Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
Teoria De La Traduccion Literaria
Download Teoria De La Traduccion Literaria full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Teoria De La Traduccion Literaria ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Book Synopsis Teoría de la traducción literaria by : Esteban Torre
Download or read book Teoría de la traducción literaria written by Esteban Torre and published by . This book was released on 1994 with total page 260 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis En torno a la traducción by : Valentín García Yebra
Download or read book En torno a la traducción written by Valentín García Yebra and published by . This book was released on 1983 with total page 388 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Teorías de la traducción by : Dámaso López García
Download or read book Teorías de la traducción written by Dámaso López García and published by Univ de Castilla La Mancha. This book was released on 1996 with total page 628 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Sobre la traducción by : Eusebio V. Llácer Llorca
Download or read book Sobre la traducción written by Eusebio V. Llácer Llorca and published by Universitat de València. This book was released on 2022-03-01 with total page 316 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La especulación, el análisis y las evaluaciones de las hipótesis que se suceden en los estudios sobre traducción contribuyen a hacer de ésta una interdisciplina, fascinante en sí misma e instructiva para otros campos, por cuanto todo conocimiento se desarrolla con el concurso de diversas lenguas. Aunque el proceso de traducción de un texto hasta llegar a sus lectores es con frecuencia complejo y sólo parcialmente rastreable, sabemos que de hecho la transferencia se produce. Por encima de todo, este trabajo trata de ser claro en su descripción evaluadora, ofreciendo a sus lectores una crítica bien informada de la traducción y animando a los traductores a perseverar en el empeño. Este viaje iniciático a lo largo de la historia y entre los conceptos, tiene un objetivo modesto -se inscribe dentro del marco del mundo occidental- y ambicioso, como prueba su extensa y exhaustiva bibliografía. Y por ello, los lectores no sólo sacarán un buen provecho de esta obra, sino que además la disfrutarán, y les estimulará a reflexionar en torno a la traducción, estrechando, por añadidura, sus lazos de interés por otras disciplinas.
Book Synopsis Introducción a los estudios sobre traducción by : Eusebio V. Llácer
Download or read book Introducción a los estudios sobre traducción written by Eusebio V. Llácer and published by Universitat de València. This book was released on 1997 with total page 172 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis La traducción by : Antonio Bueno García
Download or read book La traducción written by Antonio Bueno García and published by . This book was released on 1998 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Traducir, una actividad con propósito by : Christiane Nord
Download or read book Traducir, una actividad con propósito written by Christiane Nord and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2017-11-28 with total page 228 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El original inglés del libro, Translating as a Purposeful Activity, es un clásico en el ámbito anglófono. Esta traducción funcional está pensada a hacerlo disponible en castellano. Explica, en un lenguaje accesible y con muchos ejemplos en varios idiomas, la teoría del escopo y el funcionalismo traductológico, sus conceptos básicos y las aplicaciones en la didáctica de traducción, la traducción literaria y la interpretación de conferencias. Se discuten las críticas que se han pronunciado así como el concepto de lealtad introducido por la propia autora. Un último capítulo, añadido al texto original, esboza la investigación funcionalista en el nuevo milenio, destacando la aplicación de la teoría del escopo a la traducción de textos bíblicos y a la traducción jurídica.
Book Synopsis Lecciones de teoría y práctica de la traducción by : Leandro Félix Fernández
Download or read book Lecciones de teoría y práctica de la traducción written by Leandro Félix Fernández and published by . This book was released on 1997 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Acercamiento metodológico a la traducción literaria con textos bilingües comentados by : ÁLVAREZ CALLEJA María Antonia
Download or read book Acercamiento metodológico a la traducción literaria con textos bilingües comentados written by ÁLVAREZ CALLEJA María Antonia and published by Editorial UNED. This book was released on 2022-01-17 with total page pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Acercamiento metodológico a la traducción literaria con textos bilingües comentados está dividido en tres partes. Primera: Aspectos metodológicos, donde se estudian los distintos acercamientos a la teoría de la traducción, características de la traducción literaria, análisis textual, efectos estilísticos. Segunda: Estudios descriptivos de la traducción, cuyo propósito principal —según Gideon Toury— es describir y explicar los fenómenos que aparecen en la actividad traductora, comprobar las hipótesis y establecer los modelos que proporciona la teoría. Se incluyen ejemplos de análisis contrastivos entre TT y TO, sin reducirlos a un simple análisis, pues la comunicación también precisa del significado cultural, convenciones textuales y consideraciones pragmáticas. Tercera: Textos bilingües comentados, que incluye el texto original y la traducción de nueve relatos breves de conocidos autores norteamericanos: Kate Chopin, Henry James, F. S. Fitzgeral, E. A. Poe, Sara O. Jewett, Washington Irving, Sherwood Anderson, Hawthorne y Charlotte P. Gilman. Estos relatos se analizan en la introducción agrupados en temas clásicos de la literatura, como el sueño americano, libertad us. amor en la literatura feminista, los locos años veinte, etc.
Book Synopsis El viaje de la literatura by : Carlos Fortea
Download or read book El viaje de la literatura written by Carlos Fortea and published by Ediciones Cátedra. This book was released on 2018-09-13 with total page 216 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "El viaje de la literatura" es una reflexión sobre ese oficio de navegantes y exploradores y sobre la manera en que es posible o no transmitir ya no solo las palabras, sino el modo de trabajar con ellas. A lo largo de once capítulos, otros tantos trujamanes y profesores exponen sus ideas sobre la traducción y la forma de traducir, sobre la forma de traducir y la manera de enseñarla. Conscientes de que a traducir se aprende traduciendo, los autores de este viaje tratan de averiguar cuál es el camino, o cuáles son los diversos caminos, para encauzar esa experiencia de aprendizaje. Este libro pretende ser una guía para los estudiantes interesados en la traducción de libros, pero también una aportación a un debate global sobre lo más global que existe: la traducción, la comunicación y la literatura.
Book Synopsis Traducir la Traducción by : José Francisco Ruiz Casanova
Download or read book Traducir la Traducción written by José Francisco Ruiz Casanova and published by Ediciones Cátedra. This book was released on 2020-11-05 with total page 231 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Traducir la Traducción" es un volumen que reúne reflexiones sobre el mundo académico y el mundo profesional de la traducción literaria. El libro pretende salvar y diluir esa "distancia de respeto" que tan a menudo observamos en las Facultades de Traducción: la distancia entre la reflexión teórica y la práctica traductora.
Author :Delfina Morganti Hernández Publisher :Editorial Autores de Argentina ISBN 13 :987711836X Total Pages :276 pages Book Rating :4.8/5 (771 download)
Book Synopsis Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad by : Delfina Morganti Hernández
Download or read book Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad written by Delfina Morganti Hernández and published by Editorial Autores de Argentina. This book was released on 2017-09-20 with total page 276 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El texto "Objetividad. Fidelidad. Invisibilidad. Un ensayo a propósito del discurso de la traición en traducción literaria" es una obra crítica que desestabiliza los cimientos del discurso vigente acerca de la teoría y la práctica de la traducción literaria. En este ensayo, Delfina Morganti Hernández explora, desvela, repudia y propone diversos puntos de vista con respecto a los tres principios clave que integran lo que ella denomina el "triángulo procedimental del buen traductor literario", es decir, los tres mandatos con los que se suele asociar la práctica de la traducción literaria: objetividad, fidelidad e invisibilidad. El orden en que la autora aborda cada una de estas máximas presuntamente irrefutables no es azaroso: desde su perspectiva, en el marco de lo que ella denomina el "discurso de la traición en traducción literaria" —aquel que gira en torno a la fórmula traduttore, traditore—, cada principio sirve como fundamento del siguiente en pro de un oscuro fin último: hacer del traductor una figura invisible, tanto en el texto que traduce como en lo que atañe a las políticas de traducción editorial. Adoptando un estilo desafiante pero constructivo, Delfina Morganti Hernández ensaya sobre la necesidad de desentenderse de principios reduccionistas y, muchas veces, poco productivos para el arte de traducir literatura.
Book Synopsis La traducción humanístico-literaria y otras traducciones especializadas by : Soledad Díaz Alarcón
Download or read book La traducción humanístico-literaria y otras traducciones especializadas written by Soledad Díaz Alarcón and published by LIT Verlag Münster. This book was released on 2016 with total page 293 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: El avance de los estudios traductológicos se ha desarrollado a un ritmo vertiginoso en las últimas décadas, no solo en lo que concierne a la teoría e historia de esta disciplina, sino especialmente en lo relativo al ejercicio de la práctica profesional. La prolija investigación en torno a las diversas modalidades de traducción ha motivado la especialización de los estudios, que trata de responder a las necesidades en auge de un mercado laboral, que aunque no obvia la ya tradicional traducción humanístico- literaria, desde hace unos años incluye, con gran pujanza, el resto de vertientes de la traducción especializada, como son los casos de la traducción jurídico-económica, científico-técnica, la localización, etc. El presente volumen ofrece una variada muestra de trabajos de todas estas modalidades de traducción, que tratan de ser aportaciones significativas en el marco de la traducción especializada.
Book Synopsis Textos clásicos de teoría de la traducción by : Miguel Angel Vega
Download or read book Textos clásicos de teoría de la traducción written by Miguel Angel Vega and published by Ediciones Catedra S.A.. This book was released on 1994 with total page 364 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis La traducción literaria by : Paulo Henriques Britto
Download or read book La traducción literaria written by Paulo Henriques Britto and published by Ediciones UC. This book was released on 2023-06-28 with total page 119 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Paulo Henriques Britto, además de ser escritor, es uno de los más importantes traductores literarios de obras en lengua inglesa en Brasil, con más de cien libros traducidos al portugués. Su vasta experiencia como traductor, pero también como profesor universitario, lo llevó a reflexionar sobre el oficio, dejando sus impresiones en varios textos publicados en revistas académicas, y también en este libro, La traducción literaria, que fue publicado en Brasil el 2012, obteniendo el premio “Mário de Andrade de Ensaio Literário”, de la Fundación Biblioteca Nacional, en 2013, y que ahora llega al mundo hispanohablante gracias a la iniciativa y traducción de Letícia Goellner, Vicente Menares y Sebastián Villagra. Además de reflexionar sobre los entresijos de la traducción, Paulo Henriques Britto también se revela como un crítico agudo e independiente que adopta una postura autónoma en relación con ciertas teorías, pero confirma, a la vez, que la traducción, teniendo en cuenta las diferencias entre las lenguas/culturas, es siempre un “trabajo creativo” y que “toda traducción es, por definición, una operación radical de reescritura”. Andréia Guerini, Universidad Federal de Santa Catarina (UFSC), Brasil.
Book Synopsis La Traducción Literaria en la Época Contemporánea by : Assumpta Camps
Download or read book La Traducción Literaria en la Época Contemporánea written by Assumpta Camps and published by Peter Lang. This book was released on 2008 with total page 500 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Los 32 artículos de este volumen se ocupan de la traducción literaria a la lengua española y otras lenguas románicas. Las exposiciones fueron sostenidas durante la Conferencia Internacional «Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización», que tuvo lugar en el mayo de 2006 en la Facultad de Filología de la Universidad de Barcelona. La Conferencia fue organizada por el grupo de investigación del CRET «Traducción e interculturalidad», de la Universidad de Barcelona. El «Ministerio de Educación y Ciencia» español ha tenido a bien financiar tanto la Conferencia como la antología dentro del marco del Proyecto de Investigación BFF2003-002216.
Book Synopsis Teoría de la traducción by : Elena Sánchez Trigo
Download or read book Teoría de la traducción written by Elena Sánchez Trigo and published by . This book was released on 2002 with total page 236 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Esta obra es una introducción crítica al debate teórico sobre la traducción a partir de los diferentes enfoques con que las distintas corrientes traductológicas han abordado sus problemas fundamentales. Se hace hincapié en la búsqueda de las líneas de posible convergencia, sin eludir por ello el análisis de las divergencias más candentes de un área de conocimiento todavía en fase de consolidación. El libro está dirigido de modo específico a profesionales y estudiantes de traducción, pero también a quienes tienen un interés especial en la mediación entre lenguas y culturas