Digital Research Methods for Translation Studies

Download Digital Research Methods for Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1003821995
Total Pages : 276 pages
Book Rating : 4.0/5 (38 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Digital Research Methods for Translation Studies by : Julie McDonough Dolmaya

Download or read book Digital Research Methods for Translation Studies written by Julie McDonough Dolmaya and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-12-22 with total page 276 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Digital Research Methods for Translation Studies introduces digital humanities methods and tools to translation studies. This accessible book covers computer-assisted approaches to data collection, data analysis, and data visualization and presentation, offering authentic examples of these approaches in both translation studies research and projects from related fields. With a diverse range of examples featuring various contexts and language combinations to ensure relevance to a wide readership, this volume covers the strengths and limitations of computer-assisted research methods, as well as the ethical challenges specific to this kind of research. This is an essential text for advanced undergraduate and graduate translation studies students, as well as researchers looking to adopt new research methods.

Research Methodologies in Translation Studies

Download Research Methodologies in Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317641175
Total Pages : 292 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Research Methodologies in Translation Studies by : Gabriela Saldanha

Download or read book Research Methodologies in Translation Studies written by Gabriela Saldanha and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 292 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: As an interdisciplinary area of research, translation studies attracts students and scholars with a wide range of backgrounds, who then need to face the challenge of accounting for a complex object of enquiry that does not adapt itself well to traditional methods in other fields of investigation. This book addresses the needs of such scholars – whether they are students doing research at postgraduate level or more experienced researchers who want to familiarize themselves with methods outside their current field of expertise. The book promotes a discerning and critical approach to scholarly investigation by providing the reader not only with the know-how but also with insights into how new questions can be fruitfully explored through the coherent integration of different methods of research. Understanding core principles of reliability, validity and ethics is essential for any researcher no matter what methodology they adopt, and a whole chapter is therefore devoted to these issues. Research Methodologies in Translation Studies is divided into four different chapters, according to whether the research focuses on the translation product, the process of translation, the participants involved or the context in which translation takes place. An introductory chapter discusses issues of reliability, credibility, validity and ethics. The impact of our research depends not only on its quality but also on successful dissemination, and the final chapter therefore deals with what is also generally the final stage of the research process: producing a research report.

Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities

Download Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781350275256
Total Pages : 256 pages
Book Rating : 4.2/5 (752 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities by : Stefania M. Maci

Download or read book Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities written by Stefania M. Maci and published by . This book was released on 2022 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Offering a new perspective of the way in which any investigation in the Digital Humanities should be carried out, this book presents digital humanities as both a domain of practice and as a set of methodological approaches to be applied to Corpus Linguistics and Translation. Chapters in this volume provide a novel and original framework to triangulate research for pursuing both scientific and educational goals within the Digital Humanities, and highlight the importance of data triangulation in Corpus Linguistics and Translation Studies. Putting forward practical applications for digging into data, this book shows how to integrate quantitative and qualitative approaches through case studies, sample analysis and practical examples."--

Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies

Download Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 131729923X
Total Pages : 294 pages
Book Rating : 4.3/5 (172 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies by : Christopher D. Mellinger

Download or read book Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies written by Christopher D. Mellinger and published by Taylor & Francis. This book was released on 2016-08-25 with total page 294 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Quantitative Research Methods in Translation and Interpreting Studies encompasses all stages of the research process that include quantitative research methods, from conceptualization to reporting. In five parts, the authors cover: • sampling techniques, measurement, and survey design; • how to describe data; • how to analyze differences; • how to analyze relationships; • how to interpret results. Each part includes references to additional resources and extensive examples from published empirical work. A quick reference table for specific tests is also included in the appendix. This user-friendly guide is the essential primer on quantitative methods for all students and researchers in translation and interpreting studies. Accompanying materials are available online, including step-by-step walkthroughs of how analysis was conducted, and extra sample data sets for instruction and self study: https://www.routledge.com/9781138124967. Further resources for Translation and Interpreting Studies are available on the Routledge Translation Studies Portal: http://cw.routledge.com/textbooks/translationstudies.

Research Methods for the Digital Humanities

Download Research Methods for the Digital Humanities PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 3319967134
Total Pages : 325 pages
Book Rating : 4.3/5 (199 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Research Methods for the Digital Humanities by : lewis levenberg

Download or read book Research Methods for the Digital Humanities written by lewis levenberg and published by Springer. This book was released on 2018-11-04 with total page 325 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume introduces the reader to the wide range of methods that digital humanities employ, and offers a practical guide to the study, interpretation, and presentation of cultural material and practices. In this instance, the editors consider digital humanities to include both the use of computing to understand cultural material in new ways, and the application of theories and methods from the humanities to interpret new technologies. Each chapter provides a step-by-step guide to cutting-edge methodologies so that students can make informed decisions about the methods they use, consider ethical practices, follow practical procedures, and present their work effectively. Readers will develop practical and reflexive understandings of the software and digital devices that they study and use for research, and the book will help new researchers collaborate and contribute to their scholarly communities, and to public discourse. As contemporary humanities work becomes increasingly interdisciplinary, and increasingly permeated by and with digital technologies, this volume helps new researchers navigate an evolving academic environment. Humanities and social sciences students will find this textbook an invaluable resource for assessing and creating digital projects.

When Translation Goes Digital

Download When Translation Goes Digital PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 3030517616
Total Pages : 285 pages
Book Rating : 4.0/5 (35 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis When Translation Goes Digital by : Renée Desjardins

Download or read book When Translation Goes Digital written by Renée Desjardins and published by Springer Nature. This book was released on 2020-12-11 with total page 285 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This edited book brings together case studies from different contexts which all explore how a rapidly evolving digital landscape is impacting translation and intercultural communication. The chapters examine different facets of digitization, including how professional translators leverage digital tools and why, the types of digital data Translation Studies scholars can now observe, and how the Digital Humanities are impacting how we teach and theorize translation in an era of automation and artificial intelligence. The volume gives voice to research from across the professional and academic spectrum, with representation from Hong Kong, Canada, France, Algeria, South Korea, Japan, Brazil and the UK. This book will be of interest to professionals and academics working in the field of translation, as well as digital humanities and communications scholars.

Localization in Translation

Download Localization in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1040016588
Total Pages : 337 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Localization in Translation by : Miguel A. Jiménez-Crespo

Download or read book Localization in Translation written by Miguel A. Jiménez-Crespo and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-05-31 with total page 337 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Localization is everywhere in our digital world, from apps to websites or games. Our interconnected digital world functions in part thanks to invisible localization processes that allow global users to engage with all sorts of digital content and products. This textbook presents a comprehensive overview of the main theoretical, practical, and methodological issues related to localization, the technological, textual, communicative, and cognitive process by which interactive digital texts are prepared to be used in contexts other than those of production. Localization in Translation provides an interdisciplinary introduction to the main practical and theoretical issues involved in localizing software, web, video games, and apps. It discusses the many technological, cultural, linguistic, quality, economic, accessibility, and user-reception issues related to the different localization types. It also provides an updated overview of localization in an ever-changing technological landscape marked by advances in neural machine translation and AI. Each chapter includes a basic summary, key questions, a final section with discussion and assignments, as well as additional readings. Online resources with additional questions and assignments are included on the Routledge Translation Studies portal. This is the essential textbook for advanced undergraduates and graduates in translation studies and translation professionals engaged in localization practice.

Research Methods in Legal Translation and Interpreting

Download Research Methods in Legal Translation and Interpreting PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1351031201
Total Pages : 233 pages
Book Rating : 4.3/5 (51 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Research Methods in Legal Translation and Interpreting by : Łucja Biel

Download or read book Research Methods in Legal Translation and Interpreting written by Łucja Biel and published by Routledge. This book was released on 2019-05-09 with total page 233 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The field of Legal translation and interpreting has strongly expanded over recent years. As it has developed into an independent branch of Translation Studies, this book advocates for a substantiated discussion of methods and methodology, as well as knowledge about the variety of approaches actually applied in the field. It is argued that, complex and multifaceted as it is, legal translation calls for research that might cross boundaries across research approaches and disciplines in order to shed light on the many facets of this social practice. The volume addresses the challenge of methodological consolidation, triangulation and refinement. The work presents examples of the variety of theoretical approaches which have been developed in the discipline and of the methodological sophistication which is currently being called for. In this regard, by combining different perspectives, they expand our understanding of the roles played by legal translators and interpreters, who emerge as linguistic and intercultural mediators dealing with a rich variety of legal texts; as knowledge communicators and as builders of specialised knowledge; as social agents performing a socially-situated activity; as decision-makers and agents subject to and redefining power relations, and as political actors shaping legal cultures and negotiating cultural identities, as well as their own professional identity. Chapter 2 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.

Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age

Download Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027259682
Total Pages : 353 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age by : Julia Lavid-López

Download or read book Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age written by Julia Lavid-López and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2021-12-15 with total page 353 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Corpus-based contrastive and translation research are areas that keep evolving in the digital age, as the range of new corpus resources and tools expands, opening up to different approaches and application contexts. The current book contains a selection of papers which focus on corpora and translation research in the digital age, outlining some recent advances and explorations. After an introductory chapter which outlines language technologies applied to translation and interpreting with a view to identifying challenges and research opportunities, the first part of the book is devoted to current advances in the creation of new parallel corpora for under-researched areas, the development of tools to manage parallel corpora or as an alternative to parallel corpora, and new methodologies to improve existing translation memory systems. The contributions in the second part of the book address a number of cutting-edge linguistic issues in the area of contrastive discourse studies and translation analysis on the basis of comparable and parallel corpora in several languages such as English, German, Swedish, French, Italian, Spanish, Portuguese and Turkish, thus showcasing the richness of the linguistic diversity carried out in these recent investigations. Given the multiplicity of topics, methodologies and languages studied in the different chapters, the book will be of interest to a wide audience working in the fields of translation studies, contrastive linguistics and the automatic processing of language.

Advances in Empirical Translation Studies

Download Advances in Empirical Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 1108423272
Total Pages : 285 pages
Book Rating : 4.1/5 (84 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Advances in Empirical Translation Studies by : Meng Ji

Download or read book Advances in Empirical Translation Studies written by Meng Ji and published by Cambridge University Press. This book was released on 2019-06-13 with total page 285 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Introduces the integration of theoretical and applied translation studies for socially-oriented and data-driven empirical translation research.

Research Methods for Digital Discourse Analysis

Download Research Methods for Digital Discourse Analysis PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
ISBN 13 : 1350166847
Total Pages : 345 pages
Book Rating : 4.3/5 (51 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Research Methods for Digital Discourse Analysis by : Camilla Vásquez

Download or read book Research Methods for Digital Discourse Analysis written by Camilla Vásquez and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2022-02-24 with total page 345 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Introducing the key questions and challenges faced by the researcher of digital discourse, this book provides an overview of the different methodological dimensions associated with this type of research. Bringing together a team of experts, chapters guide students and novice researchers through how to conduct rigorous, accurate, and ethical research with data from a wide range of online platforms, including Facebook, Instagram, Twitter, YouTube, and online dating apps. Research Methods for Digital Discourse Analysis focuses on the key issues that any digital discourse analyst must consider, before tackling more specific topics and approaches, including how to work with multilingual or multimodal data. Emphasizing concrete, practical advice and illustrated with plentiful examples from research studies, each chapter introduces a new research dimension for consideration, briefly exploring how other discourse analysts have approached the topic before using an in-depth case study to highlight the main challenges and provide guidance on methodological decision-making. Supported by a range of pedagogical tools, including discussion questions and annotated further-reading lists, this book is an essential resource for students and any researcher new to analyzing digital discourse.

Methods and Strategies of Process Research

Download Methods and Strategies of Process Research PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027224420
Total Pages : 391 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Methods and Strategies of Process Research by : Cecilia Alvstad

Download or read book Methods and Strategies of Process Research written by Cecilia Alvstad and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2011 with total page 391 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "This volume of papers in honor of Birgitta Englund Dimitrova."

Systematically Analysing Indirect Translations

Download Systematically Analysing Indirect Translations PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1000862755
Total Pages : 148 pages
Book Rating : 4.0/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Systematically Analysing Indirect Translations by : James Luke Hadley

Download or read book Systematically Analysing Indirect Translations written by James Luke Hadley and published by Taylor & Francis. This book was released on 2023-05-11 with total page 148 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume applies digital humanities methodologies to indirect translations in testing the concatenation effect hypothesis. The concatenation effect hypothesis suggests that indirect translations tend to omit or alter identifiably foreign elements and also tend not to identify themselves as translations. The book begins by introducing the methodological framework to be applied in the chapters that follow and providing an overview of the hypothesis. The various chapters focus on specific aspects of the hypothesis that relate to specific linguistic, stylistic, and visual features of indirect translations. These features provide evidence that can be used to assess whether and to what extent the concatenation effect is in evidence in any given example. The overarching aim of the book is not to demonstrate or falsify the veracity of the concatenation effect hypothesis or to give any definitive answers to the research questions posed. Rather, the aim is to pique the curiosity and provoke the creativity of students and researchers in all areas of translation studies who may never have considered indirect translation as relevant to their work.

Routledge International Handbook of Research Methods in Digital Humanities

Download Routledge International Handbook of Research Methods in Digital Humanities PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 0429670257
Total Pages : 678 pages
Book Rating : 4.4/5 (296 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Routledge International Handbook of Research Methods in Digital Humanities by : Kristen Schuster

Download or read book Routledge International Handbook of Research Methods in Digital Humanities written by Kristen Schuster and published by Routledge. This book was released on 2020-08-23 with total page 678 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book draws on both traditional and emerging fields of study to consider consider what a grounded definition of quantitative and qualitative research in the Digital Humanities (DH) might mean; which areas DH can fruitfully draw on in order to foster and develop that understanding; where we can see those methods applied; and what the future directions of research methods in Digital Humanities might look like. Schuster and Dunn map a wide-ranging DH research methodology by drawing on both ‘traditional’ fields of DH study such as text, historical sources, museums and manuscripts, and innovative areas in research production, such as knowledge and technology, digital culture and society and history of network technologies. Featuring global contributions from scholars in the United Kingdom, the United States, Europe and Australia, this book draws together a range of disciplinary perspectives to explore the exciting developments offered by this fast-evolving field. Routledge International Handbook of Research Methods in Digital Humanities is essential reading for anyone who teaches, researches or studies Digital Humanities or related subjects.

Language in the Digital Era. Challenges and Perspectives

Download Language in the Digital Era. Challenges and Perspectives PDF Online Free

Author :
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN 13 : 3110472058
Total Pages : 270 pages
Book Rating : 4.1/5 (14 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language in the Digital Era. Challenges and Perspectives by : Daniel Dejica

Download or read book Language in the Digital Era. Challenges and Perspectives written by Daniel Dejica and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2016-06-20 with total page 270 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collected volume brings together the contributions of several humanities scholars who focus on the evolution of language in the digital era. The first part of the volume explores general aspects of humanities and linguistics in the digital environment. The second part focuses on language and translation and includes topics that discuss the digital translation policy, new technologies and specialised translation, online resources for terminology management, translation of online advertising, or subtitling. The last part of the book focuses on language teaching and learning and addresses the changes, challenges and perspectives of didactics in the age of technology. Each contribution is divided into several sections that present the state of the art and the methodology used, and discuss the results and perspectives of the authors. The book is recommended to scholars, professionals, students and anyone interested in the changes within the humanities in conjunction with technological innovation or in the ways language is adapting to the challenges of today’s digitized world.

Translation Policies in Legal and Institutional Settings

Download Translation Policies in Legal and Institutional Settings PDF Online Free

Author :
Publisher : Leuven University Press
ISBN 13 : 9462702942
Total Pages : 258 pages
Book Rating : 4.4/5 (627 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation Policies in Legal and Institutional Settings by : Marie Bourguignon

Download or read book Translation Policies in Legal and Institutional Settings written by Marie Bourguignon and published by Leuven University Press. This book was released on 2021-11-15 with total page 258 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This edited volume documents the state of the art in research on translation policies in legal and institutional settings. Offering case studies of past and present translation policies from several parts of the world, it allows for a compelling comparison of attitudes towards translation in varying contexts. The book highlights the virtues of integrating different types of expertise in the study of translation policy: theoretical and applied; historical and modern; legal, institutional and political. It effectively illustrates how a multidisciplinary perspective furthers our understanding of translation policies and unveils their intrinsic link with topics such as multilingualism, linguistic justice, minority rights, and citizenship. In this way, each contribution sheds new light on the role of translation in the everyday interaction between governments and multilingual populations.

Translation and Interpreting as Social Interaction

Download Translation and Interpreting as Social Interaction PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
ISBN 13 : 1350279323
Total Pages : 241 pages
Book Rating : 4.3/5 (52 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Interpreting as Social Interaction by : Claire Y. Shih

Download or read book Translation and Interpreting as Social Interaction written by Claire Y. Shih and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2024-01-11 with total page 241 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Adopting the tripartite theory of social psychology as its theoretical framework, this book advocates that the three components of social interaction – affect, behaviour, and cognition – underpin the daily activities of translators and interpreters. In particular, it argues that the affect or emotion of translators and interpreters should not be overlooked or treated as a separate entity, but as a crucial link between their mental process (cognition) and physical process (behaviour). This central theme of the intertwining nature of the affect, behaviour and cognition of translators and interpreters is examined theoretically, empirically, and methodologically with contributions from around the world, featuring literary translation, translator training, and interpreters' practice. It is a timely contribution to the field of Translation Process Research where affect is increasingly recognised as playing a key role in translation and interpreting phenomena.