Linguistique contrastive et traduction

Download Linguistique contrastive et traduction PDF Online Free

Author :
Publisher : Editions OPHRYS
ISBN 13 : 9782708008670
Total Pages : 198 pages
Book Rating : 4.0/5 (86 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Linguistique contrastive et traduction by :

Download or read book Linguistique contrastive et traduction written by and published by Editions OPHRYS. This book was released on 1992 with total page 198 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Linguistique contrastive et traduction

Download Linguistique contrastive et traduction PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9782708006515
Total Pages : 500 pages
Book Rating : 4.0/5 (65 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Linguistique contrastive et traduction by :

Download or read book Linguistique contrastive et traduction written by and published by . This book was released on 1992 with total page 500 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Numéro spécial Linguistique contrastive et traduction

Download Numéro spécial Linguistique contrastive et traduction PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 178 pages
Book Rating : 4.:/5 (247 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Numéro spécial Linguistique contrastive et traduction by : Sylviane Granger

Download or read book Numéro spécial Linguistique contrastive et traduction written by Sylviane Granger and published by . This book was released on 1999 with total page 178 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Linguistique contrastive et traduction: Linguistique contrastive et traduction

Download Linguistique contrastive et traduction: Linguistique contrastive et traduction PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : pages
Book Rating : 4.:/5 (931 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Linguistique contrastive et traduction: Linguistique contrastive et traduction by :

Download or read book Linguistique contrastive et traduction: Linguistique contrastive et traduction written by and published by . This book was released on 1992 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Etude contrastive du futur français et de ses réalisations en anglais

Download Etude contrastive du futur français et de ses réalisations en anglais PDF Online Free

Author :
Publisher : Editions OPHRYS
ISBN 13 : 9782708008281
Total Pages : 248 pages
Book Rating : 4.0/5 (82 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Etude contrastive du futur français et de ses réalisations en anglais by : Agnès Celle

Download or read book Etude contrastive du futur français et de ses réalisations en anglais written by Agnès Celle and published by Editions OPHRYS. This book was released on 1997 with total page 248 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cet ouvrage étudie, dans le cadre de la théorie des opérations énonciatives, le futur français et les traductions auxquelles il donne lieu en anglais. Les différents marqueurs mis en jeu sont décrits en fonction de leur morphologie, de leur classement possible parmi les modalités et de leurs valeurs en contexte. L’analyse se fonde sur un corpus diversifié (dialogues, récit de fiction et récit véridique, textes journalistiques, juridiques, didactiques et théoriques) et dégage ainsi les contraintes liées au mode d’énonciation et aux différences entre les systèmes des deux langues. Cette étude aborde des domaines qui intéressent le linguiste, mais aussi le traducteur et le spécialiste d’analyse littéraire. Elle s’adresse aux enseignants, aux étudiants avancés, et à tous ceux qui désirent comprendre les opérations qui sous-tendent la traduction.

Linguistique contrastive et traduction: Linguistique contrastive et traduction: Domaine grec français

Download Linguistique contrastive et traduction: Linguistique contrastive et traduction: Domaine grec français PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : pages
Book Rating : 4.:/5 (931 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Linguistique contrastive et traduction: Linguistique contrastive et traduction: Domaine grec français by :

Download or read book Linguistique contrastive et traduction: Linguistique contrastive et traduction: Domaine grec français written by and published by . This book was released on with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Linguistique contrastive et traduction. T. 1-

Download Linguistique contrastive et traduction. T. 1- PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : pages
Book Rating : 4.:/5 (749 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Linguistique contrastive et traduction. T. 1- by : Jacqueline Guillemin-Flescher

Download or read book Linguistique contrastive et traduction. T. 1- written by Jacqueline Guillemin-Flescher and published by . This book was released on 1992 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Linguistique contrastive et traduction automatique, une étude de cas

Download Linguistique contrastive et traduction automatique, une étude de cas PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 784 pages
Book Rating : 4.:/5 (489 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Linguistique contrastive et traduction automatique, une étude de cas by : Frédérique Lab

Download or read book Linguistique contrastive et traduction automatique, une étude de cas written by Frédérique Lab and published by . This book was released on 1991 with total page 784 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: APRES UNE BREVE INTRODUCTION A LA TRADUCTION AUTOMATIQUE ET QUELQUES DEFINITIONS RELATIVES A CE DOMAINE, L'AUTEUR ETUDIE PLUS PARTICULIEREMENTLES PROBLEMES DU TRAITEMENT DU TEMPS ET DE L'ASPECT DANS CERTAINS SYSTEMES DE T.A. EXISTANTS. UN CHAPITRE ENTIER, D'APPROCHE CRITIQUE, EST CONSACRE AU PROJET EUROPEEN EUROTRA. LA PARTIE PRINCIPALE DE LA THESE CONSISTE EN UN EXAMEN ATTENTIF DES TRADUCTIONS DU PRESENT FRANCAIS FRANCAIS EN ANGLAIS : 1) QUELLES SONT LES POSSIBILITES DE TRADUCTION DU PRESENT (ETUDE DE CORPUS)? 2) QUE FAUT-IL PRENDRE EN COMPTE POUR DEDUIRE LA VALEUR DU PRESENT ET DONC LE TRADUIRE (INTERPRETATION REFERENTIELLE, STATUT DU PROCES, DETERMINATION NOMINALE, ASPECT LEXICAL), 3) QUELLES REGLES PEUT-ON ETABLIR POUR LA TRADUCTION AUTOMATIQUE DES FORMES VERBALES AU PRESENT?

Etudes De Linguistique Applique 2013

Download Etudes De Linguistique Applique 2013 PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9782252038956
Total Pages : 128 pages
Book Rating : 4.0/5 (389 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Etudes De Linguistique Applique 2013 by : Klincksieck

Download or read book Etudes De Linguistique Applique 2013 written by Klincksieck and published by . This book was released on 2014-01-27 with total page 128 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: TRADUCTION DES ENONCES EN INCISE DU DISCOURS DIRECT: L'APPORT DE LA LINGUISTIQUE CONTRASTIVE English summary: The current volume of this journal of applied linguistics examines questions related to translation, from subjects such as the contributions of contrastive linguistics to translation efforts to the specificities of translating African-American literature into French. French description: Grace aux travaux en linguistique contrastive developpes par Jacqueline Guillemin-Flescher (entre autres Guillemin-Flescher 1981, 1984, 1993) et ses successeurs (voir les auteurs dans Contrastes, Gournay et Merle 2004), le cours de traduction, partout ou il est enseigne par des linguistes rompus a l'exercice de traduction, est le lieu d'une prise de conscience des specificites recurrentes des deux langues en contact. Ces specificites, qualifiees d'enonciatives, apparaissent au niveau lexical, intra-phrastique ou inter-phrastique. Elles sont a lier, pour chaque langue, a la facon dont le locuteur se situe a) par rapport a son propos b) par rapport au co-locuteur, c) au sein d'un type de discours. Dans cet article, je propose de presenter les problemes de traduction poses dans le discours narratif par les enonces en incise dans les dialogues, comme dans "Always runnin'," I said. / - Toujours en courant, precisai-je. (trad. publiee). En effet, l'etude des enonces en incise permet de presenter en cours de traduction les 3 niveaux sus-mentionnes ou s'illustrent les differences enonciatives recurrentes entre l'anglais et le francais. Ce fait de langue constitue ainsi un point d'entree dans les etudes contrastives appliquees a la traduction litteraire d'autant plus interessant qu'il permet aussi d'aborder l'articulation entre recit et discours au sein des narrations. Reprenant l'apport de Gournay 2000 et a partir d'observations quantifiees faites sur un corpus de traductions publiees de l'anglais vers le francais, on mettra en avant les specificites enonciatives des enonces en incise en anglais et en francais. Des problemes de traduction seront identifies, concernant la traduction de SAY, de l'incise complexe, l'omission de l'incise. Dans l'optique de l'apprentissage a la traduction, les schemas degages ont pour fonction d'alerter sur les choix qu'il est necessaire de faire pour rendre la production traduite la plus proche possible d'une production ecrite dans un contexte unilingue. TRADUIRE L'EVALUATION SUBJECTIVE: EXEMPLE DU VERBE ESTIMER Le verbe estimer en tant que modalisateur d'assertion, met en jeu differentes configurations enonciatives selon la source du jugement, l'objet et les criteres de l'evaluation. Il permet de poser la bonne valeur pour l'enonciateur relativement a un cadre de reference qui fonctionne comme norme subjective. Estimer sera traduit par estimate, feel, believe ou think selon les criteres de l'evaluation (quantitatifs ou qualitatifs) et le rapport entre la source du jugement, le contenu de pensee evalue et d'autres sources enonciatives potentielles. HE WAS SHOT DEAD / HE WAS SHOT TO DEATH: L'APPORT DE LA TRADUCTOLOGIE A L'ANALYSE UNILINGUE Le present article a pour objectif de mettre en lumiere l'apport de la comparaison avec le francais pour l'analyse d'un fait de langue en anglais, a savoir l'alternance des groupes adjectivaux et prepositionnels en to dans les constructions resultatives du type he was shot dead / he was shot to death. Pour des raisons liees aux difficultes materielles engendrees par la constitution d'un corpus bilingue, l'etude ci-apres s'appuiera sur des enonces de l'anglais du Canada et leur traduction francaise, collectes via la base de donnees WeBiText. Quant aux enonces anglais non traduits, ils proviennent du British National Corpus ou du Corpus Of Contemporary American English. L'analyse proposee s'inscrit dans le cadre de la Theorie des Operations Enonciatives d'Antoine Culioli. TRADUIRE WITH Cet article se propose d'analyser la traduction anglais/francais de la preposition with. Face a ce

Temps et modalité

Download Temps et modalité PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang
ISBN 13 : 9783039107599
Total Pages : 216 pages
Book Rating : 4.1/5 (75 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Temps et modalité by : Agnès Celle

Download or read book Temps et modalité written by Agnès Celle and published by Peter Lang. This book was released on 2006 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cet ouvrage apporte une contribution aux débats en cours en explicitant le statut du texte traduit en linguistique contrastive et en délimitant l'objet de celle-ci par rapport à la linguistique unilingue et la typologie des langues. Il aborde la question de la prise en charge et de la non-prise en charge à travers les temps verbaux du français et établit une comparaison avec l'anglais et l'allemand. Il précise la définition de l'assertion au regard du repérage fictif. Cela permet d'argumenter en faveur d'une distinction entre la non-prise en charge dans ces langues et la catégorie du médiatif dans d'autres langues ; mais aussi en faveur d'une dissymétrie entre le français et l'anglais quant au rôle structurant de l'énonciateur-origine. Enfin, l'ouvrage explore la problématique de la construction d'occurrences en examinant l'articulation des paramètres aspectuels et modaux en anglais dans des configurations aussi variées que will + be-ing, les constructions verbo-nominales ou les structures résultatives.

Aspects linguistiques de la traduction

Download Aspects linguistiques de la traduction PDF Online Free

Author :
Publisher : Presses Univ de Bordeaux
ISBN 13 : 9782867813153
Total Pages : 176 pages
Book Rating : 4.8/5 (131 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Aspects linguistiques de la traduction by : Michael Herslund

Download or read book Aspects linguistiques de la traduction written by Michael Herslund and published by Presses Univ de Bordeaux. This book was released on 2003 with total page 176 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La traduction constitue une activité complexe, mais fondamentalement il s'agit toujours du transfert d'un message d'un système linguistique dans un autre. Cela implique que la base même d'une traduction doit être une étude linguistique contrastive des systèmes entre lesquels a lieu un tel transfert. Or, les recherches contemporaines ont souvent tendance à négliger l'aspect proprement linguistique de la traduction pour se concentrer davantage sur l'activité du traducteur. Les contributions du présent volume proposent des études sur le français contrasté avec d'autres langues. Plutôt que des analyses sur le processus de traduction à proprement parler, il s'agit d'approches contrastives et typologiques, qui posent les jalons indispensables à la traduction, mais qui ont aussi, et surtout, un intérêt plus général puisque toute étude contrastive contribue à jeter de la lumière non seulement sur les langues confrontées, mais aussi sur le langage en général tendant ainsi à s'inscrire dans le champ de la typologie linguistique. C'est justement la typologie qui est au centre de plusieurs des articles présentés ici alors que d'autres se concentrent sur des phénomènes plus spécifiques. Les textes réunis sont les versions écrites des communications présentées au colloque franco-danois organisé conjointement, au mois de mai 2001 à l'Université Michel de Montaigne-Bordeaux 3, par des chercheurs de Bordeaux et l'équipe de recherche « Traduction et linguistique » de la Faculté de langues modernes de l'École des Hautes Études Commerciales de Copenhague. Les auteurs sont, du côté danois, Michael Herslund, Irène Baron, Henrik Høeg Müller, Hanne Korzen et Lita Lundquist, du côté français, Injoo Choi-Jonin (Toulouse) et Claude Muller (Bordeaux).-

Linguistique contrastive

Download Linguistique contrastive PDF Online Free

Author :
Publisher : Presses Universitaires de Louvain
ISBN 13 :
Total Pages : 268 pages
Book Rating : 4.3/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Linguistique contrastive by : P. A. Messelaar

Download or read book Linguistique contrastive written by P. A. Messelaar and published by Presses Universitaires de Louvain. This book was released on 1996 with total page 268 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Actes du colloque "Linguistique contrastive et traduction

Download Actes du colloque

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 94 pages
Book Rating : 4.:/5 (18 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Actes du colloque "Linguistique contrastive et traduction by : Association pour le développement des études contrastives (Paris, France)

Download or read book Actes du colloque "Linguistique contrastive et traduction written by Association pour le développement des études contrastives (Paris, France) and published by . This book was released on 1981 with total page 94 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Traductologie, linguistique et traduction

Download Traductologie, linguistique et traduction PDF Online Free

Author :
Publisher : Artois Presses Université
ISBN 13 :
Total Pages : 314 pages
Book Rating : 4.:/5 (321 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traductologie, linguistique et traduction by : Michel Ballard

Download or read book Traductologie, linguistique et traduction written by Michel Ballard and published by Artois Presses Université. This book was released on 2003 with total page 314 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Fruit d'une rencontre entre linguistes et traductologues à propos de l'étude de la traduction où chacun y déploie ses méthodes et permet ainsi au lecteur de juger des points de contact et des différences dans les approches.

Actes du colloque "Linguistique contrastive et traduction", [Paris, 1981].

Download Actes du colloque

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 94 pages
Book Rating : 4.:/5 (537 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Actes du colloque "Linguistique contrastive et traduction", [Paris, 1981]. by : Association pour le Développement des Études Contrastives

Download or read book Actes du colloque "Linguistique contrastive et traduction", [Paris, 1981]. written by Association pour le Développement des Études Contrastives and published by . This book was released on 1982* with total page 94 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Actes du colloque "Linguistique contrastive et traduction", [Paris, 1981].

Download Actes du colloque

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 94 pages
Book Rating : 4.:/5 (678 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Actes du colloque "Linguistique contrastive et traduction", [Paris, 1981]. by :

Download or read book Actes du colloque "Linguistique contrastive et traduction", [Paris, 1981]. written by and published by . This book was released on 1982 with total page 94 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Linguistique contrastive, linguistique appliquée, sociolinguistique

Download Linguistique contrastive, linguistique appliquée, sociolinguistique PDF Online Free

Author :
Publisher : Peter Lang
ISBN 13 : 9783039104987
Total Pages : 316 pages
Book Rating : 4.1/5 (49 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Linguistique contrastive, linguistique appliquée, sociolinguistique by : Florentina Fredet

Download or read book Linguistique contrastive, linguistique appliquée, sociolinguistique written by Florentina Fredet and published by Peter Lang. This book was released on 2006 with total page 316 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ce volume réunit vingt trois textes conçus en hommage à Etienne Pietri, ancien directeur de l'Institut de Linguistique et de Phonétique Générales et Appliquées de l'Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle, décédé en 2002. Les auteurs, amis, collègues, étudiants avancés, ont voulu rendre hommage à l'homme qui les a aidés, soutenus, encadrés, qui les a accueillis à Paris, ou qui a collaboré à leurs recherches. Ils sont français ou étrangers, jeunes ou moins jeunes. Certains livrent des travaux scientifiques originaux actuels, d'autres relatent l'évolution de la linguistique contrastive, de la linguistique appliquée, de la sociolinguistique au cours du dernier quart de siècle et les controverses qui ont agité le cercle scientifique auquel appartenait Etienne Pietri. Le lecteur trouvera de l'anglais, du grec ancien, du hongrois, du roumain, du serbe, du français de spécialité, du français des médias, et bien d'autres variétés de langues traitées de façons théorique et générale ou analysées d'après un corpus précis. Tous ont la préoccupation de mettre en contraste les langues entre elles avec un objectif de traduction ou d'enseignement de langue étrangère.