Music and Translation

Download Music and Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 1137549653
Total Pages : 417 pages
Book Rating : 4.1/5 (375 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Music and Translation by : Lucile Desblache

Download or read book Music and Translation written by Lucile Desblache and published by Springer. This book was released on 2019-06-04 with total page 417 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores how transformations and translations shape musical meanings, developments and the perception of music across cultures. Starting with the concept of music as multimodal text, the author understands translation as the process of transferring a text from one language – verbal or not – into another, interlingually, intralingually or intersemiotically, as well as the products that are derived from this process. She situates music and translation within their contemporary global context, examining the tensions between local and global, cosmopolitan and national, and universal and specific settings, to arrive at a celebration of the translational power of music and an in-depth study of how musical texts are translated. This book will be of interest to translation studies scholars who want to broaden their horizons, as well as to musicians and music scholars seeking to understand how cultural exchange and dissemination can be driven by translation.

Translation and Music

Download Translation and Music PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 113496756X
Total Pages : 379 pages
Book Rating : 4.1/5 (349 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Music by : Sebnem Susam-Sarajeva

Download or read book Translation and Music written by Sebnem Susam-Sarajeva and published by Routledge. This book was released on 2016-04-08 with total page 379 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Popular and multimodal forms of cultural products are becoming increasingly visible within translation studies research. Interest in translation and music, however, has so far been relatively limited, mainly because translation of musical material has been considered somewhat outside the limits of translation studies, as traditionally conceived. Difficulties associated with issues such as the 'musicality' of lyrics, the fuzzy boundaries between translation, adaptation and rewriting, and the pervasiveness of covert or unacknowledged translations of musical elements in a variety of settings have generally limited the research in this area to overt and canonized translations such as those done for the opera. Yet the intersection of translation and music can be a fascinating field to explore, and one which can enrich our understanding of what translation is and how it relates to other forms of expression. This special issue is an attempt to open up the field of translation and music to a wider audience within translation studies, and to an extent, within musicology and cultural studies. The volume includes contributions from a wide range of musical genres and languages: from those that investigate translation and code-switching in North African rap and rai, and the intertextual and intersemiotic translations revolving around Mahler's lieder in Chinese, to the appropriation and after-life of Kurdish folk songs in Turkish, and the emergence of rock'n roll in Russian. Other papers examine the reception of Anglo-American stage musicals and musical films in Italy and Spain, the concept of 'singability' with examples from Scandinavian languages, and the French dubbing of musical episodes of TV series. The volume also offers an annotated bibliography on opera translation and a general bibliography on translation and music.

Translating Song

Download Translating Song PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1317246578
Total Pages : 132 pages
Book Rating : 4.3/5 (172 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Song by : Peter Low

Download or read book Translating Song written by Peter Low and published by Taylor & Francis. This book was released on 2016-10-14 with total page 132 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This engaging step-by-step guide prescribes effective strategies and tactics for translating a wide range of songs and other vocal music, from classical to contemporary. Focusing on best practice and with a variety of language examples, the book centres on four key themes: translating songs for a range of recipients and within different contexts (skopos theory) translating songs for reading on paper or on screens (surtitles and subtitles) "singable translations" and the Pentathlon Approach translating expressive texts. With a substantial introduction, six insightful chapters, further reading and a glossary of key terms (also available at https://www.routledge.com/9781138641792 and on the Routledge Translation Studies Portal), this lively and clear student-friendly guide is essential for students, researchers and practitioners involved in or studying the practice of translating music. This will also be an engaging read for musicians and all those interested in the study of music.

Song and Significance

Download Song and Significance PDF Online Free

Author :
Publisher : Rodopi
ISBN 13 : 9042016876
Total Pages : 312 pages
Book Rating : 4.0/5 (42 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Song and Significance by : Dinda L. Gorlée

Download or read book Song and Significance written by Dinda L. Gorlée and published by Rodopi. This book was released on 2005 with total page 312 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Vocal translation is an old art, but the interpretive feeling, skill and craft have expanded into a relatively new area in translation studies. Vocal translation is the translation of the poetic discourse in the hybrid art of the musicopoetic (or poeticomusical) forms, shapes and skills. This symbiotic construct harmonizes together the conflicting roles of music and language in face-to-face singing performances. ...] In opera, folksong, hymn and art song, as well as in operetta, musical song and popular song, we have musical genres allied to a libretto with lyrical text. A libretto is a linguistic textwhich is a pre-existing work of art, but is subordinated to the musical text. The essays in this volume provide interpretive models for the juxtaposition of different orders of the singing sign-events in different languages, extending the meaning and range of the musical and literary concepts, and putting the mixed signs to a true-and-false test.

Song Translation: Lyrics in Contexts

Download Song Translation: Lyrics in Contexts PDF Online Free

Author :
Publisher : Frank & Timme GmbH
ISBN 13 : 3732906566
Total Pages : 498 pages
Book Rating : 4.7/5 (329 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Song Translation: Lyrics in Contexts by : Johan Franzon

Download or read book Song Translation: Lyrics in Contexts written by Johan Franzon and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2021-02-01 with total page 498 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Song Translation: Lyrics in Contexts grew out of a project dedicated to the translation of song lyrics. The book aligns itself with the tradition of descriptive translation studies. Its authors, scholars from Finland, Great Britain, Greece, Italy, Norway and Sweden, all deal with the translation of song lyrics in a great variety of different contexts, including music and performance settings, (inter)cultural perspectives, and historical backgrounds. On the one hand, the analyses demonstrate the breadth and diversity of the concept of translation itself, on the other they show how different contexts set up conditions that shape translational practices and products in different ways. The book is intended for translation studies scholars as well as for musicologists, students of language and/or music and practicing translators; in short, anybody interested in this creative and fascinating field of translational practice.

Music, Text and Translation

Download Music, Text and Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : A&C Black
ISBN 13 : 1441173080
Total Pages : 242 pages
Book Rating : 4.4/5 (411 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Music, Text and Translation by : Helen Julia Minors

Download or read book Music, Text and Translation written by Helen Julia Minors and published by A&C Black. This book was released on 2013-05-23 with total page 242 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Explores the roles that translation plays in a musical context, questioning the transference of sense between music and text.

Sounds in Translation

Download Sounds in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : ANU E Press
ISBN 13 : 1921536551
Total Pages : 196 pages
Book Rating : 4.9/5 (215 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Sounds in Translation by : Amy Chan

Download or read book Sounds in Translation written by Amy Chan and published by ANU E Press. This book was released on 2009-09-01 with total page 196 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Sounds in Translation: Intersections of music, technology and society joins a growing number of publications taking up R. Murray Schafer's challenge to examine and to re-focus attention on the sound dimensions of our human environment. This book takes up his challenge to contemporary audiologists, musicologists and sound artists working within areas of music, cultural studies, media studies and social science to explore the idea of the 'soundscape' and to investigate the acoustic environment that we inhabit. It seeks to raise questions regarding the translative process of sound: 1) what happens to sound during the process of transfer and transformation; and 2) what transpires in the process of sound production/expression/performance. Sounds in Translation was conceived to take advantage of new technology and a development in book publishing, the electronic book. Much of what is written in the book is best illustrated by the sound itself, and in that sense, permits sound to 'speak for itself'.

Pamphlet Architecture 16: Architecture as a Translation of Music

Download Pamphlet Architecture 16: Architecture as a Translation of Music PDF Online Free

Author :
Publisher : Princeton Architectural Press
ISBN 13 : 9781568980126
Total Pages : 84 pages
Book Rating : 4.9/5 (81 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Pamphlet Architecture 16: Architecture as a Translation of Music by : Elizabeth Martin

Download or read book Pamphlet Architecture 16: Architecture as a Translation of Music written by Elizabeth Martin and published by Princeton Architectural Press. This book was released on 1994 with total page 84 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Pamphlet Architecture was begun in 1977 by William Stout and Steven Holl as an independent vehicle for dialogue among architects, and has become a popular venue for publishing the works and thoughts of a younger generation of architects. Small in scale, low in price, but large in impact, these books present and disseminate new and innovative theories. The modest format of the books in the Pamphlet Architecture Series belies the importance and magnitude of the ideas within.

Exploring Art Song Lyrics

Download Exploring Art Song Lyrics PDF Online Free

Author :
Publisher : OUP USA
ISBN 13 : 019977532X
Total Pages : 577 pages
Book Rating : 4.1/5 (997 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Exploring Art Song Lyrics by : Jonathan Retzlaff

Download or read book Exploring Art Song Lyrics written by Jonathan Retzlaff and published by OUP USA. This book was released on 2012-05-11 with total page 577 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Drawing generously from four centuries of Italian, German and French art song, Exploring Art Song Lyrics embraces the finest of the literature and presents the repertoire with unprecedented clarity and detail. Each of the over 750 selections comprises the original poem, a concise English translation, and an IPA transcription which is uniquely designed to match the musical setting. Enunciation and transcription charts are included for each language on a single, easy to read page. A thorough discussion of the method of transcription is provided in the appendix. With its wide-ranging scope of repertoire, and invaluable tools for interpretation and performance, Exploring Art Song Lyrics is an essential resource for the professional singer, voice teacher, and student.

Opera in Translation

Download Opera in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027260788
Total Pages : 379 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Opera in Translation by : Adriana Şerban

Download or read book Opera in Translation written by Adriana Şerban and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2020-10-15 with total page 379 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume covers aspects of opera translation within the Western world and in Asia, as well as some of opera’s many travels between continents, countries, languages and cultures—and also between genres and media. The concept of ‘adaptation’ is a thread running through the sixteen contributions, which encompass a variety of composers, operas, periods and national traditions. Sung translation, libretto translation, surtitling, subtitling are discussed from a range of theoretical and methodological perspectives. Exploration of aspects such as the relationship between language and music, multimodality, intertextuality, cultural and linguistic transfer, multilingualism, humour, identity and stereotype, political ideology, the translator’s voice and the role of the audience is driven by a shared motivation: a love of opera and of the beauty it has never ceased to provide through the centuries, and admiration for the people who write, compose, perform, direct, translate, or otherwise contribute to making the joy of opera a part of our lives.

Translating For Singing

Download Translating For Singing PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
ISBN 13 : 1472571916
Total Pages : 288 pages
Book Rating : 4.4/5 (725 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating For Singing by : Ronnie Apter

Download or read book Translating For Singing written by Ronnie Apter and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2016-05-19 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally-known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are also covered. The book can serve as a primary text in courses on translating lyrics and as a reference and supplementary text for other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond academia, the book is of interest to professional translators and to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience members.

Music and Translation

Download Music and Translation PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781349715237
Total Pages : 407 pages
Book Rating : 4.7/5 (152 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Music and Translation by : Lucile Desblache

Download or read book Music and Translation written by Lucile Desblache and published by . This book was released on 2019 with total page 407 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores how transformations and translations shape musical meanings, developments and the perception of music across cultures. Starting with the concept of music as multimodal text, the author understands translation as the process of transferring a text from one language - verbal or not - into another, interlingually, intralingually or intersemiotically, as well as the products that are derived from this process. She situates music and translation within their contemporary global context, examining the tensions between local and global, cosmopolitan and national, and universal and specific settings, to arrive at a celebration of the translational power of music and an in-depth study of how musical texts are translated. This book will be of interest to translation studies scholars who want to broaden their horizons, as well as to musicians and music scholars seeking to understand how cultural exchange and dissemination can be driven by translation. Lucile Desblache is Professor of Translation and Transcultural Studies at the University of Roehampton, UK. She studied both musicology and comparative literature. This is reflected in her research interests which are twofold: the representation of the non-human in contemporary cultures on the one hand, and the translation of musical texts on the other.

Wordplay and Translation

Download Wordplay and Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1134965885
Total Pages : 306 pages
Book Rating : 4.1/5 (349 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Wordplay and Translation by : Dirk Delabastita

Download or read book Wordplay and Translation written by Dirk Delabastita and published by Routledge. This book was released on 2016-04-29 with total page 306 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Popular and multimodal forms of cultural products are becoming increasingly visible within translation studies research. Interest in translation and music, however, has so far been relatively limited, mainly because translation of musical material has been considered somewhat outside the limits of translation studies, as traditionally conceived. Difficulties associated with issues such as the 'musicality' of lyrics, the fuzzy boundaries between translation, adaptation and rewriting, and the pervasiveness of covert or unacknowledged translations of musical elements in a variety of settings have generally limited the research in this area to overt and canonized translations such as those done for the opera. Yet the intersection of translation and music can be a fascinating field to explore, and one which can enrich our understanding of what translation is and how it relates to other forms of expression. This special issue is an attempt to open up the field of translation and music to a wider audience within translation studies, and to an extent, within musicology and cultural studies. The volume includes contributions from a wide range of musical genres and languages: from those that investigate translation and code-switching in North African rap and rai, and the intertextual and intersemiotic translations revolving around Mahler's lieder in Chinese, to the appropriation and after-life of Kurdish folk songs in Turkish, and the emergence of rock'n roll in Russian. Other papers examine the reception of Anglo-American stage musicals and musical films in Italy and Spain, the concept of 'singability' with examples from Scandinavian languages, and the French dubbing of musical episodes of TV series. The volume also offers an annotated bibliography on opera translation and a general bibliography on translation and music.

The Hatred of Music

Download The Hatred of Music PDF Online Free

Author :
Publisher : Yale University Press
ISBN 13 : 0300220944
Total Pages : 216 pages
Book Rating : 4.3/5 (2 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Hatred of Music by : Pascal Quignard

Download or read book The Hatred of Music written by Pascal Quignard and published by Yale University Press. This book was released on 2016-03-28 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Throughout Pascal Quignard’s distinguished literary career, music has been a recurring obsession. As a musician he organized the International Festival of Baroque Opera and Theatre at Versailles in the early 1990s, and thus was instrumental in the rediscovery of much forgotten classical music. Yet in 1994 he abruptly renounced all musical activities. The Hatred of Music is Quignard’s masterful exploration of the power of music and what history reveals about the dangers it poses. From prehistoric chants to challenging contemporary compositions, Quignard reflects on music of all kinds and eras. He draws on vast cultural knowledge—the Bible, Greek mythology, early modern history, modern philosophy, the Holocaust, and more—to develop ten accessible treatises on music. In each of these small masterpieces the author exposes music’s potential to manipulate, to mesmerize, to domesticate. Especially disturbing is his scrutiny of the role music played in the concentration camps of Nazi Germany. Quignard’s provocative book takes on particular relevance today, as we find ourselves surrounded by music as never before in history.

Literary Translator Studies

Download Literary Translator Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027260273
Total Pages : 323 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Literary Translator Studies by : Klaus Kaindl

Download or read book Literary Translator Studies written by Klaus Kaindl and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2021-04-15 with total page 323 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods, and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation.

The Mirror of Music

Download The Mirror of Music PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780692909171
Total Pages : 84 pages
Book Rating : 4.9/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Mirror of Music by : Jacobus De Ispania

Download or read book The Mirror of Music written by Jacobus De Ispania and published by . This book was released on 2017-06-20 with total page 84 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Speculum musicae of Magister Jacobus de Ispania from Li�ge is the ultimate Medieval Summa of music. Compiled probably during the 1330s, it comprises no fewer than seven books, altogether totaling more than 375,000 words. Princeton musicologist Rob C. Wegman offers a translation of the seventh and final book, which deals with contemporary polyphony. This part of the Speculum is the notorious-and uncommonly impassioned-diatribe against new musical and notational practices that had gained currency in France in the second quarter of the fourteenth century. Jacobus proves himself thoroughly schooled in Scholastic philosophy and prosecutes the case with relentless determination, using his consummate rhetorical skills and his fierce critical intelligence to full advantage. What drove him to launch the attack was his sense of personal loyalty to the music and musicians he had loved during his years as a university student at Paris, probably in the 1290s, as well as his faith in the decisive power of rigorous and methodical reasoning. Yet to his infinite sadness, his demonstrations proved of little avail against the more powerful contemporary forces of changing musical taste and practical expediency. Magister Jacobus concludes his treatise with a moving prayer of thanksgiving, in which he looks forward to the life to come, and appears ready to part from this world, which had so bitterly disappointed him in his final years.

Translating Song

Download Translating Song PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 131724656X
Total Pages : 142 pages
Book Rating : 4.3/5 (172 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Song by : Peter Low

Download or read book Translating Song written by Peter Low and published by Routledge. This book was released on 2016-10-14 with total page 142 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This engaging step-by-step guide prescribes effective strategies and tactics for translating a wide range of songs and other vocal music, from classical to contemporary. Focusing on best practice and with a variety of language examples, the book centres on four key themes: translating songs for a range of recipients and within different contexts (skopos theory) translating songs for reading on paper or on screens (surtitles and subtitles) "singable translations" and the Pentathlon Approach translating expressive texts. With a substantial introduction, six insightful chapters, further reading and a glossary of key terms (also available at https://www.routledge.com/9781138641792 and on the Routledge Translation Studies Portal), this lively and clear student-friendly guide is essential for students, researchers and practitioners involved in or studying the practice of translating music. This will also be an engaging read for musicians and all those interested in the study of music.