Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
Collected French Translations
Download Collected French Translations full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Collected French Translations ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Book Synopsis Collected French Translations: Poetry by : John Ashbery
Download or read book Collected French Translations: Poetry written by John Ashbery and published by Farrar, Straus and Giroux. This book was released on 2015-04-01 with total page 464 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An essential, vibrant collection of masterful translations by one of the finest poets at work today Collected French Translations: Poetry,half of a long-awaited two-volume collection of translations by America's foremost living poet, surveys John Ashbery's lifelong love of French poetry. Beginning in 1955, Ashbery spent nearly a decade in France, working as an art critic in Paris and forming a relationship with the poet Pierre Martory. His translations of Martory's poems, featured here, were collected in The Landscapist, a Poetry Book Society Recommended Translation in 2008 and a finalist for the National Book Critics Circle Award in poetry. In this volume, Ashbery presents a wide selection of France's finest poets: Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Arthur Rimbaud, Max Jacob, Pierre Reverdy, Paul Éluard, and its greatest living poet, Yves Bonnefoy. A rich array of 171 poems by twenty-four poets, this bilingual volume also features a selection from Ashbery's masterly translation of Rimbaud's Illuminations. The development of modern French poetry emerges through Ashbery's chronology, as does the depth of French influences on his iconoclastic career and the poets of the New York School. Collected together for the first time, Ashbery's translations represent decades of remarkable work from the writer hailed by Harold Bloom as a part of the "American sequence that includes Whitman, Dickinson, Stevens, and Hart Crane."
Book Synopsis Collected French Translations: Prose by : Rosanne Wasserman
Download or read book Collected French Translations: Prose written by Rosanne Wasserman and published by Macmillan. This book was released on 2014-04-08 with total page 412 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "An essential, vibrant collection of masterful translations by one of the finest poets at work today.... This book presents his versions of, among others, the classic French fairy tale The White Cat by Marie-Catherine dAulnoy, as well as works by such innovative masters as Raymond Roussel and Giorgio de Chirico. Here are all of Roussels Documents to Serve as an Outline and extracts from his Impressions of Africa; selections from Georges Batailles darkly erotic first novella, Labb ̌C; Antonin Artauds correspondence with the writer Jacques Rivïre; Salvador Dal ̕on Willem de Koonings art; Jacques Dupin on Giacometti; and key theoretical and conceptual texts by Odilon Redon, Jean Ȟlion, Iannis Xenakis, and Marcelin Pleynet. Several of these twenty-nine prose pieces, by seventeen fiction writers, playwrights, artists, musicians, and critics, are previously unpublished or have been long unavailable"--provided by publisher.
Book Synopsis Collected French Translations: Prose by : John Ashbery
Download or read book Collected French Translations: Prose written by John Ashbery and published by Farrar, Straus and Giroux. This book was released on 2014-04-08 with total page 412 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An essential, vibrant collection of masterful translations by one of the finest poets at work today Collected French Translations: Prose, the second volume in a landmark two-volume selection of John Ashbery's translations, focuses on prose writing. Ashbery's own prose writings and engagement with prose writers—through translations, essays, and criticism—have had a profound impact on the cultural landscape of the past half century. This book presents his versions of, among others, the classic French fairy tale "The White Cat" by Marie-Catherine d'Aulnoy, as well as works by such innovative masters as Raymond Roussel and Giorgio de Chirico. Here are all of Roussel's Documents to Serve as an Outline and extracts from his Impressions of Africa; selections from Georges Bataille's darkly erotic first novella, L'abbé C; Antonin Artaud's correspondence with the writer Jacques Rivière; Salvador Dalí on Willem de Kooning's art; Jacques Dupin on Giacometti; and key theoretical and conceptual texts by Odilon Redon, Jean Hélion, Iannis Xenakis, and Marcelin Pleynet. Several of these twenty-nine prose pieces, by seventeen fiction writers, playwrights, artists, musicians, and critics, are previously unpublished or have been long unavailable. Many are modern classics, such as Pierre Reverdy's Haunted House. This book provides fresh insight into the range of French cultural influence on Ashbery's life and work in literature and the arts.
Book Synopsis The Penguin Book of French Poetry by :
Download or read book The Penguin Book of French Poetry written by and published by Penguin UK. This book was released on 2005-02-24 with total page 937 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection illuminates the uniquely fascinating era between 1820 and 1950 in French poetry - a time in which diverse aesthetic ideas conflicted and converged as poetic forms evolved at an astonishing pace. It includes generous selections from all the established giants - among them Baudelaire, Verlaine, Rimbaud and Breton - as well as works from a wide variety of less well-known poets such as Claudel and Cendrars, whose innovations proved vital to the progress of poetry in France. The significant literary schools of the time are also represented in sections focusing on such movements as Romanticism, Symbolism, Cubism and Surrealism. Eloquent and inspirational, this rich and exhilarating anthology reveals an era of exceptional vitality.
Book Synopsis English-French Translation by : Christophe Gagne
Download or read book English-French Translation written by Christophe Gagne and published by Routledge. This book was released on 2020-12-30 with total page 198 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: English-French Translation: A Practical Manual allows advanced learners of French to develop their translation and writing skills. This book provides a deeper understanding of French grammatical structures, the nuances of different styles and registers and helps increase knowledge of vocabulary and idiomatic language. The manual provides a wealth of practical tasks based around carefully selected extracts from the diverse text types students are likely to encounter, from literary and expository, to persuasive and journalistic. A mix of shorter targeted activities and lengthier translation pieces guides learners through the complexities and challenges of translation from English into French. This comprehensive manual is ideal for advanced undergraduate and postgraduate students in French language and translation.
Book Synopsis Thinking French Translation by : Sándor Hervey
Download or read book Thinking French Translation written by Sándor Hervey and published by Routledge. This book was released on 2003-08-27 with total page 305 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including: *cultural differences *register and dialect *genre *revision and editing. The course now covers texts from a wide range of sources, including: *journalism and literature *commercial, legal and technical texts *songs and recorded interviews. This is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French on translation courses. The book will also appeal to wide range of language students and tutors.
Download or read book French Poetry (translations) written by and published by . This book was released on with total page 12 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis French Business Law in Translation by : George A. Bermann
Download or read book French Business Law in Translation written by George A. Bermann and published by Juris Publishing, Inc.. This book was released on 2008 with total page 16 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: French Business Law in Translation sets forth a unique collection of translations of those French laws relevant in an international business context. It presents a bilingual version of the French laws and regulations that the authors have condensed from tens of thousands of pages down to the “essence” of the law in each of the fifteen subject areas. They refer to rules and regulations in French law of recurrent importance to business professionals and legal practitioners involved in international business. By adding the relevant French text in a column directly across from the translation into English, this 2nd edition has a whole new dimension which makes it an invaluable resource in legal linguistics for international practitioners and academics. The selection of texts has been made by members of the Paris office of Paul, Hastings, Janofsky & Walker (Europe) LLP, under the direction of Pierre Kirch. A team of advanced French and American law students at Columbia University Law School, supervised by Professor Bermann, has prepared the basic translations. The definitive translations and chapter introductions were prepared by the authors. Through a sound translation of the legislation which recurringly applies to ordinary and usual business situations, it is possible to discern the philosophy underlying the French system, reflective of how France conceives and regulates business phenomena that are in themselves essentially universal. Significant excerpts of fast-evolving areas of the law have been translated because in a French setting, transactional work involves not only fundamental contractual concepts set out in the Civil Code, but also securities law, intellectual property, competition, tax and labor law considerations. Each chapter opens with a brief introduction to the subject and an outline of its contents. The purpose is to allow the reader to place the translated legislation and rules in their overall context. The selection of translated material is done in such a way as to enable the reader to appreciate in their full scope the fundamentals of each area of the law, as conceived by the legislator, the French Government and, in certain cases, independent regulatory authorities. A glossary added to each chapter is intended to give a preliminary idea of the conceptual linguistic tools used in each of the subject-area chapters. Legal translation is not an exact science, but based on the authors' combined experience of more than 50 years in dealing with the fascinating differences between French law and U.S. law, they are keenly aware of the fact that the translation of legal language is not made by the translation of words, but rather by an attempt to use words to achieve an (often rough) equivalence of concepts. By putting the French original across from the translation, and by investing themselves in the qualitative value of seeking not words but conceptual equivalents or explanations for the rules of French law, they hope to have fostered a deeper understanding of the laws and regulations governing business in France. This should not only better inform those lawyers involved internationally but also be instructive to French lawyers interested in the recurrent linguistic characteristics of French legal texts. This can only be shown when the French original is compared with the appropriate conceptual link to American legal English.
Book Synopsis Letters of Napoleon by : J. M. Thompson
Download or read book Letters of Napoleon written by J. M. Thompson and published by Read Books Ltd. This book was released on 2013-03-06 with total page 550 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This vintage book comprises a fascinating collection of Bonaparte's letters; selected, translated, and edited by J. M. Thompson. This anthology forms one of the most truthful and interesting collections of historical documents pertaining to the famous French military and political leader - Napoleon Bonaparte. It offers the reader an interesting and unparalleled insight into his mind and personal life in 292 letters. The letters contained herein include: 'The Brothers', 'His Father's Death', 'The Corsican's Patriot', 'History of Corsica', 'Brothers Louis', 'The Young Jacobin', 'Paris in Revolution', 'Heroics', 'Brother's Joseph', 'Paris Life', 'Fatalism', 'Whiff of Grape-Shot', 'First Night', 'Separation', etcetera. Many antiquarian books such as this are becoming increasingly hard-to-come-by and expensive, and it is with this in mind that we are republishing this text now in an affordable, modern edition - complete with a specially commissioned new biography of the author.
Book Synopsis French for Reading and Translation by : Shannon R. Becker
Download or read book French for Reading and Translation written by Shannon R. Becker and published by Routledge. This book was released on 2020-06-09 with total page 195 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: French for Reading and Translation is a comprehensive introduction to French grammar and vocabulary for those who want to learn to read and understand French, either to conduct academic research or to experience French literature in its original form. Rather than explaining every grammatical concept in tedious detail, the book gives easy-to-follow explanations followed by abundant examples and opportunities to see the language in use. It encourages readers to learn vocabulary by showing them how to break it down and how to recognize related words. It gives learners the opportunity to use various reading strategies as they apply this newfound knowledge to the French passages provided. An engaging guide that will help readers decode the intricacies of the French language, this is an ideal resource for graduate students and researchers consulting French sources.
Book Synopsis Short Stories in French by : Richard Coward
Download or read book Short Stories in French written by Richard Coward and published by Penguin UK. This book was released on 1999-09-30 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This is an all new version of the popular PARALLEL TEXT series, containing eight pieces of contemporary fiction in the original French and in English translation. Including stories by Bolanger, Cotnoir, Le Clezio and Germain, this volume gives afascinating insight into French culture and literature as well as providing an invaluable educational tool.
Book Synopsis The Book of the Thousand Nights and One Night (Vol 2) by : J.C. Mardrus
Download or read book The Book of the Thousand Nights and One Night (Vol 2) written by J.C. Mardrus and published by Routledge. This book was released on 2003-09-02 with total page 938 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The second volume of this accurate translation of the wonderful and enchanting tales of the Arabian nights.
Book Synopsis Translation, Linguistics, Culture by : Nigel Armstrong
Download or read book Translation, Linguistics, Culture written by Nigel Armstrong and published by Multilingual Matters. This book was released on 2005-01-01 with total page 240 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.
Book Synopsis The Collected Poetry by : Léopold Sédar Senghor
Download or read book The Collected Poetry written by Léopold Sédar Senghor and published by University of Virginia Press. This book was released on 1998 with total page 598 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Leopold Sedar Senghor was not only president of the Republic of Senegal from 1960 to 1981, he is also Africa's most famous poet. A cofounder of the Negritude cultural movement, he is recognized as one of the most significant figures in African literature. This bilingual edition of Senghor's complete poems made his work available for the first time to English-speaking audiences. His poetry, alive with sensual imagery, contrasts the lushness and wonder of Africa's past with the alienation and loss associated with assimilation into European culture. Translator Melvin Dixon places Senghor's writing in historical persepctive by relating it to both his political involvement and his intellectual development.
Book Synopsis Les Pensées by : Lucienne Hollard McKay
Download or read book Les Pensées written by Lucienne Hollard McKay and published by Independently Published. This book was released on 2019-01-07 with total page 140 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Tragically, Lucienne Hollard McKay died too young. But in those short years, she lived an extraordinary life. During World War II, Lucienne worked closely with the nameless heroes of the French Underground. Everywhere she went, she remained a dauntless spirit with an unmatched verve for experiencing joy.In her brief lifetime, Lucienne transcribed many of her personal thoughts into poems. Filled with pain, delight, gaiety, fantasy, and ecstasy, her poems are intensely personal. Penned in the author's native French, Lucienne's poems were never intended for publication.But here, in her memory, her American husband has collected more than fifty of her haunting works. Within these pages, you will find all the delicate nuances of the poet's original expression. Daydreams commingle with reality, life and death are interwoven, and the reader will find an ethereal beauty-even in the midst of tragedy. Lilian Polk, in dedicated friendship, has thoughtfully translated Lucienne's pieces into English. Polk's translations appear side by side with the original French creations.No memorial other than this book could conceivably preserve the exquisite personality of its author.
Download or read book Préversities written by Jacques Prévert and published by . This book was released on 2010 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The most comprehensive Jacques Prevert sampler, covering the full range of his poetic works, in a fully dual language (French -English) format. Wonderfully translated by Norman R. Shapiro who has caught the full range of Prevert's irony, puns, and word play that has enchanted French readers throughout the 20th century. Jacques Prevert (1900-1977) was a poet and screenwriter who actively participated in the Surrealist movement as well as the Rue du Chateau group with Raymond Queneau and Marcel Duchamp. His poetry is taught in schools in France and his works appear in countless anthologies throughout the world. This comprehensive anthology, drawing from all time periods of his work, is the first in English to present a picture of the whole of Prevert's poetic achievement.
Author :Jean Nicholas Arthur Rimbaud Publisher :University of Chicago Press ISBN 13 :0226719782 Total Pages :497 pages Book Rating :4.2/5 (267 download)
Book Synopsis Rimbaud by : Jean Nicholas Arthur Rimbaud
Download or read book Rimbaud written by Jean Nicholas Arthur Rimbaud and published by University of Chicago Press. This book was released on 2010-05-15 with total page 497 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The enfant terrible of French letters, Jean-Nicholas-Arthur Rimbaud (1854-91) was a defiant and precocious youth who wrote some of the most remarkable prose and poetry of the nineteenth century, all before leaving the world of verse by the age of twenty-one. More than a century after his death, the young rebel-poet continues to appeal to modern readers as much for his turbulent life as for his poetry; his stormy affair with fellow poet Paul Verlaine and his nomadic adventures in eastern Africa are as iconic as his hallucinatory poems and symbolist prose. The first translation of the poet's complete works when it was published in 1966, Rimbaud: Complete Works, Selected Letters introduced a new generation of Americans to the alienated genius—among them the Doors's lead singer Jim Morrison, who wrote to translator Wallace Fowlie to thank him for rendering the poems accessible to those who "don't read French that easily." Forty years later, the book remains the only side-by-side bilingual edition of Rimbaud's complete poetic works. Thoroughly revising Fowlie's edition, Seth Whidden has made changes on virtually every page, correcting errors, reordering poems, adding previously omitted versions of poems and some letters, and updating the text to reflect current scholarship; left in place are Fowlie's literal and respectful translations of Rimbaud's complex and nontraditional verse. Whidden also provides a foreword that considers the heritage of Fowlie's edition and adds a bibliography that acknowledges relevant books that have appeared since the original publication. On its fortieth anniversary, Rimbaud remains the most authoritative—and now, completely up-to-date—edition of the young master's entire poetic ouvre.