On Translating French Literature and Film II

Download On Translating French Literature and Film II PDF Online Free

Author :
Publisher : BRILL
ISBN 13 : 9004433481
Total Pages : 253 pages
Book Rating : 4.0/5 (44 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis On Translating French Literature and Film II by :

Download or read book On Translating French Literature and Film II written by and published by BRILL. This book was released on 2021-07-19 with total page 253 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

On Translating French Literature and Film

Download On Translating French Literature and Film PDF Online Free

Author :
Publisher : Rodopi
ISBN 13 : 9789051839333
Total Pages : 240 pages
Book Rating : 4.8/5 (393 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis On Translating French Literature and Film by : Geoffrey T. Harris

Download or read book On Translating French Literature and Film written by Geoffrey T. Harris and published by Rodopi. This book was released on 1996 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume is of particular relevance to literary and filmic translators, to translation theorists and to anyone with an interest in translation as an art. Throughout the majority of essays in the volume, translation is projected as a complex creative task and not as an exercise in simply re-encoding the meaning of a source text. The received superiority of the original is ultimately questioned here. The customary binary divide between original and translation or copy, and between author and translator is forcefully challenged as cinematic and literary translation is presented as an essentially creative process. Whether highlighting specific author-related problems or whether focusing on the broader issues of the ethics of translation, of cultural transmissibility or of obsolescence, the general thrust of these essays seeks to demonstrate the authorial credentials of the translator. Despite the cogent counter-arguments advanced by a minority of the contributors, the dominant discourse here is one which replaces the stereotypical, virtually anonymous translator with a high-profile, creative figure.

Translation in French and Francophone Literature and Film

Download Translation in French and Francophone Literature and Film PDF Online Free

Author :
Publisher : Rodopi
ISBN 13 : 9042026480
Total Pages : 225 pages
Book Rating : 4.0/5 (42 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation in French and Francophone Literature and Film by : James T. Day

Download or read book Translation in French and Francophone Literature and Film written by James T. Day and published by Rodopi. This book was released on 2009 with total page 225 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume collects papers presented at the annual French Literature Conference, sponsored by the Department of Languages, Literatures, and Cultures of the University of South Carolina.

The History of French Literature on Film

Download The History of French Literature on Film PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
ISBN 13 : 1501311824
Total Pages : 327 pages
Book Rating : 4.5/5 (13 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The History of French Literature on Film by : Kate Griffiths

Download or read book The History of French Literature on Film written by Kate Griffiths and published by Bloomsbury Publishing USA. This book was released on 2020-12-24 with total page 327 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: French novels, plays, poems and short stories, however temporally or culturally distant from us, continue to be incarnated and reincarnated on cinema screens across the world. From the silent films of Georges Méliès to the Hollywood production of Gustave Flaubert's Madame Bovary directed by Sophie Barthes, The History of French Literature on Film explores the key films, directors, and movements that have shaped the adaptation of works by French authors since the end of the 19th century. Across six chapters, Griffiths and Watts examine the factors that have driven this vibrant adaptive industry, as filmmakers have turned to literature in search of commercial profits, cultural legitimacy, and stories rich in dramatic potential. The volume also explains how the work of theorists from a variety of disciplines (literary theory, translation theory, adaptation theory), can help to deepen both our understanding and our appreciation of literary adaptation as a creative practice. Finally, this volume seeks to make clear that adaptation is never a simple transcription of an earlier literary work. It is always simultaneously an adaptation of the society and era for which it is created. Adaptations of French literature are thus not only valuable artistic artefacts in their own right, so too are they important historical documents which testify to the values and tastes of their own time.

Lie With Me

Download Lie With Me PDF Online Free

Author :
Publisher : Scribner
ISBN 13 : 1501197878
Total Pages : 160 pages
Book Rating : 4.5/5 (11 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Lie With Me by : Philippe Besson

Download or read book Lie With Me written by Philippe Besson and published by Scribner. This book was released on 2019-04-30 with total page 160 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The award-winning, bestselling French novel by Philippe Besson—“the French Brokeback Mountain” (Elle)—about an affair between two teenage boys in 1984 France, translated with subtle beauty and haunting lyricism by the iconic and internationally acclaimed actress/writer Molly Ringwald. We drive at high speed along back roads, through woods, vineyards, and oat fields. The bike smells like gasoline and makes a lot of noise, and sometimes I’m frightened when the wheels slip on the gravel on the dirt road, but the only thing that matters is that I’m holding on to him, that I’m holding on to him outside. Just outside a hotel in Bordeaux, Philippe chances upon a young man who bears a striking resemblance to his first love. What follows is a look back at the relationship he’s never forgotten, a hidden affair with a gorgeous boy named Thomas during their last year of high school. Without ever acknowledging they know each other in the halls, they steal time to meet in secret, carrying on a passionate, world-altering affair. Dazzlingly rendered in English by Ringwald in her first-ever translation, Besson’s powerfully moving coming-of-age story captures the eroticism and tenderness of first love—and the heartbreaking passage of time.

The Figaro Plays

Download The Figaro Plays PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781603841320
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.8/5 (413 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Figaro Plays by : Pierre Augustin Caron de Beaumarchais

Download or read book The Figaro Plays written by Pierre Augustin Caron de Beaumarchais and published by . This book was released on 2010 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Originally published: London: J.M. Dent, 1997.

You Will Not Have My Hate

Download You Will Not Have My Hate PDF Online Free

Author :
Publisher : Penguin
ISBN 13 : 0735222142
Total Pages : 146 pages
Book Rating : 4.7/5 (352 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis You Will Not Have My Hate by : Antoine Leiris

Download or read book You Will Not Have My Hate written by Antoine Leiris and published by Penguin. This book was released on 2016-10-25 with total page 146 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: INTERNATIONAL BESTSELLER - "On Friday night you stole the life of an exceptional person, the love of my life, the mother of my son, but you will not have my hate." On November 13, 2015, Antoine Leiris’s wife, Hélène Muyal-Leiris, was killed by terrorists while attending a rock concert at the Bataclan Theater in Paris, in the deadliest attack on France since World War II. Three days later, Leiris wrote an open letter addressed directly to his wife’s killers, which he posted on Facebook. He refused to be cowed or to let his seventeen-month-old son’s life be defined by Hélène’s murder. He refused to let the killers have their way: “For as long as he lives, this little boy will insult you with his happiness and freedom.” Instantly, that short Facebook post caught fire, and was reported on by newspapers and television stations all over the world. In his determination to honor the memory of his wife, he became an international hero to everyone searching desperately for a way to deal with the horror of the Paris attacks and the grim shadow cast today by the threat of terrorism. Now Leiris tells the full story of his grief and struggle. You Will Not Have My Hate is a remarkable, heartbreaking, and, indeed, beautiful memoir of how he and his baby son, Melvil, endured in the days and weeks after Hélène’s murder. With absolute emotional courage and openness, he somehow finds a way to answer that impossible question: how can I go on? He visits Hélène’s body at the morgue, has to tell Melvil that Mommy will not be coming home, and buries the woman he had planned to spend the rest of his life with. Leiris’s grief is terrible, but his love for his family is indomitable. This is the rare and unforgettable testimony of a survivor, and a universal message of hope and resilience. Leiris confronts an incomprehensible pain with a humbling generosity and grandeur of spirit. He is a guiding star for us all in these perilous times. His message—hate will be vanquished by love—is eternal.

Cultural Encounters in Translated Children's Literature

Download Cultural Encounters in Translated Children's Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317640268
Total Pages : 340 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Cultural Encounters in Translated Children's Literature by : Helen Frank

Download or read book Cultural Encounters in Translated Children's Literature written by Helen Frank and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 340 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cultural Encounters in Translated Children's Literature offers a detailed and innovative model of analysis for examining the complexities of translating children's literature and sheds light on the interpretive choices at work in moving texts from one culture to another. The core of the study addresses the issue of how images of a nation, locale or country are constructed in translated children's literature, with the translation of Australian children's fiction into French serving as a case study. Issues examined include the selection of books for translation, the relationship between children's books and the national and international publishing industry, the packaging of translations and the importance of titles, blurbs and covers, the linguistic and stylistic features specific to translating for children, intertextual references, the function of the translation in the target culture, didactic and pedagogical aims, euphemistic language and explicitation, and literariness in translated texts. The findings of the case study suggest that the most common constructs of Australia in French translations reveal a preponderance of traditional Eurocentric signifiers that identify Australia with the outback, the antipodes, the exotic, the wild, the unknown, the void, the end of the world, the young and innocent nation, and the Far West. Contemporary signifiers that construct Australia as urban, multicultural, Aboriginal, worldly and inharmonious are seriously under-represented. The study also shows that French translations are conventional, conservative and didactic, showing preference for an exotic rather than local specificity, with systematic manipulation of Australian referents betraying a perception of Australia as antipodean rural exoticism. The significance of the study lies in underscoring the manner in which a given culture is constructed in another cultural milieu, especially through translated children's literature.

Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L

Download Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 9781884964367
Total Pages : 930 pages
Book Rating : 4.9/5 (643 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L by : O. Classe

Download or read book Encyclopedia of Literary Translation Into English: A-L written by O. Classe and published by Taylor & Francis. This book was released on 2000 with total page 930 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Theatrical Translation and Film Adaptation

Download Theatrical Translation and Film Adaptation PDF Online Free

Author :
Publisher : Multilingual Matters
ISBN 13 : 9781853598326
Total Pages : 248 pages
Book Rating : 4.5/5 (983 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Theatrical Translation and Film Adaptation by : Phyllis Zatlin

Download or read book Theatrical Translation and Film Adaptation written by Phyllis Zatlin and published by Multilingual Matters. This book was released on 2005-01-01 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and film adaptation of theatre have received little study. This text draws on experiences of theatrical translators and on movie versions of plays from various countries. It looks into such concerns as the translation of bilingual plays and the choice between subtitling and dubbing of film.

A Thematic Approach to French Cultural Studies

Download A Thematic Approach to French Cultural Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Universal-Publishers
ISBN 13 : 1612330797
Total Pages : 107 pages
Book Rating : 4.6/5 (123 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Thematic Approach to French Cultural Studies by : Marie-Anne Visoi

Download or read book A Thematic Approach to French Cultural Studies written by Marie-Anne Visoi and published by Universal-Publishers. This book was released on 2012 with total page 107 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A Thematic Approach to French Cultural Studies: Love, Sex and Desire in French Literature and Cinema introduces a selection of major literary texts and film adaptations to students at the intermediate college and university level. The goal of this book is to provide a theme-based approach for teaching French Cultural Studies by enabling undergraduate students to contextualise and to think conceptually about French culture and its place in the Western culture and tradition. One of the most noteworthy aspects of this book is that it includes a collection of effective hands-on activities, multimedia resources and teaching suggestions which will stimulate students to develop their cultural and literary competency. The text-based method is designed to encourage close reading of three representative novels in English translation and foster an independent approach to formulating problems and arguments related to specific cultural norms and patterns.

Arabic Translation Across Discourses

Download Arabic Translation Across Discourses PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351063367
Total Pages : 232 pages
Book Rating : 4.3/5 (51 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Arabic Translation Across Discourses by : Said Faiq

Download or read book Arabic Translation Across Discourses written by Said Faiq and published by Routledge. This book was released on 2019-06-13 with total page 232 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A rare contribution to global translation as a ‘cross-cultural-open-concept’, Arabic Translation Across Discourses provides explorations of Arabic translation as an instance of transcultural and translingual encounters (transculguaging). This book examines the application and interrogation of discourses of translation in the translation of discourses (religion, literature, media, politics, technology, community, audiovisual, and automated systems of communication for translation). The contributors provide insights into the concerns and debates of Arabic translation as a tradition with local, yet global dimensions of translation and intercultural studies. This volume will be of great interest to students and researchers of all translation studies, but will also provide a rich source for those studying and researching history, geopolitics, intercultural studies, globalization, and allied disciplines.

Bicultural Literature and Film in French and English

Download Bicultural Literature and Film in French and English PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317564766
Total Pages : 318 pages
Book Rating : 4.3/5 (175 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Bicultural Literature and Film in French and English by : Peter I. Barta

Download or read book Bicultural Literature and Film in French and English written by Peter I. Barta and published by Routledge. This book was released on 2015-12-22 with total page 318 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book focuses on literature and cinema in English or French by authors and directors not working in their native language. Artists with hybrid identities have become a defining phenomenon of contemporary reality following the increased mobility between civilisations during the postcolonial period and the waves of emigration to the West. Cinema and prose fiction remain the most popular sources of cultural consumption, not least owing to the adaptability of both to the new electronic media. This volume considers cultural products in English and French in which the explicitly multi-focal representation of authors' experiences of their native languages/cultures makes itself conspicuous. The essays explore work by the peripheral and those without a country, while problematising what might be meant by the widely used but not always well-defined term ‘bicultural’. The first section looks at films by such well-known filmmakers working in France as Bouchareb, Kechiche, Legzouli and Dridi, as well as the animated feature Persepolis. Here the focus is on the representation of human experience in spatial terms, exploring the appropriation of territory cohabited by ‘local’ people, newcomers and their children, haunted by the cultural memories of distant places. The second part is devoted to multicultural authors whose ‘native’ language was English, Russian, Polish, Hungarian or Spanish (Beckett, Herzen, Voyeikova, Triolet, Conrad, Hoffmann, Kristof, Dorfman), and their creative engagement with difference. A study of the emergence of multilingual writing in Montaigne and an autobiographical essay by Elleke Boehmer on growing up surrounded by English, Dutch, Afrikaans and Zulu frame the volume's chapters. The collection relishes the freedom provided by liberation from the confines of one language and culture and the delight in creative multilingualism. This book will be of significant interest to those studying the subject of biculturalism, as well as the fields of comparative literature and cinema.

The History of French Literature on Film

Download The History of French Literature on Film PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781501311833
Total Pages : pages
Book Rating : 4.3/5 (118 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The History of French Literature on Film by : Kate Griffiths

Download or read book The History of French Literature on Film written by Kate Griffiths and published by . This book was released on 2020 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Introduction: Deceptive binaries : adaptations and their literary sources / Kate Griffiths -- The currency of adaptation : art and money in silent cinema (1899-1929) / Andrew Watts -- Who is adaptation? Interpersonal transactions in film (1927-39) / Kate Griffiths -- Politics, propaganda, and the censored screen : adapting French literature during the German occupation (1940-44) / Andrew Watts -- The formative function of the dominant film poetics : the impact of film movement, moment, and genre (1945-70) / Kate Griffiths -- The history of adaptation; adaptation and history (1970-2004) / Kate Griffiths -- Textual migration and adaptive diaspora : French literature adaptations beyond France (1996-2016) / Andrew Watts.

Recent Trends in Translation Studies

Download Recent Trends in Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1527574571
Total Pages : 390 pages
Book Rating : 4.5/5 (275 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Recent Trends in Translation Studies by : Sara Laviosa

Download or read book Recent Trends in Translation Studies written by Sara Laviosa and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2021-09-10 with total page 390 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume offers a snapshot of current perspectives on translation studies within the specific historical and socio-cultural framework of Anglo-Italian relations. It addresses research questions relevant to English historical, literary, cultural and language studies, as well as empirical translation studies. The book is divided into four chapters, each covering a specific research area in the scholarly field of translation studies: namely, historiography, literary translation, specialized translation and multimodality. Each case study selected for this volume has been conducted with critical insight and methodological rigour, and makes a valuable contribution to scientific knowledge in the descriptive and applied branches of a discipline that, since its foundation nearly 50 years ago, has concerned itself with the description, theory and practice of translating and interpreting.

French and American Noir

Download French and American Noir PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 0230244823
Total Pages : 241 pages
Book Rating : 4.2/5 (32 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis French and American Noir by : Alistair Rolls

Download or read book French and American Noir written by Alistair Rolls and published by Springer. This book was released on 2009-08-21 with total page 241 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A longstanding misconception surrounding the term French noir suggests that the post-war French thriller and film noir were a development of, or response to, a pre-existing American tradition. This book challenges this misconception, examining the complexity of this trans-Atlantic exchange and refocusing debate to include a Franco-French lineage.

Topics in Audiovisual Translation

Download Topics in Audiovisual Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027295123
Total Pages : 243 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Topics in Audiovisual Translation by : Pilar Orero

Download or read book Topics in Audiovisual Translation written by Pilar Orero and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2004-10-20 with total page 243 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The late twentieth-century transition from a paper-oriented to a media-oriented society has triggered the emergence of Audiovisual Translation as the most dynamic and fastest developing trend within Translation Studies. The growing interest in this area is a clear indication that this discipline is going to set the agenda for the theory, research, training and practice of translation in the twenty-first century. Even so, this remains a largely underdeveloped field and much needs to be done to put Screen Translation, Multimedia Translation or the wider implications of Audiovisual Translation on a par with other fields within Translation Studies. In this light, this collection of essays reflects not only the “state of the art” in the research and teaching of Audiovisual Translation, but also the professionals’ experiences. The different contributions cover issues ranging from reflections on professional activities, to theory, the impact of ideology on Audiovisual Translation, and the practices of teaching and researching this new and challenging discipline.In expanding further the ground covered by the John Benjamins’ book (Multi)Media Translation (2001), this book seeks to provide readers with a deeper insight into some of the specific concepts, problems, aims and terminology of Audiovisual Translation, and, by this token, to make these specificities emerge from within the wider nexus of Translation Studies, Film Studies and Media Studies. In a quickly developing technical audiovisual world, Audiovisual Translation Studies is set to become the academic field that will address the complex cultural issues of a pervasively media-oriented society.