Histoire de la traduction en France

Download Histoire de la traduction en France PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 150 pages
Book Rating : 4.R/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Histoire de la traduction en France by : Justin Bellanger

Download or read book Histoire de la traduction en France written by Justin Bellanger and published by . This book was released on 1903 with total page 150 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Notions d'histoire de la traduction

Download Notions d'histoire de la traduction PDF Online Free

Author :
Publisher : Presses de l'Université Laval
ISBN 13 : 2763754554
Total Pages : 518 pages
Book Rating : 4.7/5 (637 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Notions d'histoire de la traduction by : Jean Delisle

Download or read book Notions d'histoire de la traduction written by Jean Delisle and published by Presses de l'Université Laval. This book was released on 2021-06-16T00:00:00-04:00 with total page 518 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Notions d’histoire de la traduction renferme plus de huit cent cinquante termes et au-delà de mille notions. Il s’agit du premier dictionnaire consacré à la terminologie de cette branche de la traductologie. Disposer d’un langage précis et sans flottements est une exigence historiographique pour tout domaine d’études. Des concepts aux contours nets facilitent l’accès aux savoirs et la communication entre chercheurs. Depuis le milieu du xxe siècle, on a assisté à une intensification de la recherche en traductologie. Ces travaux, qui reposaient souvent sur de solides assises historiques, ont donné lieu à une prodigieuse effervescence terminologique, signe que la traductologie cerne son objet de plus près, s’hybride au contact d’autres disciplines, se complexifie. Le présent ouvrage rassemble les notions et les termes dont les traducteurs, historiens, professeurs, écrivains et critiques ont fait usage au cours des siècles pour parler de la traduction et de son histoire. Chaque notion fait l’objet d’une définition formelle et est accompagnée d’exemples et de remarques de nature encyclopédique, étymologique, historique ou linguistique. Plus qu’un répertoire terminographique, ce dictionnaire est aussi une introduction à l’histoire de la traduction par le truchement de son métalangage. Les termes d’une discipline ouvrent une fenêtre sur son histoire.

Histoire de la traduction

Download Histoire de la traduction PDF Online Free

Author :
Publisher : De Boeck Superieur
ISBN 13 : 2804170748
Total Pages : 238 pages
Book Rating : 4.8/5 (41 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Histoire de la traduction by : Michel Ballard

Download or read book Histoire de la traduction written by Michel Ballard and published by De Boeck Superieur. This book was released on 2013-10-25 with total page 238 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La traduction est une activité de premier plan dans toutes les sociétés modernes : elle est au cœur de la communication entre les états, les économies et les cultures. Ce rôle a-t-il toujours été le même ? A-t-il toujours revêtu les mêmes formes au cours de l’histoire ? Ces questions, et bien d’autres, parcourent ce livre. La démarche est simple et directe : il s’agit de rendre compte d’un phénomène majeur de manière chronologique, en donnant d’abord les grands repères historiques et les contextes culturels dans lesquels il s’inscrit. On procède ainsi de l’Antiquité au Moyen Age avant de passer à la Renaissance, au Classicisme et aux Lumières, pour aboutir via le Romantisme à l’Aube du XXe siècle. On y trouvera aussi bien des carrières de traducteurs que l’évocation de mouvements, de tendances et de réactions ; l’action des traducteurs est contextualisée et rattachée aux institutions et aux commanditaires qui font appel à eux ; ce travail est générateur de produits aux noms plus ou moins prestigieux dont on verra apparaître une cartographie vaste et foisonnante. Cette activité est l’objet d’enjeux linguistiques et culturels qui génèrent des manières de faire et de concevoir la traduction, dont on trouvera évoqués quelques aspects. L’objectif encyclopédique et didactique de l’ouvrage se reflète dans un style clair et un souci évident de provoquer la réflexion et les bilans par des séries de questions proposées au lecteur ; enfin on notera le souci de faciliter l’accès à une matière concernant près de trente siècles d’existence par un découpage chronologique et analytique des faits de traduction selon les pays et les époques. Un double système de bibliographie générale et par chapitre, ainsi qu’un index copieux, achèvent de faire de cet ouvrage un outil de culture et de recherche indispensable.

Histoire de la traduction en France

Download Histoire de la traduction en France PDF Online Free

Author :
Publisher : BoD - Books on Demand
ISBN 13 :
Total Pages : 110 pages
Book Rating : 4.0/5 (419 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Histoire de la traduction en France by : Justin Belanger

Download or read book Histoire de la traduction en France written by Justin Belanger and published by BoD - Books on Demand. This book was released on 2023-01-19 with total page 110 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: " Ce qui frappe le plus lorsque l’on parcourt une traduction quelconque antérieure à notre époque, c’est le peu de souci de l’exactitude rigoureuse. Il semble que, aux yeux des littérateurs des XVIIe et XVIIIe siècles, la parfaite conformité entre la copie et le modèle ne soit pas la principale affaire. Tout au moins peut-on affirmer que, dans la plupart des cas, cette préoccupation demeure subordonnée chez eux à des préoccupations d’une autre nature. Que dirions-nous d’un portrait où le peintre aurait mis toutes les autres qualités, excepté la ressemblance ? Telles, en général, les traductions des XVIIe etXVIII e siècles. Moins jalouses d’être vraies que de se faire lire avec plaisir, elles se distinguent quelquefois par les mérites du style, rarement par la fidélité...."

Histoire et pratiques de la traduction

Download Histoire et pratiques de la traduction PDF Online Free

Author :
Publisher : Presses universitaires de Rouen et du Havre
ISBN 13 : 2877758303
Total Pages : 144 pages
Book Rating : 4.8/5 (777 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Histoire et pratiques de la traduction by : Sylvie Crogiez-Pétrequin

Download or read book Histoire et pratiques de la traduction written by Sylvie Crogiez-Pétrequin and published by Presses universitaires de Rouen et du Havre. This book was released on 2011 with total page 144 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Traduire est longtemps resté une activité occultée chez les historiennes, en France en tout cas, comme si la compréhension d'un texte en langue étrangère allait de soi et ne posait jamais aucun problème, et comme si traduire une source ou un ouvrage historique n'était pas aussi " faire de l'histoire ". Or la traduction n'est jamais neutre, elle est inscrite dans l'histoire et chaque langue perçoit différemment la réalité et la rend de manière distincte. Quelle que soit la période ou l'aire culturelle étudiée, l'historienne est particulièrement consciente de cette responsabilité quand il ou elle traduit un concept ou une notion. Dans les contributions proposées dans ce volume, les historiennes exposent leurs cas de conscience, en expliquant et en justifiant leurs choix de traducteurs et de traductrices, en apportant des preuves qui fondent la valeur de ce qu'ils ou elles proposent pour traduire tel ou tel terme, bref en rendant des comptes. La traduction n'est pas seulement de l'ordre du discours mais devient un outil essentiel pour produire un savoir sur une culture étrangère, restituée dans son contexte historique. Traduire pour une historienne, c'est d'abord étudier tous les aspects historiques du texte, avec deux objectifs : comprendre le texte tel qu'il a été écrit par ses producteurs, et le mettre à la disposition de lecteurs ou lectrices en restituant son épaisseur historique. Ainsi au lieu d'une trahison, la traduction apparaît comme une approche de la connaissance.

Histoire de La Traduction En France (Auteurs Grees Et Latins) - Primary Source Edition

Download Histoire de La Traduction En France (Auteurs Grees Et Latins) - Primary Source Edition PDF Online Free

Author :
Publisher : Nabu Press
ISBN 13 : 9781295600274
Total Pages : 146 pages
Book Rating : 4.6/5 (2 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Histoire de La Traduction En France (Auteurs Grees Et Latins) - Primary Source Edition by : Justin Bellanger

Download or read book Histoire de La Traduction En France (Auteurs Grees Et Latins) - Primary Source Edition written by Justin Bellanger and published by Nabu Press. This book was released on 2014-02 with total page 146 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.

Histoire de la traduction

Download Histoire de la traduction PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : pages
Book Rating : 4.:/5 (92 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Histoire de la traduction by : Jean Delisle

Download or read book Histoire de la traduction written by Jean Delisle and published by . This book was released on 2004 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Histoire de la traduction en France (auteurs grecs et latins)

Download Histoire de la traduction en France (auteurs grecs et latins) PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 104 pages
Book Rating : 4.K/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Histoire de la traduction en France (auteurs grecs et latins) by : Justin Bellanger

Download or read book Histoire de la traduction en France (auteurs grecs et latins) written by Justin Bellanger and published by . This book was released on 1892 with total page 104 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Les traducteurs dans l'histoire 3e édition

Download Les traducteurs dans l'histoire 3e édition PDF Online Free

Author :
Publisher : Presses de l'Université Laval
ISBN 13 : 2763721850
Total Pages : 402 pages
Book Rating : 4.7/5 (637 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Les traducteurs dans l'histoire 3e édition by : Judith Woodsworth

Download or read book Les traducteurs dans l'histoire 3e édition written by Judith Woodsworth and published by Presses de l'Université Laval. This book was released on 2014-11-05T00:00:00-05:00 with total page 402 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Les traducteurs dans l'histoire a été accueilli dès sa première édition comme un ouvrage incontournable. Cette nouvelle édition, revue et enrichie, comporte d'importantes mises à jour et des sections inédites. Elle tient compte aussi des orientations de la recherche contemporaine et offre une interprétation plus nuancée de certains faits historiques. La bibliographie renferme plus de cent nouveaux titres. Cet ouvrage, indispensable pour les étudiants, les chercheurs et les professionnels de la traduction, intéressera tout autant les chercheurs d'autres disciplines et le grand public, car l'histoire de la traduction recoupe celle des cultures et des civilisations.

Histoire de la traduction

Download Histoire de la traduction PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.:/5 (13 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Histoire de la traduction by :

Download or read book Histoire de la traduction written by and published by . This book was released on 2002 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Histoire de la traduction en France

Download Histoire de la traduction en France PDF Online Free

Author :
Publisher : BoD - Books on Demand
ISBN 13 : 2322543942
Total Pages : 112 pages
Book Rating : 4.3/5 (225 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Histoire de la traduction en France by : Justin Bellanger

Download or read book Histoire de la traduction en France written by Justin Bellanger and published by BoD - Books on Demand. This book was released on 2024-08-11 with total page 112 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Histoire de la traduction en France : Auteurs grecs et latins" de Justin Bellanger est une étude exhaustive qui explore l'évolution de la traduction des livres classiques grecs et latins en France. Ce livre retrace les étapes majeures de la traduction, depuis les premiers efforts médiévaux jusqu'aux interprétations modernes, en mettant en lumière les traducteurs, les techniques employées et les impacts culturels de ces traductions. Bellanger commence par examiner les premiers traducteurs du Moyen Âge, qui ont introduit les classiques grecs et latins à un public francophone. Il détaille les défis linguistiques et culturels auxquels ces traducteurs ont été confrontés, ainsi que les stratégies qu'ils ont adoptées pour rendre ces textes accessibles. L'auteur décrit comment les traductions médiévales ont souvent cherché à christianiser les textes païens, les adaptant aux sensibilités religieuses de l'époque. Le livre explore ensuite la Renaissance, une période de renouveau pour la traduction des auteurs classiques. Bellanger analyse le rôle des humanistes français qui, inspirés par le retour aux sources antiques, ont produit des traductions plus fidèles et littéraires des oeuvres de Platon, Aristote, Cicéron, et Virgile, entre autres. Il met en lumière les figures clés de cette période, comme Étienne Dolet et Jacques Amyot, et examine leurs contributions à la traduction. Bellanger continue avec l'ère des Lumières, où les traductions des classiques grecs et latins ont été influencées par les idées de rationalité et de progrès. Il décrit comment les traducteurs de cette époque, tels que André Dacier et Anne Dacier, ont cherché à rendre les textes antiques compréhensibles et pertinents pour les lecteurs modernes, tout en respectant leur originalité. Le livre aborde également le XIXe siècle, une période marquée par une plus grande diversité dans les approches de traduction. Bellanger analyse les traductions de cette époque sous l'influence du romantisme, avec un accent sur l'expression personnelle et la fidélité à l'esprit des textes originaux. Il discute des travaux de traducteurs tels que Charles Leconte de Lisle et leur impact sur la réception des classiques en France. En conclusion, Bellanger examine les tendances contemporaines dans la traduction des auteurs grecs et latins, en mettant en avant les défis actuels et les nouvelles méthodologies adoptées par les traducteurs modernes. "Histoire de la traduction en France : Auteurs grecs et latins" est une

Histoire des traductions en langue française: XVe et XVIe siècles, 1470-1610

Download Histoire des traductions en langue française: XVe et XVIe siècles, 1470-1610 PDF Online Free

Author :
Publisher : Editions Verdier
ISBN 13 : 9782864328261
Total Pages : 1341 pages
Book Rating : 4.3/5 (282 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Histoire des traductions en langue française: XVe et XVIe siècles, 1470-1610 by : Yves Chevrel

Download or read book Histoire des traductions en langue française: XVe et XVIe siècles, 1470-1610 written by Yves Chevrel and published by Editions Verdier. This book was released on 2015 with total page 1341 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: L'Histoire des traductions en langue française en quatre volumes, coordonnée par Yves Chevrel et Jean-Yves Masson, se propose de donner une vue d'ensemble du rôle trop souvent négligé qu'ont joué les traducteurs dans la constitution du "patrimoine intellectuel" de notre langue. Troisième à paraître, le présent volume, qui s'ouvre sur un rappel des modalités particulières à la "translation" au Moyen Age, est consacré à la Renaissance et va de 1470 (année où commence l'activité du premier atelier français d'imprimerie) à l'assassinat d'Henri IV en 16io. S'il fait la part belle aux oeuvres littéraires, il consacre d'importants chapitres aux traductions d'ouvrages religieux, juridiques, historiques, politiques, scientifiques ou philosophiques, sans oublier les récits de voyage ou les traités de morale. Ce siècle et demi se caractérise par la volonté de donner à la langue française une autorité lui permettant de concurrencer le latin dans tous les domaines, et lui accordant un statut au moins égal à celui de l'italien. Dans un contexte hautement polémique marqué à la fois par l'expansion de l'humanisme et par les conflits religieux, la "traduction" (le mot apparaît en français vers 1530) devient un enjeu capital : vantée par les uns, dénigrée par les autres, elle fait dès lors l'objet de réflexions d'une exceptionnelle richesse, qui sont ici étudiées en détail. Fruit de la collaboration de quarante-cinq spécialistes qui se sont donné pour règle de présenter leurs analyses sous une forme accessible à tous, cet ouvrage s'accompagne d'un index d'environ six cents noms de traducteurs. Il constitue le premier bilan de cette ampleur jamais publié sur les traductions en langue française à la Renaissance.

Histoire de la traduction au Canada

Download Histoire de la traduction au Canada PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 99 pages
Book Rating : 4.:/5 (774 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Histoire de la traduction au Canada by :

Download or read book Histoire de la traduction au Canada written by and published by . This book was released on 1977 with total page 99 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

L'histoire et les théories de la traduction

Download L'histoire et les théories de la traduction PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 561 pages
Book Rating : 4.:/5 (792 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis L'histoire et les théories de la traduction by :

Download or read book L'histoire et les théories de la traduction written by and published by . This book was released on 1997 with total page 561 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Histoire de la traduction au Canada

Download Histoire de la traduction au Canada PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 99 pages
Book Rating : 4.:/5 (256 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Histoire de la traduction au Canada by :

Download or read book Histoire de la traduction au Canada written by and published by . This book was released on 1977 with total page 99 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

TRA 2115, histoire de la traduction

Download TRA 2115, histoire de la traduction PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : pages
Book Rating : 4.:/5 (1 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis TRA 2115, histoire de la traduction by :

Download or read book TRA 2115, histoire de la traduction written by and published by . This book was released on 1998 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Traduction

Download Traduction PDF Online Free

Author :
Publisher : Presses Universitaires du Mirail
ISBN 13 :
Total Pages : 188 pages
Book Rating : 4.:/5 (31 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traduction by : Delphine Chartier

Download or read book Traduction written by Delphine Chartier and published by Presses Universitaires du Mirail. This book was released on 2012 with total page 188 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ce manuel présente les notions essentielles de la formation à la traduction littéraire. Il s'adresse en priorité aux étudiants désireux d'en faire leur métier mais intéressera également les étudiants des concours de recrutement (Capes, agrégations externe et interne) ainsi que les traducteurs soucieux de réfléchir à leurs pratiques. Il s'articule autour de trois axes principaux : réflexion, observation, analyse des pratiques. Réflexion sur le statut de la traduction à l'université et la formation des futurs traducteurs ; réflexion sur les pratiques et les théories qui se sont succédé au cours des siècles jusqu'à l'émergence d'une "science de la traduction" ; réflexion sur les relations qui unissent les traducteurs et leurs divers partenaires (éditeurs, auteurs et lecteurs) ; réflexion enfin sur les enjeux multiples de la traduction. Observation d'un corpus de traductions puisant dans divers genres littéraires et diverses époques. Analyse des stratégies mises en œuvre par les traducteurs, familiarisation du lecteur avec les principaux concepts traductologiques, pratique du commentaire de traduction.