Linguæ Latīnæ Libellus Prīmus - Arma virumque canō...: Manuel d'initiation au latin

Download Linguæ Latīnæ Libellus Prīmus - Arma virumque canō...: Manuel d'initiation au latin PDF Online Free

Author :
Publisher : Linguæ Latīnæ Libellī
ISBN 13 : 9782956757610
Total Pages : 80 pages
Book Rating : 4.7/5 (576 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Linguæ Latīnæ Libellus Prīmus - Arma virumque canō...: Manuel d'initiation au latin by : Nicolas Lakshmanan-Minet

Download or read book Linguæ Latīnæ Libellus Prīmus - Arma virumque canō...: Manuel d'initiation au latin written by Nicolas Lakshmanan-Minet and published by Linguæ Latīnæ Libellī. This book was released on 2019-08-19 with total page 80 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ce manuel d'initiation au latin, que cette édition zéro permet d'expérimenter, est le premier d'une série qui doit mener à la maîtrise de la langue de la littérature latine. L'apprenti-latiniste y est conduit peu à peu vers la connaissance de la phonétique et du vocabulaire, de la morphologie et de la syntaxe, autrement dit de la grammaire. Cette grammaire - qui était, pour les anciens, tout simplement l'art d'apprendre à lire et à écrire - n'a rien de rebutant, puisque justement, elle est conçue selon les règles de l'art; comme elle aide vraiment à apprendre, elle est une source de plaisir.L'apprentissage du vocabulaire y est mené de façon méthodique et intuitive: c'est par la fréquentation active des mots latins qu'on est amené à les connaître progressivement. Cette fréquentation se fait par les exercices de traduction - thème et version - et de composition de phrases, indispensables à un enseignement efficace de la langue. Elle se fait à travers la lecture de véritables textes latins, que sont, pour commencer, les locutions latines; elle se fait dans la lecture et la traduction, que ce soit sous forme de version ou de rétroversion, d'extraits à peine retouchés, voire intacts, de L'Énéide. Elle se fait dans le lexique fourni en fin de volume, que l'élève est invité à fréquenter régulièrement et en tous sens; elle se fait presque toujours en lien avec le vocabulaire français.Les mots étudiés sont conformes à la progression grammaticale. Ce sont donc d'abord les verbes les plus courants des 1re, 2e et 4e conjugaison, sum et ses composés; et leur conjugaison - ici, à l'indicatif présent - est apprise de façon à la fois méthodique et intuitive. Ce sont ensuite les noms et les adjectifs de la 1re classe les plus courants, de sorte que non seulement leur déclinaison est elle aussi acquise de façon méthodique et intuitive, mais encore le système de la déclinaison, c'est-à-dire, pour l'essentiel, le sens des cas. En effet, l'exclusion, dans cette première approche de la langue latine, des mots de la 2e classe - et évidemment des noms des 4e et 5e déclinaisons -, comme celle des pronoms-adjectifs, donne une grande cohérence aux désinences casuelles. Ainsi l'acquisition du sens du morphème grammatical peut devenir prioritaire, sans être parasitée par le trop grand nombre des variantes morphologiques.L'acquisition du sens des cas s'appuie d'autre part sur la pédagogie éprouvée, mais trop peu utilisée dans les manuels d'initiation courants, des exemples-types. On retient la règle à travers l'exemple-type, et on l'applique à travers l'exemple-type. Nous nous sommes référés, autant que possible, à l'excellente liste arrêtée par la circulaire de 1979, et retenue par les meilleures grammaires en usage encore aujourd'hui, sauf pour les exemples que nous avons modifiés parce que tel nom de la 3e déclinaison ne pouvait être lu facilement comme un ablatif par nos élèves, et pour quelques autres que nous avons ajoutés. Cela nous paraît être un point essentiel pour un bon apprentissage de la grammaire: les élèves qui connaissent ces exemples-types n'oublient pas le sens des cas.L'apprentissage de la morphologie, tant verbale que nominale, on le constatera, se fait tout naturellement, par l'usage, même si les tableaux structurés sont donnés dès l'abord: ils ne sont pas appris comme une liste de formes creuses et sans signification: l'apprentissage de la forme est toujours concomitant de celui de la syntaxe. Les morphèmes grammaticaux sont en effet tout autant porteurs de sens que les lexèmes, les mots: apprendre les uns comme les autres se fait d'une façon tout à fait similaire.Nous proposons aussi d'adopter une prononciation restituée, tenant compte de la longueur des voyelles et de l'accent tonique; ce n'est pas l'usage le plus courant à l'heure actuelle en France. Cependant, ces rudiments de phonétique seront un atout pour mieux comprendre l