Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
La Traduction La Comprendre Lapprendre
Download La Traduction La Comprendre Lapprendre full books in PDF, epub, and Kindle. Read online La Traduction La Comprendre Lapprendre ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Book Synopsis An Encyclopedia of Practical Translation and Interpreting by : Chan Sinwai
Download or read book An Encyclopedia of Practical Translation and Interpreting written by Chan Sinwai and published by The Chinese University of Hong Kong Press. This book was released on 2019-01-15 with total page 596 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: As a sequel to?An Encyclopedia of Translation: ChineseEnglish EnglishChinese, which was published in 1995, this volume,?An Encyclopedia of Practical Translation and Interpreting, focuses on practical translation and interpreting, the two emerging areas of increasing importance in recent decades. Some chapters in this volume are illustrated with examples in translation between Chinese and English. Scholars and experts from China, France, Hong Kong, Spain, Taiwan, the United Kingdom, and the United States share with us their experiences in translation or interpreting practice. This encyclopedia should be of great interest to both specialists and general readers.
Book Synopsis Reflections on Translation Theory by : Andrew Chesterman
Download or read book Reflections on Translation Theory written by Andrew Chesterman and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2017-04-26 with total page 408 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Originally published in different journals and collected volumes, these papers in conceptual analysis cover some central topics in translation theory and research: types of theory and hypothesis; causality and explanation; norms, strategies and so-called universals; translation sociology, and ethics. There are critical reviews of Catford’s theory, and of Skopos theory, and of Kundera’s views on literary translation, and detailed analyses of the literal translation hypothesis and the unique items hypothesis. The methodological discussions, which draw on work in the philosophy of science, will be of special relevance to younger researchers, for example those starting work on a doctorate. Some of the arguments and positions defended – for instance on the significant status of conceptual, interpretive hypotheses, and the ideal of consilience – relate to wider ongoing debates, and will interest any scholar who is concerned about the increasing fragmentation of the field and about the future of Translation Studies. Let the dialogue continue!
Book Synopsis Efforts and Models in Interpreting and Translation Research by : Gyde Hansen
Download or read book Efforts and Models in Interpreting and Translation Research written by Gyde Hansen and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2009-01-05 with total page 317 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume covers a wide range of topics in Interpreting and Translation Research. Some deal with scientometrics and the history of Interpreting Studies, arguments about conceptual analysis, meta-language and interpreters’ risk-taking strategies. Other papers are on research skills like career management, writing communicative abstracts and the practicalities of survey research. Several contributions address empirical issues such as expertise in Simultaneous Interpreting, the cognitive load imposed on interpreters by a non-native accent, the impact of intonation on interpreting quality, linguistic interference in Simultaneous Interpreting, similarities between translation and interpreting, and the relation between translation competence and revision competence. The collection is a tribute to Daniel Gile, in appreciation of his creativity and his commitment to interpreting and translation research. All the contributions in some way show his influence or are related to the models and research he has shaped.
Book Synopsis The Translator, the Interpreter and the Dialogue of Languages in the Digital Age by : Adriana Neagu
Download or read book The Translator, the Interpreter and the Dialogue of Languages in the Digital Age written by Adriana Neagu and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2020-07-06 with total page 319 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume offers a comprehensive, multilingual approach to the practice and profession of translation and interpretation as shaped by global markets, advanced technologies and digital literacy. It offers a joint, scholarly-pedagogical, practice-oriented perspective taking stock of recent developments and topical concerns in the field. The book provides a transdisciplinary overview of multilingualism as a phenomenon inextricably connected with the global condition of the subject, with emphasis on cross-cultural communication and the professions of translation and interpretation. As such, it constitutes an accessible and productive pedagogical resource.
Book Synopsis Translation: A Multidisciplinary Approach by : J. House
Download or read book Translation: A Multidisciplinary Approach written by J. House and published by Springer. This book was released on 2015-12-11 with total page 257 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The cross-linguistic and cross-cultural practice of translation is a field of rapidly growing international importance. World-renowned experts offer new and multidisciplinary insights on this subject, viewing translation as social action and intercultural communication, and as a phenomenon of languages in contact and a socio-cognitive process.
Book Synopsis The Didactics of Audiovisual Translation by : Jorge Díaz-Cintas
Download or read book The Didactics of Audiovisual Translation written by Jorge Díaz-Cintas and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2008-08-14 with total page 263 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: While complementing other volumes in the BTL series in its exploration of the state of the art of translator training, this collection of essays is solely focused on audiovisual translation, one of the most complex and dynamic areas of the translation discipline. The book offers an easily accessible yet comprehensive introduction to the fascinating subject of translating films, video games and other audiovisual material. Offering a balance between theory and practice, the main aim of this volume is to provide a wealth of teaching and learning ideas in areas such as subtitling, dubbing, and voice-over without forgetting the newer fields of subtitling for the deaf and audio description for the blind. The Didactics of Audiovisual Translation offers exercises and more on a companion website, highlighting its fundamentally interactive approach, and the activities proposed can be adapted to different learning environments and used with different language combinations: https://benjamins.com/sites/btl.77
Book Synopsis Human-Machine Interaction in Translation by : Bernadette Sharp
Download or read book Human-Machine Interaction in Translation written by Bernadette Sharp and published by Samfundslitteratur. This book was released on 2011 with total page 274 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Includes 19 papers which were selected for presentation at the workshop and the text of invite keynote lectures. The workshop provided an attractive interdisciplinary forum for fostering interactions among researchers and practitioners in Natural Language Processing (NLP) working within the paradigm of Cognitive Science (CS)
Book Synopsis Handbook of Second Language Assessment by : Dina Tsagari
Download or read book Handbook of Second Language Assessment written by Dina Tsagari and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2016-03-07 with total page 470 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Second language assessment is ubiquitous. It has found its way from education into questions about access to professions and migration. This volume focuses on the main debates and research advances in second language assessment in the last fifty years or so, showing the influence of linguistics, politics, philosophy, psychology, sociology, and psychometrics. There are four parts which, when taken together, address the principles and practices of second language assessment while considering its impact on society. Read separately, each part addresses a different aspect of the field. Part I deals with the conceptual foundations of second language assessment with chapters on the purposes of assessment, and standards and frameworks, as well as matters of scoring, quality assurance, and test validation. Part II addresses the theory and practice of assessing different second language skills including aspects like intercultural competence and fluency. Part III examines the challenges and opportunities of second language assessment in a range of contexts. In addition to chapters on second language assessment on a national scale, there are chapters on learning-oriented assessment, as well as the uses of second language assessment in the workplace and for migration. Part IV examines a selection of important issues in the field that deserve attention. These include the alignment of language examinations to external frameworks, the increasing use of technology to both deliver and score second language tests, the responsibilities associated with assessing test takers with special needs, the concept of 'voice' in second language assessment, and assessment literacy for teachers and other test and score users.
Book Synopsis Global Trends in Translator and Interpreter Training by : Séverine Hubscher-Davidson
Download or read book Global Trends in Translator and Interpreter Training written by Séverine Hubscher-Davidson and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2012-06-07 with total page 289 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book looks at translator and interpreter training, focusing on mediation and culture in a global context. It updates numerous research currents in translator and interpreter education by situating them in relation to broader curricular and technological discussions. Particular attention is given to the way in which translator and interpreter training relates both to other topics on university curricula, and to recent developments in the professional sphere of language mediation. These include the new European standard for translation services and the ethical training of interpreters. The significant impact of new technologies in translation is also studied. These discussions take place in the context of an increasingly mature and sophisticated theoretical environment of translator and interpreter training research, one which recognizes the implications of discourses such as constructivism and objectives-oriented design for new pedagogies in the field.
Book Synopsis Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters by :
Download or read book Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters written by and published by BRILL. This book was released on 2017-12-11 with total page 265 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters offers a collection of contributions from key players in the field of translation and interpreting that accurately outline some of the most cutting-edge technologies in this field that are available or under development at the moment in both professional and academic contexts. Particularly, this volume provides a wide picture of the state of the art, looking not only at the world of technology for translators but also at the hitherto overlooked world of technology for interpreters. This volume is accessible and comprehensive enough to be of benefit to different categories of readers: scholars, professionals and trainees. Contributors are: Pierrette Bouillon, Gloria Corpas Pastor, Hernani Costa, Isabel Durán-Muñoz, Claudio Fantinuoli, Johanna Gerlach, Joanna Gough, Asheesh Gulati, Veronique Hoste, Amélie Josselin, David Lewis, Lieve Macken, John Moran, Aurelie Picton, Emmanuel Planas, Éric Poirier, Victoria Porro, Celia Rico Pérez, Christian Saam, Pilar Sánchez-Gijón, Míriam Seghiri Domínguez, Violeta Seretan, Arda Tezcan, Olga Torres, and Anna Zaretskaya.
Book Synopsis Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation by : Larisa Cercel
Download or read book Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation written by Larisa Cercel and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2015-09-14 with total page 447 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The aim of this volume is to assess Friedrich Schleiermacher’s contribution to the theory of translation two centuries after his address “On the Different Methods of Translating” at the Academy of Sciences in Berlin, and to explore its potential for generating future innovative work. For the first time this classic text forms the object of a focused, interdisciplinary approach. Scholars of philosophy and translation, working in English, French and German, provide a close reading of Schleiermacher’s lecture and combine their efforts in order to highlight the fundamental role translation plays in his hermeneutic thinking and the importance of hermeneutics for his theorisation of translation, within the historical and literary context of Romanticism. The various contributions revisit key concepts in Schleiermacher’s thought, in particular the famous metaphor of movement; examine the relation between his theoretical writings and his practice as translator of Plato, unearthing some of their philosophical and linguistic implications; discuss Schleiermacher’s reception in Germany and abroad; and assess the relevance of his ideas in the beginning of the 21st century as well as their potential to inspire further research in translation and interpreting.
Book Synopsis Young Scholars' Developments in Linguistics by : Tatiana V. Dubrovskaya
Download or read book Young Scholars' Developments in Linguistics written by Tatiana V. Dubrovskaya and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2015-10-13 with total page 185 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Young researchers, natural advocates of change, often delve freely into language processes, their causes, mechanisms and interrelations with social changes. However, any change is based on tradition and cannot exist without it, whether we speak of traditions in terminology, approach, data or method. This volume brings together young scholars from Russia, Poland, Spain, Pakistan, Thailand and Ukraine, and is based on papers presented at the Second International Young Scholars Conference, titled “Lexicon, Discourse and Speaker Studies”, held in Ulyanovsk, Russia, in 2014. It showcases current research into linguistic tradition and change in a variety of contexts across the globe, and is divided into four sections, each of which embraces one specific sphere of language studies. About half of the papers included in the volume are written by Russian authors, and in this respect the volume represents a concise collage of linguistic research in the country, shedding light on some major trends of research and demonstrating explicitly that Russian linguistics is not developing in isolation from other cultural contexts. This book will be of particular interest to researchers, postgraduate students and advanced undergraduates working in the fields of discourse analysis, linguistics, and language acquisition.
Book Synopsis Agents of Translation by : John Milton
Download or read book Agents of Translation written by John Milton and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2009-01-01 with total page 347 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session
Book Synopsis Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training by : Daniel Gile
Download or read book Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training written by Daniel Gile and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2009-11-25 with total page 301 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training is a systematically corrected, enhanced and updated avatar of a book (1995) which is widely used in T&I training programmes worldwide and widely quoted in the international Translation Studies community. It provides readers with the conceptual bases required to understand both the principles and recurrent issues and difficulties in professional translation and interpreting, guiding them along from an introduction to fundamental communication issues in translation to a discussion of the usefulness of research about Translation, through discussions of loyalty and fidelity issues, translation and interpreting strategies and tactics and underlying norms, ad hoc knowledge acquisition, sources of errors in translation, T&I cognition and language availability. It takes on board recent developments as reflected in the literature and spells out and discusses links between practices and concepts in T&I and concepts and theories from cognitive psychology and psycholinguistics.
Book Synopsis Crossroads between Contrastive Linguistics, Translation Studies and Machine Translation by : Oliver Czulo
Download or read book Crossroads between Contrastive Linguistics, Translation Studies and Machine Translation written by Oliver Czulo and published by Language Science Press. This book was released on 2017 with total page 215 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Contrastive Linguistics (CL), Translation Studies (TS) and Machine Translation (MT) have common grounds: They all work at the crossroad where two or more languages meet. Despite their inherent relatedness, methodological exchange between the three disciplines is rare. This special issue touches upon areas where the three fields converge. It results directly from a workshop at the 2011 German Association for Language Technology and Computational Linguistics (GSCL) conference in Hamburg where researchers from the three fields presented and discussed their interdisciplinary work. While the studies contained in this volume draw from a wide variety of objectives and methods, and various areas of overlaps between CL, TS and MT are addressed, the volume is by no means exhaustive with regard to this topic. Further cross-fertilisation is not only desirable, but almost mandatory in order to tackle future tasks and endeavours.}
Book Synopsis Descriptive Adaptation Studies by : Patrick Cattrysse
Download or read book Descriptive Adaptation Studies written by Patrick Cattrysse and published by Maklu. This book was released on 2014-02-18 with total page 365 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: It is common practice nowadays for adaptation critics to denounce the lack of meta-theoretical thinking in adaptation studies and to plead for a study of ‘adaptation-as-adaptation’; one that eschews value judgments, steps beyond normative fidelity-based discourse, examines adaptation from an intertextual perspective, and abandons the single-source model for a multiple-source model. This study looks into a research program that does all that and more. It was developed in the late 1980s and presented in the early 1990s as a ‘polysystem’ (PS) study of adaptations. Since then, the PS label has been replaced with ‘descriptive’. This book studies the question of whether and how a PS approach could evolve into a descriptive adaptation studies (DAS) approach. Although not perfect (no method is), DAS offers a number of assets. Apart from dealing with the above-mentioned issues, DAS transcends an Auteurist approach and looks at explanation beyond the level of individual agency (even if contextualized). As an alternative to the endless accumulation of ad hoc case studies, it suggests corpus-based research into wider trends of adaptational behavior and the roles and functions of sets of adaptations. DAS also allows reflection upon its own epistemic values. It sheds new light on some old issues: How can one define adaptation? What does it mean to study adaptation-as-adaptation? Is equivalence still possible and is the concept still relevant? DAS also tackles some deeper epistemological issues: How can phenomena be compared? Why would difference be more real than sameness or change more real than stasis? How does description relate to evaluation, explanation and prediction, etc.? This book addresses both theory-minded scholars who are interested in epistemological reflection and practice-oriented adaptation students who want to get started. From a theoretical point of view, it discusses arguments that could support the legitimacy of adaptation studies as an academic discipline. From a practical point of view, it explains in general terms ways of conducting an adaptation study. Patrick Cattrysse’s work is of utmost importance to Adaptation Studies. As the first extended attempt to develop a rigorous methodology which borrows in very meaningful ways from Adaptation Studies’ cousin Translation Studies, this book should be on every Adaptation scholar’s shelf. While Hutcheons, Sanders and Leitch, to name but a few, layed the groundwork which allowed Adaptation Studies to establish itself as a field of inquiry in its own right, Cattrysse moves the field into the next necessary stage: that of developing conceptual tools which stand the test of critical investigation and allow Adaptation Studies to move beyond the single case-study approach. (Katja Krebs - University of Bristol) This book is a bold initiative: it proposes, and illustrates, a comprehensive new empirical research programme for film adaptation studies, inspired by the way systems theory and norm theory have expanded Translation Studies. One of the book’s unusual strengths is the way the proposal is grounded in a thoughtful theoretical discussion of conceptual and methodological issues, dealing with such notions as theory, descriptivism, definition, diachrony and explanation. This gives the work a significance that ranges well beyond Adaptation Studies alone; it deserves the attention of scholars in the humanities in general. (Andrew Chesterman - University of Helsinki) This dense and theoretically-informed study argues forcefully for a descriptive systems analysis approach to literature/ film adaptation, building on the author’s earlier corpus-based study of film noir and adaptation. Providing a wide-ranging discussion of important critical questions (including the place of logical positivism in humanistic studies), this book will give adaptation scholars much to think about. Well-written, carefully organized, and consistently persuasive, DESCRIPTIVE ADAPTATION STUDIES promises to be an important intervention in a field of increasing importance in humanistic studies. Must reading for scholars in the field (R. Barton Palmer; Clemson University).
Book Synopsis Le Jeu de la Différence by : Pascal Richard
Download or read book Le Jeu de la Différence written by Pascal Richard and published by Presses Université Laval. This book was released on 2007 with total page 160 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: