Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
Modern Poetry In Translation 1983
Download Modern Poetry In Translation 1983 full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Modern Poetry In Translation 1983 ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Download or read book Modern Poetry in Translation written by and published by . This book was released on 2003 with total page 512 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Contemporary Translation Theories by : Edwin Gentzler
Download or read book Contemporary Translation Theories written by Edwin Gentzler and published by Multilingual Matters. This book was released on 2001-09-13 with total page 252 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: During the last thirty years, the field of translation has exploded with multiple new theories. Contemporary Translation Theories examines five of new approaches – the translation workshop, the science of translation, translation studies, polysystem theory, and deconstruction – all of which began in the mid -1960s and continue to be influential today.
Book Synopsis Seamus Heaney and East European Poetry in Translation by : Carmen Bugan
Download or read book Seamus Heaney and East European Poetry in Translation written by Carmen Bugan and published by Routledge. This book was released on 2017-12-02 with total page 383 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Poetry born of historical upheaval bears witness both to actual historical events and considerations of poetics. Under the duress of history the poet, who is torn between lamentation and celebration, seeks to achieve distance from his troubled times. Add to this a deep love for and commitment to the Irish and English poetic traditions, and a strong desire to search for models outside his culture, and you have the poetry of the Irish Nobel laureate Seamus Heaney (1939-). In this study, Carmen Bugan looks at how the poetry of Seamus Heaney, born of the Troubles in Northern Ireland, has encountered the'historically-tested imaginations' of Czeslaw Milosz, Joseph Brodsky, Osip Mandelstam, and Zbigniew Herbert, as he aimed to fulfil a Horatian poetics, a poetry meant to both instruct and delight its readers. Carmen Bugan is the author of a collection of poems, Crossing the Carpathians, and a memoir, Burying the Typewriter."
Book Synopsis Routledge Encyclopedia of Translation Studies by : Mona Baker
Download or read book Routledge Encyclopedia of Translation Studies written by Mona Baker and published by Routledge. This book was released on 2003-09-02 with total page 675 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up to date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference:Part I (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include:* c.
Book Synopsis Twentieth-Century Poetic Translation by : Daniela Caselli
Download or read book Twentieth-Century Poetic Translation written by Daniela Caselli and published by A&C Black. This book was released on 2008-07-01 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Twentieth Century Poetic Translation analyses translations of Italian and English poetry and their roles in shaping national identities by merging historical, cultural and theoretical perspectives. Focusing on specific case studies within the Italian, English and North American literary communities, spanning from ‘authoritative' translations of poets by poets to the role of dialect poetry and anthologies of poetry, the book looks at the role of translation in the development of poetic languages and in the construction of poetic canons. It brings together leading scholars in the history of the Italian language, literary historians and translators, specialists in theory of translation and history of publishing to explore the cultural dynamics between poetic traditions in Italian and English in the twentieth century.
Book Synopsis Czechoslovakia Since 1950 by : Daniel Weissbort
Download or read book Czechoslovakia Since 1950 written by Daniel Weissbort and published by . This book was released on 1978 with total page 24 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis ABC of Translation by : Willis Barnstone
Download or read book ABC of Translation written by Willis Barnstone and published by . This book was released on 2013 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: ABC of Translation is an expanded version of a few pages that first appeared in Willis Barnstone's The Poetics of Translation: History, Theory, Practice. This book of aphorisms and meditations on translation is by one of the modern masters of the art of translation. Illustrated by the author. Translation is friendship between two poets, an intimate union that demands love, art and working with a foreign word. Know François Villon's song in French and the cello of his ballad will haunt you for life. Book jacket.
Book Synopsis The Selected Poetry and Prose of Vittorio Sereni by : Vittorio Sereni
Download or read book The Selected Poetry and Prose of Vittorio Sereni written by Vittorio Sereni and published by University of Chicago Press. This book was released on 2008-09-15 with total page 466 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: One of the most important Italian poets of the last century, Vittorio Sereni (1913–83) wrote with a historical awareness unlike that of any of his contemporaries. A poet of both personal and political responsibility, his work sensitively explores life under fascism, military defeat and imprisonment, and the resurgence of extreme right-wing politics, as well as the roles played by love and friendship in the survival of humanity. The first substantial translation of Sereni’s oeuvre published anywhere in the world, The Selected Poetry and Prose of Vittorio Sereni is a unique guide to this twentieth-century poet. A bilingual edition, reissued in paperback for the poet’s centenary, it collects Sereni’s poems, criticism, and short fiction with a full chronology, commentary, bibliography, and learned introduction by British poet and scholar Peter Robinson.
Book Synopsis Contemporary Poetry Archive by : Linda Anderson
Download or read book Contemporary Poetry Archive written by Linda Anderson and published by Edinburgh University Press. This book was released on 2019-05-23 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Explores critical and creative responses to the contemporary poetry archiveProvides an innovative new dialogue between critics and creative writers on the value and practice of the literary archiveExpandes the scope for understanding perspectives on, and the opposition between, creative and critical relations to archival materialsOpens up a new cross-disciplinary agenda for thinking the archive as both a source for scholarship and a source of inspiration for creative practiceThese 13 newly commissioned chapters examine the impact of archival poetry collections on both literary scholarship and poetic practice. They examine what we can learn from the drafts, notebooks and personal libraries left behind by poets and look at the ways in which the growth of poetry archives has changed the way poets think about their work. The contributing poets and scholars - including Susan Howe, Sean O'Brien and George Szirtes - present an in-depth account of the significance of poetry archives for contemporary literature. The collection provides a new cross-disciplinary agenda for thinking about the archive as both a source for scholarship and inspiration for creative practice.
Book Synopsis New Directions 46 by : James Laughlin
Download or read book New Directions 46 written by James Laughlin and published by New Directions Publishing. This book was released on 1983-06 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Since 1936, the New Directions in Prose and Poetry anthologies have served as vehicles for the presentation of new and variant trends in world literature.
Download or read book Translation written by Daniel Weissbort and published by Oxford University Press. This book was released on 2006 with total page 664 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation: Theory and Practice: A Historical Reader responds to the need for a collection of primary texts on translation, in the English tradition, from the earliest times to the present day. Based on an exhaustive survey of the wealth of available materials, the Reader demonstrates throughout the link between theory and practice, with excerpts not only of significant theoretical writings but of actual translations, as well as excerpts on translation from letters, interviews, autobiographies, and fiction. The collection is intended as a teaching tool, but also as an encyclopaedia for the use of translators and writers on translation. It presents the full panoply of approaches to translation, without necessarily judging between them, but showing clearly what is to be gained or lost in each case. Translations of key texts, such as the Bible and the Homeric epic, are traced through the ages, with the same passages excerpted, making it possible for readers to construct their own map of the evolution of translation and to evaluate, in their historical contexts, the variety of approaches. The passages in question are also accompanied by ad verbum versions, to facilitate comparison. The bibliographies are likewise comprehensive. The editors have drawn on the expertise of leading scholars in the field, including the late James S. Holmes, Louis Kelly, Jonathan Wilcox, Jane Stevenson, David Hopkins, and many others. In addition, significant non-English texts, such as Martin Luther's "Circular Letter on Translation," which may be said to have inaugurated the Reformation, are included, helping to set the English tradition in a wider context. Related items, such as the introductions to their work by Tudor and Jacobean translators or the work of women translators from the sixteenth to eighteenth centuries have been brought together in "collages," marking particularly important moments or developments in the history of translation. This comprehensive reader provides an invaluable and illuminating resource for scholars and students of translation and English literature, as well as poets, cultural historians, and professional translators.
Book Synopsis Translating Poetry by : Daniel Weissbort
Download or read book Translating Poetry written by Daniel Weissbort and published by Springer. This book was released on 2016-07-27 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume, with contributions in the form of narrations, or of work sheets, by leading British and American translators, shows what happens: how problems present themselves and how they are resolved.
Book Synopsis Modern Poetry in Translation, 1983 by : Daniel Weissbort
Download or read book Modern Poetry in Translation, 1983 written by Daniel Weissbort and published by . This book was released on 1983 with total page 214 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis The Manipulation of Literature (Routledge Revivals) by : Theo Hermans
Download or read book The Manipulation of Literature (Routledge Revivals) written by Theo Hermans and published by Routledge. This book was released on 2014-08-07 with total page 122 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: First published in 1985, the essays in this edited collection offer a representative sample of the descriptive and systematic approach to the study of literary translation. The book is a reflection of the theoretical thinking and practical research carried out by an international group of scholars who share a common standpoint. They argue the need for a rigorous scientific approach the phenomena of translation – one of the most significant branches of Comparative Literature – and regard it as essential to link the study of particular translated texts with a broader methodological position. Considering both broadly theoretical topics and particular cases and traditions, this volume will appeal to a wide range of students and scholars across disciplines.
Book Synopsis Modern Poetry of Pakistan by : Iftikhar Arif
Download or read book Modern Poetry of Pakistan written by Iftikhar Arif and published by Deep Vellum Publishing. This book was released on 2011-01-04 with total page 399 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Modern Poetry of Pakistan brings together not one but many poetic traditions indigenous to Pakistan, with 142 poems translated from seven major languages, six of them regional (Baluchi, Kashmiri, Panjabi, Pashto, Seraiki, and Sindhi) and one national (Urdu). Collecting the work of forty-two poets and fifteen translators, this book reveals a society riven by ethnic, class, and political differences—but also a beautiful and truly national literature, with work both classical and modern, belonging to the same culture and sharing many of the same concerns and perceptions.
Book Synopsis The Oxford Companion to Modern Poetry in English by : Jeremy Noel-Tod
Download or read book The Oxford Companion to Modern Poetry in English written by Jeremy Noel-Tod and published by . This book was released on 2013-05-23 with total page 727 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This impressive volume provides over 1,700 biographical entries on poets writing in English from 1910 to the present day, including T. S. Eliot, Dylan Thomas, and Carol Ann Duffy. Authoritative and accessible, it is a must-have for students of English and creative writing, as well as for anyone with an interest in poetry.
Book Synopsis Translation Studies by : Susan Bassnett
Download or read book Translation Studies written by Susan Bassnett and published by Psychology Press. This book was released on 2002 with total page 188 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the late 1970s a new academic discipline was born: Translation Studies. We could not read literature in translation, it was argued, without asking ourselves if linguistic and cultural phenomena really were 'translatable' and exploring in some depth the concept of 'equivalence'. When Susan Bassnett's Translation Studies appeared in the New Accents series, it quickly became the essential introduction to this new subject. Susan Bassnett tackles the crucial problems of translation and offers a history of translation theory, beginning with the ancient Romans and encompassing key twentieth-century structuralist work. She then explores specific problems of literary translation through a close, practical analysis of texts, and completes her book with extensive suggestions for further reading. Twenty years after publication, the field of translation studies continues to grow. Updated for the second time, Susan Bassnett's Translation Studies remains essential reading for anyone new to the field.