers in Arabic, Islamic studies, and students of linguistics and academics.
Author :John Swales Publisher :Language Studies Unit University of Aston in Birmingham ISBN 13 : Total Pages :320 pages Book Rating :4.3/5 (91 download)
Book Synopsis English for Specific Purposes in the Arab World by : John Swales
Download or read book English for Specific Purposes in the Arab World written by John Swales and published by Language Studies Unit University of Aston in Birmingham. This book was released on 1984 with total page 320 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Thinking Arabic Translation by : James Dickins
Download or read book Thinking Arabic Translation written by James Dickins and published by Routledge. This book was released on 2013-06-17 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Thinking Arabic Translation is a comprehensive and practical twenty-four-week course in translation method. Clear explanations, discussion, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems. Examples are drawn from a variety of sources, including journalism and politics, legal and technical texts, and literary and consumer-orientated texts. A Tutors' Handbook is also available, which contains invaluable guidance on using the course. For more information, please go to http://www.routledge.com/books/details/9780415250665/
Book Synopsis Between English and Arabic by : Bahaa Abulhassan
Download or read book Between English and Arabic written by Bahaa Abulhassan and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2014-06-02 with total page 135 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book offers a challenging and stimulating perspective on translation. It is a comprehensive practical course in translation between English and Arabic and, as such, will be invaluable to students of translation. Based on contrastive linguistics, it features a variety of translation key concepts, including lexical, grammatical and stylistic issues. The book balances theory and application in translation. The book is the result of the many courses the author has taught to students of Arabic-English translation, and will help bilingual speakers become familiar with translation techniques and develop practical translation skills to the same standard as that expected of a university graduate. It presents a remarkable selection of examples of English/Arabic translation. Through lexical research, glossary building and an introduction to key theoretical concepts in translation, the reader will gain a better understanding of what graduate-level translation involves.
Book Synopsis Modern Arabic Short Stories by : Ronak Husni
Download or read book Modern Arabic Short Stories written by Ronak Husni and published by Saqi. This book was released on 2012-03-05 with total page 235 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The stories collected here are by leading authors of the short story form in the Middle East today. In addition to works by writers already wellknown in the West, such as Idwar al-Kharrat, Fu'ad al-Takarli and Nobel Prize winner Naguib Mahfouz, the collection includes stories by key authors whose fame has hitherto been restricted to the Middle East. This bilingual reader is ideal for students of Arabic as well as lovers of literature who wish to broaden their appreciation of the work of Middle Eastern writers. The collection features stories in the original Arabic, accompanied by an English translation and a brief author biography, as well as a discussion of context and background. Each story is followed by a glossary and discussion of problematic language points.
Book Synopsis Communication Across Cultures by : Basil Hatim
Download or read book Communication Across Cultures written by Basil Hatim and published by . This book was released on 1997 with total page 235 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: While the literature on either contrastive linguistics or discourse analysis has grown immensely in the last twenty years, very little of it has ventured into fusing the two perspectives. Bearing in mind that doing discourse analysis without a contrastive base is as incomplete as doing contrastive analysis without a discourse base, the specific aim of this book is to argue that translation can add depth and breadth to both contrastive linguistics as well as to discourse analysis. Authentic data from both spoken and written English is used throughout to add clarity to theoretical insights gained from the study of discourse processing. Each aspect of the model proposed for the analysis of texts is related separately to a problem of language processing and in domains as varied as translation, interpreting, language teaching etc. The global objectives pursued in this volume are the training of future linguists and the sensitization of users of language in general to the realities of discourse.
Book Synopsis Translation and Norms by : Christina Schäffner
Download or read book Translation and Norms written by Christina Schäffner and published by Multilingual Matters. This book was released on 1999 with total page 148 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Whether the judgements translators of different language works make are normative and somehow wrapped up in societal values that change with time or social positioning is the subject of these contributions. Two main contributions from English and Israeli scholars are presented which argue that the concept of norms should be the primary analytical tool for understanding everything from the choices of words to regularly appearing patterns in writing. Seven brief responses and counter-responses follow. Also included are the transcripts of two debates on the topic. Distributed by Taylor and Francis. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR
Book Synopsis Aspects of Language Variation in Arabic Political Speech-Making by : Nathalie Mazraani
Download or read book Aspects of Language Variation in Arabic Political Speech-Making written by Nathalie Mazraani and published by Routledge. This book was released on 2013-02-01 with total page 275 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This socio-linguistic study throws new light on variation and the defining of register in Arabic political discourse. The research is based on three dialects (Egyptian, Iraqi and Libyan) and on political speeches delivered by Gamal Abdunnasir, Saddam Hussein and Muammar Al Gadhdhafi.
Book Synopsis Translating Irony by : Katrien Lievois
Download or read book Translating Irony written by Katrien Lievois and published by ASP / VUBPRESS / UPA. This book was released on 2010 with total page 253 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Irony is a salient feature of common discourse and of some of contemporary art's more sophisticated representations. An intriguing characteristic of art and speech, irony's power and relevance reaches well beyond the enclaves of academic research and reflection. Translating irony involves a series of interpretative gestures which are not solely provoked by or confined to the act of translation as such. Even when one does not move between languages, reading irony always involves an act of interpretation which 'translates' a meaning out of a text that is not 'given'. The case studies and in depth analyses in "Translating irony" aim to monitor and explain the techniques and challenges involved in the translation of irony.