The Poets Tongues: Multilingualism in Literature

Download The Poets Tongues: Multilingualism in Literature PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 0521077664
Total Pages : 118 pages
Book Rating : 4.5/5 (21 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Poets Tongues: Multilingualism in Literature by : Leonard Forster

Download or read book The Poets Tongues: Multilingualism in Literature written by Leonard Forster and published by Cambridge University Press. This book was released on 1970 with total page 118 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Professor Forster studies poetry written in languages other than the poet's native tongue to survey multilingualism and its effects on literature.

The Poet's Tongues

Download The Poet's Tongues PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 101 pages
Book Rating : 4.:/5 (11 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Poet's Tongues by : Leonard Wilson Forster

Download or read book The Poet's Tongues written by Leonard Wilson Forster and published by . This book was released on 1970 with total page 101 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Poet's Tongues

Download The Poet's Tongues PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 101 pages
Book Rating : 4.:/5 (422 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Poet's Tongues by : Leonard Wilson Forster

Download or read book The Poet's Tongues written by Leonard Wilson Forster and published by . This book was released on 1970 with total page 101 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Poet's Tongues: Multilingualism in Literature. (1. Publ.)

Download The Poet's Tongues: Multilingualism in Literature. (1. Publ.) PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.:/5 (7 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Poet's Tongues: Multilingualism in Literature. (1. Publ.) by : Leonard Forster

Download or read book The Poet's Tongues: Multilingualism in Literature. (1. Publ.) written by Leonard Forster and published by . This book was released on 1970 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Milton's Languages

Download Milton's Languages PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 0521583535
Total Pages : 263 pages
Book Rating : 4.5/5 (215 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Milton's Languages by : John K. Hale

Download or read book Milton's Languages written by John K. Hale and published by Cambridge University Press. This book was released on 1997-08-28 with total page 263 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Milton's poetry is one of the glories of the English language, and yet it owes everything to Milton's widespread knowledge of other languages: he knew ten, wrote in four, and translated from five. In Milton's Languages, John K. Hale first examines Milton's language-related arts in verse-composition, translations, annotations of Greek poets, Latin prose and political polemic, giving all relevant texts in the original and in translation. Hale then traces the impact of Milton's multilingualism on his major English poems. Many vexed questions of Milton studies are illuminated by this approach, including his sense of vocation, his attitude to print and publicity, the supposed blemish of Latinism in his poetry, and his response to his literary predecessors. Throughout this full-length study of Milton's use of languages, Hale argues convincingly that it is only by understanding Milton's choice among languages that we can grasp where Milton's own unique English originated.

The poet's tongues

Download The poet's tongues PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.:/5 (18 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The poet's tongues by : Leonard Wilson Forster

Download or read book The poet's tongues written by Leonard Wilson Forster and published by . This book was released on 1970 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Trading Tongues

Download Trading Tongues PDF Online Free

Author :
Publisher : Interventions: New Studies Med
ISBN 13 : 9780814212295
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.2/5 (122 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Trading Tongues by : Jonathan Horng Hsy

Download or read book Trading Tongues written by Jonathan Horng Hsy and published by Interventions: New Studies Med. This book was released on 2013 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Analyzes the works of Geoffrey Chaucer, John Gower, Margery Kempe and more to illustrate how languages commingled in late medieval and early modern cities.

Homeless Tongues

Download Homeless Tongues PDF Online Free

Author :
Publisher : Stanford University Press
ISBN 13 : 9780804760119
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.7/5 (61 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Homeless Tongues by : Monique Balbuena

Download or read book Homeless Tongues written by Monique Balbuena and published by Stanford University Press. This book was released on 2016-07-27 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book examines a group of multicultural Jewish poets to address the issue of multilingualism within a context of minor languages and literatures, nationalism, and diaspora. It introduces three writers working in minor or threatened languages who challenge the usual consensus of Jewish literature: Algerian Sadia Lévy, Israeli Margalit Matitiahu, and Argentine Juan Gelman. Each of them—Lévy in French and Hebrew, Matitiahu in Hebrew and Ladino, and Gelman in Spanish and Ladino—expresses a hybrid or composite Sephardic identity through a strategic choice of competing languages and intertexts. Monique R. Balbuena's close literary readings of their works, which are mostly unknown in the United States, are strongly grounded in their social and historical context. Her focus on contemporary rather than classic Ladino poetry and her argument for the inclusion of Sephardic production in the canon of Jewish literature make Homeless Tongues a timely and unusual intervention.

Cultural Politics in Fifteenth-Century England: The Case of Humphrey, Duke of Gloucester

Download Cultural Politics in Fifteenth-Century England: The Case of Humphrey, Duke of Gloucester PDF Online Free

Author :
Publisher : BRILL
ISBN 13 : 9047404904
Total Pages : 397 pages
Book Rating : 4.0/5 (474 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Cultural Politics in Fifteenth-Century England: The Case of Humphrey, Duke of Gloucester by : Alessandra Petrina

Download or read book Cultural Politics in Fifteenth-Century England: The Case of Humphrey, Duke of Gloucester written by Alessandra Petrina and published by BRILL. This book was released on 2004-04-01 with total page 397 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume is an analysis of the development of cultural politics in Lancastrian England. It focusses on Duke Humphrey of Gloucester, brother of Henry V and Protector of England during Henry VI's minority. Humphrey's intellectual activity conformed itself to the Duke's own position in the kingdom: the book explores Humphrey's commission of biographies, translations of Latin texts, political pamphlets and poems, as well as his collection of manuscripts acquired both in England and from Italian humanists. Particular attention is dedicated to Humphrey's donations to the University of Oxford and to his relations with English poets and translators, such as John Lydgate and Thomas Hoccleve, highlighting his contribution towards the making of the nation's cultural autonomy.

The Golden Mean of Languages

Download The Golden Mean of Languages PDF Online Free

Author :
Publisher : BRILL
ISBN 13 : 9004408592
Total Pages : 439 pages
Book Rating : 4.0/5 (44 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Golden Mean of Languages by : Alisa van de Haar

Download or read book The Golden Mean of Languages written by Alisa van de Haar and published by BRILL. This book was released on 2019-09-02 with total page 439 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Alisa van de Haar sheds new light on the debates regarding the form and status of the vernacular in the early modern Low Countries, where both French and Dutch were spoken as local tongues.

Joseph Brodsky and the Creation of Exile

Download Joseph Brodsky and the Creation of Exile PDF Online Free

Author :
Publisher : Princeton University Press
ISBN 13 : 1400863740
Total Pages : 340 pages
Book Rating : 4.4/5 (8 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Joseph Brodsky and the Creation of Exile by : David M. Bethea

Download or read book Joseph Brodsky and the Creation of Exile written by David M. Bethea and published by Princeton University Press. This book was released on 2014-07-14 with total page 340 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Joseph Brodsky, one of the most prominent contemporary American poets, is also among the finest living poets in the Russian language. Nevertheless, his poetry and the crucial bilingual dimension of his poetic world are still insufficiently understood by Western audiences. How did the Russian-born Brodsky arrive at his present status as an international man of letters and American poet laureate? Has he been created by his bilingual experience, or has he fashioned the bilingual self as a necessary precondition for writing poetry in the first place? Here David Bethea suggests that the key to Brodsky, perhaps the last of the great Russian poets in the "bardic" mode, is in his relation to others, or the Other. Brodsky's master trope turns out to be "triangular vision," the tendency to mediate a prior model (Dante) with a closer model (Mandelstam) in the creation of a palimpsest-like text in which the poet is implicated as a triangulated hybrid of these earlier incarnations. In pursuing this theme, Bethea compares and contrasts Brodsky to the poet's favorite models--Donne, Auden, Mandelstam, and Tsvetaeva--and analyzes his fundamental differences with Nabokov, the only Russian exile of Brodsky's stature to rival him as a bilingual phenomenon. Various critical paradigms are used throughout the study as foils to Brodsky's thinking. Originally published in 1994. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.

Modernism and Cultural Transfer

Download Modernism and Cultural Transfer PDF Online Free

Author :
Publisher : Hebrew Union College Press
ISBN 13 : 0878201408
Total Pages : 241 pages
Book Rating : 4.8/5 (782 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Modernism and Cultural Transfer by : Yael S. Feldman

Download or read book Modernism and Cultural Transfer written by Yael S. Feldman and published by Hebrew Union College Press. This book was released on 1986-12-31 with total page 241 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: It was twentieth-century Modernism that introduced bilingualism into the literary arena. Used as a means for the contradictory aims of universalizing or individualizing the literary idiom, this practice was clearly part of the revolt against nineteenth-century Romanticism and nationalism. In contrast, Jewish bilingualism is rooted in the long history of exilic existence; its modern phase, moreover, is intimately related to the national revival of the Jewish people. As such, it fulfilled a unique role: time and again, literary experiments were conducted first in Yiddish, the spoken language, and later transferred to Hebrew, the "romantic classical" language of the national renaissance. The significance these transfers had for the historical poetics of Hebrew cannot be overestimated. They were instrumental in making what was a "scriptural" literature only a century ago into the modernized, lively literature we know today. Yet Hebrew did not give in easily. It was not until the 1950s, for instance, that Israeli poetry caught up with the poetic understatement of Western Modernism. Two decades earlier, however, Hebrew Modernism did make a breakthrough in America. It was Gabriel Preil, a Lithuanian-born resident of New York, who helped modernize Hebrew verse without so much as visiting the Land of Israel. The emergence of his imagistic free verse in the thirties and forties constituted a bold departure from the classical-romantic norms of Hebrew at the time. Thereafter Israeli modernists adopted him as a precursor, naturally attributing his innovations to the influence of Anglo-American imagism. But there is more to it than that. For Preil, who is currently approaching his 75th birthday, is, in fact, the latest link in the Jewish tradition of intracultural transfer. As this study shows, he absorbed his poetic modernism from the New York Yiddish Modernists, thereafter transferring it to Hebrew via his autotranslation and dual compositions. Yael Feldman here sheds light on this particular, and possibly last, instance in the history of Jewish bilingualism. Yet the significance of her work extends beyond the poetics of Hebrew literature. For it offers unique insights into both the mechanism of literary transfer and the constraints operative within it. In addition, it follows Preil's recent "metapoetic" journey to the borders of imagism and back, thereby illuminating the risks of limitation and dehumanization that have always plagued "pure" imagism. Finally, it shows how Preil's life work recapitulates the complex evolution of Western poetic Modernism with all its inherent paradoxes.

The 'Jewish Question' in German Literature, 1749-1939

Download The 'Jewish Question' in German Literature, 1749-1939 PDF Online Free

Author :
Publisher : Clarendon Press
ISBN 13 : 0191584312
Total Pages : 550 pages
Book Rating : 4.1/5 (915 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The 'Jewish Question' in German Literature, 1749-1939 by : Ritchie Robertson

Download or read book The 'Jewish Question' in German Literature, 1749-1939 written by Ritchie Robertson and published by Clarendon Press. This book was released on 2001-10-18 with total page 550 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Jewish Question in German Literature, 1749-1939 is an erudite and searching literary study of the uneasy position of the Jews in Germany and Austria from the first pleas for Jewish emancipation during the Enlightenment to the eve of the Holocaust. Trying to avoid hindsight, and drawing on a wide range of literary texts, Ritchie Robertson offers a close examination of attempts to construct a Jewish identity suitable for an increasingly secular world. He examines both literary portrayals of Jews by Gentile writers - whether antisemitic, friendly, or ambivalent - and efforts to reinvent Jewish identities by the Jews themselves, in response to antisemitism culminating in Zionism. No other study by a single author deals with German-Jewish relations so comprehensively and over such a long period of literary history. Robertson's new work will prove stimulating for anyone interested in the modern Jewish experience, as well as for scholars and students of German fiction, prose, and political culture.

Transnational German Studies

Download Transnational German Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Liverpool University Press
ISBN 13 : 1789627311
Total Pages : 352 pages
Book Rating : 4.7/5 (896 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Transnational German Studies by : Rebecca Braun

Download or read book Transnational German Studies written by Rebecca Braun and published by Liverpool University Press. This book was released on 2020-07-17 with total page 352 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume consists of a series of essays, written by leading scholars within the field, demonstrating the types of inquiry that can be pursued into the transnational realities underpinning German-language culture and history as these travel right around the globe. Contributions discuss the inherent cross-pollination of different languages, times, places and notions of identity within German-language cultures and the ways in which their construction and circulation cannot be contained by national or linguistic borders. In doing so, it is not the aim of the volume to provide a compendium of existing transnational approaches to German Studies or to offer its readers a series of survey chapters on different fields of study to date. Instead, it offers novel research-led chapters that pose a question, a problem or an issue through which contemporary and historical transcultural and transnational processes can be seen at work. Accordingly, each essay isolates a specific area of study and opens it up for exploration, providing readers, especially student readers, not just with examples of transnational phenomena in German language cultures but also with models of how research in these areas can be configured and pursued. Contributors: Angus Nicholls, Anne Fuchs, Benedict Schofield, Birgit Lang, Charlotte Ryland, Claire Baldwin, Dirk Weissmann, Elizabeth Anderson, James Hodkinson, Nicholas Baer, Paulo Soethe, Rebecca Braun, Sara Jones, Sebastian Heiduschke, Stuart Taberner and Ulrike Draesner.

Rediscovering Rubén Darío through Translation

Download Rediscovering Rubén Darío through Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
ISBN 13 :
Total Pages : 216 pages
Book Rating : 4.7/5 (651 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Rediscovering Rubén Darío through Translation by : Carlos F. Grigsby

Download or read book Rediscovering Rubén Darío through Translation written by Carlos F. Grigsby and published by Bloomsbury Publishing USA. This book was released on 2024-06-13 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A long overdue examination of Rubén Darío's multilingual work and influences alongside the contexts and politics of canonization in world literature. Rediscovering Rubén Darío through Translation addresses the peculiar obscurity of Darío by asking these questions: How can one of the most important writers of a major world language be almost entirely unknown in the English-speaking world? How is it that other writers of the same language (e.g., Lorca or García Márquez) achieve widespread recognition in the anglophone world, while he remains unnoticed? What role does translation play in this? What can it tell us about the way in which world literature is articulated? Carlos F. Grigsby approaches Darío's oeuvre through translation. In doing so, he explores not only the place of Darío in the translation of Spanish American literature into English, but also the place of translation in Darío's own writing. The result is a double-sided painting, as it were: the recto is titled “Translation in Darío” and the verso “Darío in Translation.” This book challenges the field of world literature by revealing some of the biases present in its representation of Spanish American literature. It adopts a multilingual framework – chiefly using English, Spanish, French, and to a lesser degree Latin and Catalan – in analyzing Darío's writing alongside that of his contemporaries. As a result, it reveals the multilingualism of Darío's own writing, opening new avenues for the study of his work and of Spanish American modernismo more generally.

The Bilingual Text

Download The Bilingual Text PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317640357
Total Pages : 451 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Bilingual Text by : Jan Walsh Hokenson

Download or read book The Bilingual Text written by Jan Walsh Hokenson and published by Routledge. This book was released on 2014-06-03 with total page 451 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Bilingual texts have been left outside the mainstream of both translation theory and literary history. Yet the tradition of the bilingual writer, moving between different sign systems and audiences to create a text in two languages, is a rich and venerable one, going back at least to the Middle Ages. The self-translated, bilingual text was commonplace in the mutlilingual world of medieval and early modern Europe, frequently bridging Latin and the vernaculars. While self-translation persisted among cultured elites, it diminished during the consolidation of the nation-states, in the long era of nationalistic monolingualism, only to resurge in the postcolonial era. The Bilingual Text makes a first step toward providing the fields of translation studies and comparative literature with a comprehensive account of literary self-translation in the West. It tracks the shifting paradigms of bilinguality across the centuries and addresses the urgent questions that the bilingual text raises for translation theorists today: Is each part of the bilingual text a separate, original creation or is each incomplete without the other? Is self-translation a unique genre? Can either version be split off into a single language or literary tradition? How can two linguistic versions of a text be fitted into standard models of foreign and domestic texts and cultures? Because such texts defeat standard categories of analysis, The Bilingual Text reverses the usual critical gaze, highlighting not dissimilarities but continuities across versions, allowing for dissimilarities within orders of correspondence, and englobing the literary as well as linguistic and cultural dimensions of the text. Emphasizing the arcs of historical change in concepts of language and translation that inform each case study, The Bilingual Text examines the perdurance of this phenomenon in Western societies and literatures.

The Routledge Handbook of Literary Translingualism

Download The Routledge Handbook of Literary Translingualism PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000441512
Total Pages : 427 pages
Book Rating : 4.0/5 (4 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Literary Translingualism by : Steven G. Kellman

Download or read book The Routledge Handbook of Literary Translingualism written by Steven G. Kellman and published by Routledge. This book was released on 2021-09-30 with total page 427 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Though it might seem as modern as Samuel Beckett, Joseph Conrad, and Vladimir Nabokov, translingual writing - texts by authors using more than one language or a language other than their primary one - has an ancient pedigree. The Routledge Handbook of Literary Translingualism aims to provide a comprehensive overview of translingual literature in a wide variety of languages throughout the world, from ancient to modern times. The volume includes sections on: translingual genres - with chapters on memoir, poetry, fiction, drama, and cinema ancient, medieval, and modern translingualism global perspectives - chapters overseeing European, African, and Asian languages Combining chapters from lead specialists in the field, this volume will be of interest to scholars, graduate students, and advanced undergraduates interested in investigating the vibrant area of translingual literature. Attracting scholars from a variety of disciplines, this interdisciplinary and pioneering Handbook will advance current scholarship of the permutations of languages among authors throughout time.