Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
Corpus Linguistics And Translation Tools For Digital Humanities
Download Corpus Linguistics And Translation Tools For Digital Humanities full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Corpus Linguistics And Translation Tools For Digital Humanities ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Book Synopsis Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities by : Stefania M. Maci
Download or read book Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities written by Stefania M. Maci and published by . This book was released on 2022 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Offering a new perspective of the way in which any investigation in the Digital Humanities should be carried out, this book presents digital humanities as both a domain of practice and as a set of methodological approaches to be applied to Corpus Linguistics and Translation. Chapters in this volume provide a novel and original framework to triangulate research for pursuing both scientific and educational goals within the Digital Humanities, and highlight the importance of data triangulation in Corpus Linguistics and Translation Studies. Putting forward practical applications for digging into data, this book shows how to integrate quantitative and qualitative approaches through case studies, sample analysis and practical examples."--
Book Synopsis Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities by : Stefania M. Maci
Download or read book Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities written by Stefania M. Maci and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2022-07-14 with total page 249 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Presenting the digital humanities as both a domain of practice and as a set of methodological approaches to be applied to corpus linguistics and translation, chapters in this volume provide a novel and original framework to triangulate research for pursuing both scientific and educational goals within the digital humanities. They also highlight more broadly the importance of data triangulation in corpus linguistics and translation studies. Putting forward practical applications for digging into data, this book is a detailed examination of how to integrate quantitative and qualitative approaches through case studies, sample analysis and practical examples.
Book Synopsis Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities by : Stefania M. Maci
Download or read book Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities written by Stefania M. Maci and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2022-08-11 with total page 249 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Presenting the digital humanities as both a domain of practice and as a set of methodological approaches to be applied to corpus linguistics and translation, chapters in this volume provide a novel and original framework to triangulate research for pursuing both scientific and educational goals within the digital humanities. They also highlight more broadly the importance of data triangulation in corpus linguistics and translation studies. Putting forward practical applications for digging into data, this book is a detailed examination of how to integrate quantitative and qualitative approaches through case studies, sample analysis and practical examples.
Book Synopsis The Routledge Handbook of Corpus Translation Studies by : Defeng Li
Download or read book The Routledge Handbook of Corpus Translation Studies written by Defeng Li and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-10-28 with total page 661 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This Handbook offers a comprehensive grounding in key issues of corpus-informed translation studies, while showcasing the diverse range of topics, applications, and developments of corpus linguistics. In recent decades there has been a proliferation of scholarly activity that applies corpus linguistics in diverse ways to translation studies (TS). The relative ease of availability of corpora and text analysis programs has made corpora an increasingly accessible and useful tool for practising translators and for scholars and students of translation studies. This Handbook first provides an overview of the discipline and presents detailed chapters on specific areas, such as the design and analysis of multilingual corpora; corpus analysis of the language of translated texts; the use of corpora to analyse literary translation; corpora and critical translation studies; and the application of corpora in specific fields, such as bilingual lexicography, machine translation, and cognitive translation studies. Addressing a range of core thematic areas in translation studies, the volume also covers the role corpora play in translator education and in aspects of the study of minority and endangered languages. The authors set the stage for the exploration of the intersection between corpus linguistics and translation studies, anticipating continued growth and refinement in the field. This volume provides an essential orientation for translators and TS scholars, teachers, and students who are interested in learning the applications of corpus linguistics to the practice and study of translation.
Book Synopsis The Routledge Handbook of Corpus Linguistics by : Anne O'Keeffe
Download or read book The Routledge Handbook of Corpus Linguistics written by Anne O'Keeffe and published by Routledge. This book was released on 2010-04-05 with total page 1263 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Corpus Linguistics provides a timely overview of a dynamic and rapidly growing area with a widely applied methodology. Through the electronic analysis of large bodies of text, corpus linguistics demonstrates and supports linguistic statements and assumptions. In recent years it has seen an ever-widening application in a variety of fields: computational linguistics, discourse analysis, forensic linguistics, pragmatics and translation studies. Bringing together experts in the key areas of development and change, the handbook is structured around six themes which take the reader through building and designing a corpus to using a corpus to study literature and translation. A comprehensive introduction covers the historical development of the field and its growing influence and application in other areas. Structured around five headings for ease of reference, each contribution includes further reading sections with three to five key texts highlighted and annotated to facilitate further exploration of the topics. The Routledge Handbook of Corpus Linguistics is the ideal resource for advanced undergraduates and postgraduates.
Book Synopsis Working with Specialized Language by : Lynne Bowker
Download or read book Working with Specialized Language written by Lynne Bowker and published by Routledge. This book was released on 2002-09-26 with total page 257 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Working with Specialized Language: a practical guide to using corpora introduces the principles of using corpora when studying specialized language. The resources and techniques used to investigate general language cannot be easily adopted for specialized investigations. This book is designed for users of language for special purposes (LSP). Providing guidelines and practical advice, it enables LSP users to design, build and exploit corpus resources that meet their specialized language needs. Highly practical and accessible, the book includes exercises, a glossary and an appendix describing relevant resources and corpus-analysis software. Working with Specialized Language is ideal for translators, technical writers and subject specialists who are interested in exploring the potential of a corpus-based approach to teaching and learning LSP.
Book Synopsis Corpus Linguistics for Vocabulary by : Paweł Szudarski
Download or read book Corpus Linguistics for Vocabulary written by Paweł Szudarski and published by Routledge. This book was released on 2017-09-25 with total page 393 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Corpus Linguistics for Vocabulary provides a practical introduction to using corpus linguistics in vocabulary studies. Using freely available corpus tools, the author provides a step-by-step guide on how corpora can be used to explore key vocabulary-related research questions and topics such as: The frequency of English words and how to choose which ones should be taught to learners; How spoken vocabulary differs from written vocabulary, and how academic vocabulary differs from general vocabulary; How vocabulary contributes to the structure of discourse, and the pragmatic functions it fulfils. Featuring case studies and tasks throughout, Corpus Linguistics for Vocabulary provides a clear and accessible guide and is essential reading for students and teachers wanting to understand, appreciate and conduct corpus-based research in vocabulary studies.
Book Synopsis Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies by : Mikhail Mikhailov
Download or read book Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies written by Mikhail Mikhailov and published by Routledge. This book was released on 2016-05-20 with total page 259 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies provides a clear and practical introduction to using corpora in these fields. Giving special attention to parallel corpora, which are collections of texts in two or more languages, and demonstrating the potential benefits for multilingual corpus linguistics research to both translators and researchers, this book: explores the different types of parallel corpora available, and shows how to use basic and advanced search procedures to analyse them; explains how to compile a parallel corpus, and discusses their uses for translation purposes and to research linguistic phenomena across languages; demonstrates the use of corpus extracts across a wide range of texts, including dictionaries, novels by authors including Jane Austen and Mikhail Bulgakov, and newspapers such as The Sunday Times; is illustrated with case studies from a range of languages including Finnish, Russian, English and French. Written by two experienced researchers and practitioners, Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies is essential reading for postgraduate students and researchers working within the area of translation and contrastive studies.
Book Synopsis Translation-driven Corpora by : Federico Zanettin
Download or read book Translation-driven Corpora written by Federico Zanettin and published by . This book was released on 2016-01-29 with total page 258 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Electronic texts and text analysis tools have opened up a wealth of opportunities to higher education and language service providers, but learning to use these resources continues to pose challenges to scholars and professionals alike. Translation-Driven Corpora aims to introduce readers to corpus tools and methods which may be used in translation research and practice. Each chapter focuses on specific aspects of corpus creation and use. An introduction to corpora and overview of applications of corpus linguistics methodologies to translation studies is followed by a discussion of corpus design and acquisition. Different stages and tools involved in corpus compilation and use are outlined, from corpus encoding and annotation to indexing and data retrieval, and the various methods and techniques that allow end users to make sense of corpus data are described. The volume also offers detailed guidelines for the construction and analysis of multilingual corpora. Corpus creation and use are illustrated through practical examples and case studies, with each chapter outlining a set of tasks aimed at guiding researchers, students and translators to practice some of the methods and use some of the resources discussed. These tasks are meant as hands-on activities to be carried out using the materials and links available in an accompanying DVD. Suggested further readings at the end of each chapter are complemented by an extensive bibliography at the end of the volume. Translation-Driven Corpora is designed for use by teachers and students in the classroom or by researchers and professionals for self-learning. It is an invaluable resource for anyone interested in this fast growing area of scholarly and professional activity.
Book Synopsis Developing Linguistic Corpora by : Martin Wynne
Download or read book Developing Linguistic Corpora written by Martin Wynne and published by Oxbow Books Limited. This book was released on 2005 with total page 100 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A linguistic corpus is a collection of texts which have been selected and brought together so that language can be studied on the computer. Today, corpus linguistics offers some of the most powerful new procedures for the analysis of language, and the impact of this dynamic and expanding sub-discipline is making itself felt in many areas of language study. In this volume, a selection of leading experts in various key areas of corpus construction offer advice in a readable and largely non-technical style to help the reader to ensure that their corpus is well designed and fit for the intended purpose. This guide is aimed at those who are at some stage of building a linguistic corpus. Little or no knowledge of corpus linguistics or computational procedures is assumed, although it is hoped that more advanced users will find the guidelines here useful. It is also aimed at those who are not building a corpus, but who need to know something about the issues involved in the design of corpora in order to choose between available resources and to help draw conclusions from their studies.
Book Synopsis Discourse of Twitter and Social Media by : Michele Zappavigna
Download or read book Discourse of Twitter and Social Media written by Michele Zappavigna and published by A&C Black. This book was released on 2012-02-23 with total page 345 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Social media such as microblogging services and social networking sites are changing the way people interact online and search for information and opinions. This book investigates linguistic patterns in electronic discourse,looking at online evaluative language, Internet slang, memes and ambient affiliation using a large Twitter corpus (over 100 million tweets) alongside specialized case studies. The author argues that we are currently witnessing a cultural movement from online conversation to what can be termed 'searchable talk' - online talk where people affiliate by making their discourse findable (for example, via metadata such as Twitter hashtags) by others holding similar interests. This cutting edge text will be of interest to all scholars and students dealing with electronically mediated discourse.
Book Synopsis Corpus-Based Translation Studies by : Alet Kruger
Download or read book Corpus-Based Translation Studies written by Alet Kruger and published by A&C Black. This book was released on 2011-06-16 with total page 457 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is a collection of leading research within corpus-based translation studies (CTS). CTS is now recognized as a major paradigm that has transformed analysis within the discipline of translation studies. It can be defined as the use of corpus linguistic technologies to inform and elucidate the translation process, something that is increasingly accessible through advances in computer technology. The book pulls together a wide range of perspectives from respected authors in the field. All the chapters deal with the implementation of the basic concepts and methodologies, providing the reader with practical tools for their own research. The book addresses key issues in corpus analysis, including online corpora and corpus construction, and covers both translation and interpreting. The authors look at various languages and utilize a variety of approaches, qualitative and quantitative, reflecting the breadth of the field and providing many valuable examples of the methodology at work.
Book Synopsis Natural Language Processing and Text Mining by : Anne Kao
Download or read book Natural Language Processing and Text Mining written by Anne Kao and published by Springer Science & Business Media. This book was released on 2007-03-06 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Natural Language Processing and Text Mining not only discusses applications of Natural Language Processing techniques to certain Text Mining tasks, but also the converse, the use of Text Mining to assist NLP. It assembles a diverse views from internationally recognized researchers and emphasizes caveats in the attempt to apply Natural Language Processing to text mining. This state-of-the-art survey is a must-have for advanced students, professionals, and researchers.
Book Synopsis Quantitative Methods in Corpus-based Translation Studies by : Michael P. Oakes
Download or read book Quantitative Methods in Corpus-based Translation Studies written by Michael P. Oakes and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2012 with total page 372 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is a comprehensive guidebook to the quantitative methods needed for Corpus-Based Translation Studies (CBTS). It provides a systematic description of the various statistical tests used in Corpus Linguistics which can be used in translation research. In Part 1, Theoretical Explorations, the interplay between quantitative and qualitative methodologies is explored. Part 2, Essential Corpus Studies, describes how to undertake quantitative studies, with a suitable level of technical and relevant case studies. Part 3, Quantitative Explorations of Literary Translations, looks at translations of classic works by Cao Xueqin, James Joyce and other authors. Finally, Part 4 on Translation Lexis uses a variety of techniques new to translation studies, including multivariate analysis and game theory. This book is aimed at students and researchers of corpus linguistics, translation studies and quantitative linguistics. It will significantly advance current translation studies in terms of methodological innovation and will fill in an important gap in the development of quantitative methods for interdisciplinary translation studies.
Book Synopsis Multimodality and Active Listenership by : Dawn Knight
Download or read book Multimodality and Active Listenership written by Dawn Knight and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2011-10-13 with total page 273 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Current corpora are invaluable resources for generating accurate and objective analyses of patterns of language use. However, spoken corpora are effectively mono-modal, presenting data in the same physical medium – text. The reality of a discourse situation is lost in its representation as text. Using multimodal data sets when conducting corpus-based pragmatic analyses is one solution. This book looks at multimodal corpora in some depth, using backchanneling as the conversational feature to be analysed. It provides a bottom-up investigation of the issues and challenges faced at every stage of multimodal corpus construction and analysis, as well as providing an in-depth linguistic analysis of a cross section of multimodal corpus data. The collaborative and co-operative nature of backchannels is highlighted in this book and an adapted pragmatic-functional linguistic coding matrix for the characterisation of backchanneling phenomena is presented. Dawn Knight also looks at possible directions in the construction and use of multimodal corpus linguistics.
Download or read book Text Mining written by Sholom M. Weiss and published by Springer Science & Business Media. This book was released on 2010-01-08 with total page 244 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Data mining is a mature technology. The prediction problem, looking for predictive patterns in data, has been widely studied. Strong me- ods are available to the practitioner. These methods process structured numerical information, where uniform measurements are taken over a sample of data. Text is often described as unstructured information. So, it would seem, text and numerical data are different, requiring different methods. Or are they? In our view, a prediction problem can be solved by the same methods, whether the data are structured - merical measurements or unstructured text. Text and documents can be transformed into measured values, such as the presence or absence of words, and the same methods that have proven successful for pred- tive data mining can be applied to text. Yet, there are key differences. Evaluation techniques must be adapted to the chronological order of publication and to alternative measures of error. Because the data are documents, more specialized analytical methods may be preferred for text. Moreover, the methods must be modi?ed to accommodate very high dimensions: tens of thousands of words and documents. Still, the central themes are similar.
Book Synopsis New Trends in Corpora and Language Learning by : Ana Frankenberg-Garcia
Download or read book New Trends in Corpora and Language Learning written by Ana Frankenberg-Garcia and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2011-01-20 with total page 303 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book provides an up-to-date snapshot of recent research and developments in the use of corpora for language learning and teaching. It is divided into three parts. Part I focusses on innovative uses of corpora by language teachers and learners. These cover the world's first corpus-based TV program for the teaching of English conversation, as well as corpus-based approaches to the teaching of EAP, cultural studies and translation. Part II focuses on new corpus-based tools for LSP learning. Part III illustrates research findings from corpora consisting of language learner data and discusses their implications for language teaching and learning. It will appeal to scholars in both language teaching and learning and corpus and computational linguistics.