Translation and Westernisation in Turkey from the 1840s to the 1980s

Download Translation and Westernisation in Turkey from the 1840s to the 1980s PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 320 pages
Book Rating : 4.3/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Westernisation in Turkey from the 1840s to the 1980s by : Özlem Berk

Download or read book Translation and Westernisation in Turkey from the 1840s to the 1980s written by Özlem Berk and published by . This book was released on 2004 with total page 320 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Translation and Westernisation in Turkey

Download Translation and Westernisation in Turkey PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : pages
Book Rating : 4.:/5 (535 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Westernisation in Turkey by : Oezlem Berk

Download or read book Translation and Westernisation in Turkey written by Oezlem Berk and published by . This book was released on 1999 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Politics and Poetics of Translation in Turkey, 1923-1960

Download The Politics and Poetics of Translation in Turkey, 1923-1960 PDF Online Free

Author :
Publisher : Rodopi
ISBN 13 : 9042023295
Total Pages : 333 pages
Book Rating : 4.0/5 (42 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Politics and Poetics of Translation in Turkey, 1923-1960 by : Şehnaz Tahir Gürçağlar

Download or read book The Politics and Poetics of Translation in Turkey, 1923-1960 written by Şehnaz Tahir Gürçağlar and published by Rodopi. This book was released on 2008 with total page 333 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The present book is a bold attempt at revealing the complex and diversified nature of the field of translated literature in Turkey during a period of radical socio-political change. On the broad level, it investigates the implications of the political transformation experienced in Turkey after the proclamation of the Republic for the cultural and literary fields, including the field of translated literature. On a more specific level, it holds translation under focus and explores the discourse formed on translation and translators while it also traces the norms (not) observed by translators throughout the 1920s-1950s in two case studies. The findings of the study suggest that the concepts of translation both affected and were affected by cultural processes in the society, including ideological and poetological ones and that there was no uniform way of defining or carrying out translations during the period under study. The findings also point at the segmentation of readership in early republican Turkey and conclude that the political and poetological factors governing the production and reception of translations varied for different segments of readers.

Tradition,Tension and Translation in Turkey

Download Tradition,Tension and Translation in Turkey PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027268479
Total Pages : 327 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Tradition,Tension and Translation in Turkey by : Şehnaz Tahir Gürçaglar

Download or read book Tradition,Tension and Translation in Turkey written by Şehnaz Tahir Gürçaglar and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2015-07-15 with total page 327 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The articles in this volume examine historical, cultural, literary and political facets of translation in Turkey, a society in tortuous transformation since the 19th century from empire to nation-state. Some draw attention to tradition in Ottoman practices and agents of translation and interpreting, while others explore the republican period, starting in 1923, with the revolutionary change in script from Arabic to Roman coming in 1928, making a powerful impact on publication and translation practices. Areas covered include the German Jewish academic involvement in translation, traditional and current practices of translating from Kurdish into Turkish, censorship of translated literature, intralingual translations from Ottoman into modern Turkish, pseudotranslation, ideological manipulation and resistance in translation, imitativeness vs. originality and metonymics of literary reviewing.

The Politics and Poetics of Translation in Turkey, 1923-1960

Download The Politics and Poetics of Translation in Turkey, 1923-1960 PDF Online Free

Author :
Publisher : BRILL
ISBN 13 : 9401205302
Total Pages : 331 pages
Book Rating : 4.4/5 (12 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Politics and Poetics of Translation in Turkey, 1923-1960 by : Şehnaz Tahir Gürçağlar

Download or read book The Politics and Poetics of Translation in Turkey, 1923-1960 written by Şehnaz Tahir Gürçağlar and published by BRILL. This book was released on 2008-01-01 with total page 331 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The present book is a bold attempt at revealing the complex and diversified nature of the field of translated literature in Turkey during a period of radical socio-political change. On the broad level, it investigates the implications of the political transformation experienced in Turkey after the proclamation of the Republic for the cultural and literary fields, including the field of translated literature. On a more specific level, it holds translation under focus and explores the discourse formed on translation and translators while it also traces the norms (not) observed by translators throughout the 1920s-1950s in two case studies. The findings of the study suggest that the concepts of translation both affected and were affected by cultural processes in the society, including ideological and poetological ones and that there was no uniform way of defining or carrying out translations during the period under study. The findings also point at the segmentation of readership in early republican Turkey and conclude that the political and poetological factors governing the production and reception of translations varied for different segments of readers.

Agents of Translation

Download Agents of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027216908
Total Pages : 347 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Agents of Translation by : John Milton

Download or read book Agents of Translation written by John Milton and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2009-01-01 with total page 347 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session

The Turkish Novel and the Quest for Rationality

Download The Turkish Novel and the Quest for Rationality PDF Online Free

Author :
Publisher : BRILL
ISBN 13 : 9004366040
Total Pages : 202 pages
Book Rating : 4.0/5 (43 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Turkish Novel and the Quest for Rationality by : Ayse Ozge Kocak Hemmat

Download or read book The Turkish Novel and the Quest for Rationality written by Ayse Ozge Kocak Hemmat and published by BRILL. This book was released on 2019-02-04 with total page 202 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Turkish Novel and the Quest for Rationality offers an alternative genealogy of the emergence and development of the Turkish novel by situating the genre in an intellectual framework motivated by conceptions of reason and rationality in the Turkish modernization project.

The Routledge Handbook of the History of Translation Studies

Download The Routledge Handbook of the History of Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1003845843
Total Pages : 700 pages
Book Rating : 4.0/5 (38 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of the History of Translation Studies by : Anne Lange

Download or read book The Routledge Handbook of the History of Translation Studies written by Anne Lange and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-03-20 with total page 700 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of the History of Translation Studies is an exploration of the history of translation and interpreting studies (TIS) as a field of intellectual enquiry. The volume covers the evolution of thinking on translation, from the earliest discourses in Assyria, Egypt, Israel, China, India, Greece, and Rome, up to the early 20th century when TIS emerged as an identifiable academic field. The volume also traces the institutionalization of TIS and its key concepts from their beginnings in the 1920s in Ukraine up to their contemporary interdisciplinary manifestations. Written by leading international scholars, many of whom played a direct role in the events they describe, the chapters in this volume provide a comprehensive and in-depth account of the birth and consolidation of translation and interpreting studies as a thriving interdiscipline. With a focus on providing readers with the methodological and theoretical tools they need to conduct research, as well as background in the historiography of TIS, this handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and interpreting studies.

Nation and Translation in the Middle East

Download Nation and Translation in the Middle East PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 131762064X
Total Pages : 233 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Nation and Translation in the Middle East by : Samah Selim

Download or read book Nation and Translation in the Middle East written by Samah Selim and published by Routledge. This book was released on 2017-09-29 with total page 233 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the Middle East, translation movements and the debates they have unleashed on language, culture and the politics and practices of identity have historically been tied to processes of state formation and administration, in the form of patronage, policy and publishing. Whether one considers the age of regional empires centered in Baghdad or Istanbul, or that of the modern nation-state from Egypt to Iran, this relationship points to the historical role of translation as a powerful and flexible tool of cultural politics. "Nation and Translation in the Middle East" focuses on this important aspect of translation in the region, with special emphasis on translation movements and the production of modernity in a historical context defined by European imperialism, enlightenment universalism, and globalization. While the papers assembled in this special issue of "The Translator" each address specific translation histories and practices in the Middle East, the broader questions they raise regarding the location and the historicity of translation offer a fruitful intervention into contemporary debates in translation studies on difference, fidelity and the ethics of translation. The volume opens with two essays that situate translation at the intersection of national canons, post colonial cultural hegemonies and 'private' market or activist-based initiatives in Egypt and Turkey. Other contributions discuss the utility of translation paradigms as a counterweight to the dominant orientalist historiography of modern print culture in the Arab World; the role of the translator as political agent and social reformer in twentieth-century Egypt; and the relationship between language, translation and the politics of identity in the multi-ethnic and multilingual Islamicate contexts of the Abbasid and Mughal Empires. The volume also includes a general bibliography on translation and the Middle East.

Crossing Textual Boundaries in International Children’s Literature

Download Crossing Textual Boundaries in International Children’s Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1443827606
Total Pages : 545 pages
Book Rating : 4.4/5 (438 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Crossing Textual Boundaries in International Children’s Literature by : Lance Weldy

Download or read book Crossing Textual Boundaries in International Children’s Literature written by Lance Weldy and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2011-01-18 with total page 545 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: “As the first part of the title indicates, my interest in looking at intertextuality and transformation still maintains a prominent place throughout this book as well. If we believe that ‘no text is an island,’ then we will understand that the relationships between and within texts across the years become a fascinating place for academic inquiry. I included the word ‘boundaries’ into the title because we never get tired of voicing our opinions about texts which traverse relegated boundaries, such as genre or medium. Not only am I interested in discussing what these changes across boundaries mean socially, historically, and culturally, but also what they mean geographically, which accounts for the second part of my title. “I am very excited that this book will be placing even more emphasis on children’s literature in an international scene than my first book did, in the sense that I have added more scholars on an international level. I hesitate to list the nationalities of all of the contributors here because quite a few have themselves crossed international boundaries in different ways, by either studying abroad or finding permanent residency in foreign countries. Nevertheless, the writers have lived extensively in or identify as being from Australia, Canada, England, Finland, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Israel, Norway, Spain, Sweden, Turkey, the United States of America, and Wales.” —Introduction

Crosscultural Transgressions

Download Crosscultural Transgressions PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317640691
Total Pages : 222 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Crosscultural Transgressions by : Theo Hermans

Download or read book Crosscultural Transgressions written by Theo Hermans and published by Routledge. This book was released on 2014-07-10 with total page 222 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Crosscultural Transgressions offers explorations and critical assessments of research methods and models in translation studies, and points up new questions and directions. Ranging from epistemological questions of description and historiography to the politics of language, including the language of translation research, the book tackles issues of research design and methodology, and goes on to examine the kind of disciplinary knowledge produced in translation studies, who produces it, and whose interests the dominant paradigms serve. The focus is on historical and ideological problems, but the crisis of representation that has affected all the human sciences in recent decades has left its mark. As the essays in this collection explore the transgressive nature of crosscultural representation, whether in translations or in the study of translation, they remain attentive to institutional contexts and develop a self-reflexive stance. They also chart new territory, taking their cue from ethnography, semiotics, sociology and cultural studies, and tackling Meso-American iconic scripts, Bourdieu's constructivism, translation between philosophical paradigms, and the complexities of translation concepts in multicultural societies.

Redefining Adaptation Studies

Download Redefining Adaptation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Scarecrow Press
ISBN 13 : 0810872994
Total Pages : 198 pages
Book Rating : 4.8/5 (18 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Redefining Adaptation Studies by : Dennis Cutchins

Download or read book Redefining Adaptation Studies written by Dennis Cutchins and published by Scarecrow Press. This book was released on 2010-02-23 with total page 198 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Since films were first produced, adapted works have predominantly borrowed primarily from traditional texts, such as novels and plays. Likewise, the study of film adaptations has also been fairly traditional, rarely venturing beyond a comparison of the source material to its often less revered counterpart. Redefining Adaptation Studies breaks new ground in showing the range of possibilities that transcend the literature/film paradigm. These essays focus on the idea of 'adaptation' and what it means in different socio-political contexts. Above all, this collection shows how cultural and political factors determine the meaning of the term and its potential for developing new approaches to learning. The contributors to this volume look at adaptation in different contexts and develop new ways to approach adaptation, not just as a literature-through-film issue but as something which can be used to develop other skills, such as creative writing and personal and social skills. Aimed at teachers in high schools and universities at the under- and postgraduate levels, this volume not only suggests how 'adaptation' might be used in different disciplines, but how it might improve the learning experience for teachers and students alike.

Cries and Whispers in Karamanlidika Books

Download Cries and Whispers in Karamanlidika Books PDF Online Free

Author :
Publisher : Otto Harrassowitz Verlag
ISBN 13 : 9783447061858
Total Pages : 296 pages
Book Rating : 4.0/5 (618 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Cries and Whispers in Karamanlidika Books by : Evangelia Balta

Download or read book Cries and Whispers in Karamanlidika Books written by Evangelia Balta and published by Otto Harrassowitz Verlag. This book was released on 2010 with total page 296 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Karamanlides are Greek Orthodox Christians originally located in Central Anatolia with Turkish as their primary language. Cries and Whispers in Karamanlidika Books contains the papers presented at the First International Conference on Karamanlidika Studies (Nicosia, 11th-13th September 2008). Since the main problems of research in "Karamanlidika" are the lack of analytical studies, the absence of scholarly exchange between researchers, as well as the politicization and political manipulation of the subject, the conference was intended to bring together specialists in the field to present papers dealing expressly with the phenomenon without political dilatation and expansion. Being a first approach to the intricate subject, the conference aimed to create a scientific platform for further research and cooperation between scholars. Historians, linguists and researchers in literature were asked to pose questions concerning the production of Karamanlidika printed works and manuscripts, the reasons that determined this production, its quantity and its quality as well as the subjects who produced and assimilated it.

The Translator

Download The Translator PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 984 pages
Book Rating : 4.3/5 (555 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Translator by :

Download or read book The Translator written by and published by . This book was released on 2008 with total page 984 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Making History in Iran

Download Making History in Iran PDF Online Free

Author :
Publisher : Stanford University Press
ISBN 13 : 080479281X
Total Pages : 284 pages
Book Rating : 4.8/5 (47 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Making History in Iran by : Farzin Vejdani

Download or read book Making History in Iran written by Farzin Vejdani and published by Stanford University Press. This book was released on 2014-11-05 with total page 284 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Iranian history was long told through a variety of stories and legend, tribal lore and genealogies, and tales of the prophets. But in the late nineteenth century, new institutions emerged to produce and circulate a coherent history that fundamentally reshaped these fragmented narratives and dynastic storylines. Farzin Vejdani investigates this transformation to show how cultural institutions and a growing public-sphere affected history-writing, and how in turn this writing defined Iranian nationalism. Interactions between the state and a cross-section of Iranian society—scholars, schoolteachers, students, intellectuals, feminists, and poets—were crucial in shaping a new understanding of nation and history. This enlightening book draws on previously unexamined primary sources—including histories, school curricula, pedagogical materials, periodicals, and memoirs—to demonstrate how the social locations of historians writ broadly influenced their interpretations of the past. The relative autonomy of these historians had a direct bearing on whether history upheld the status quo or became an instrument for radical change, and the writing of history became central to debates on social and political reform, the role of women in society, and the criteria for citizenship and nationality. Ultimately, this book traces how contending visions of Iranian history were increasingly unified as a centralized Iranian state emerged in the early twentieth century.

DisOrientations

Download DisOrientations PDF Online Free

Author :
Publisher : Penn State Press
ISBN 13 : 0271090278
Total Pages : 135 pages
Book Rating : 4.2/5 (71 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis DisOrientations by : Kristin Dickinson

Download or read book DisOrientations written by Kristin Dickinson and published by Penn State Press. This book was released on 2021-05-04 with total page 135 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The fields of comparative and world literature tend to have a unidirectional, Eurocentric focus, with attention to concepts of “origin” and “arrival.” DisOrientations challenges this viewpoint. Kristin Dickinson employs a unique multilingual archive of German and Turkish translated texts from the early nineteenth through the mid-twentieth century. In this analysis, she reveals the omnidirectional and transtemporal movements of translations, which, she argues, harbor the disorienting potential to reconfigure the relationships of original to translation, past to present, and West to East. Through the work of three key figures—Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schrader, and Sabahattin Ali—Dickinson develops a concept of translational orientation as a mode of omnidirectional encounter. She sheds light on translations that are not bound by the terms of economic imperialism, Orientalism, or Westernization, focusing on case studies that work against the basic premises of containment and originality that undergird Orientalism’s system of discursive knowledge production. By linking literary traditions across retroactively applied periodizations, the translations examined in this book act as points of connection that produce new directionalities and open new configurations of a future German-Turkish relationship. Groundbreaking and erudite, DisOrientations examines literary translation as a complex mode of cultural, political, and linguistic orientation. This book will appeal to scholars and students of translation theory, comparative literature, Orientalism, and the history of German-Turkish cultural relations.

Translations from World Literature published by the Turkish Ministry of Education

Download Translations from World Literature published by the Turkish Ministry of Education PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 24 pages
Book Rating : 4.:/5 (54 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translations from World Literature published by the Turkish Ministry of Education by : Turkey. Millî Eğitim Bakanlığı

Download or read book Translations from World Literature published by the Turkish Ministry of Education written by Turkey. Millî Eğitim Bakanlığı and published by . This book was released on 1950 with total page 24 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: