Engineering Glossary for Translators

Download Engineering Glossary for Translators PDF Online Free

Author :
Publisher : Createspace Independent Publishing Platform
ISBN 13 : 9781729732151
Total Pages : 168 pages
Book Rating : 4.7/5 (321 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Engineering Glossary for Translators by : José Leyva

Download or read book Engineering Glossary for Translators written by José Leyva and published by Createspace Independent Publishing Platform. This book was released on 2018-11-10 with total page 168 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: How to Use This BookThe purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms. Learn just a few terms every day, and soon you will be acquainted with the most common construction terminology in English and Spanish.Cómo Usar Este LibroEl propósito de esta publicación -aparte de servir como obra de referencia donde se puedan consultar términos de la construcción cuando sea necesario- es poner al alcance del lector una sencilla guía con la que pueda familiarizarse con los términos de la construcción que más frecuentemente se utilizan. Si se aprenden tres o cuatro términos cada día, en poco tiempo aprenderá los términos de la construcción más comúnmente utilizados en inglés y español.

Civil Engineering Glossary for Translators

Download Civil Engineering Glossary for Translators PDF Online Free

Author :
Publisher : Createspace Independent Publishing Platform
ISBN 13 : 9781729732625
Total Pages : 168 pages
Book Rating : 4.7/5 (326 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Civil Engineering Glossary for Translators by : José Leyva

Download or read book Civil Engineering Glossary for Translators written by José Leyva and published by Createspace Independent Publishing Platform. This book was released on 2018-11-08 with total page 168 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: How to Use This BookThe purpose of this book is not only to serve as an English-Spanish reference book to look up a term when needed, but also as a guide to learn the most frequently used construction terms. Learn just a few terms every day, and soon you will be acquainted with the most common construction terminology in English and Spanish.Cómo Usar Este LibroEl propósito de esta publicación -aparte de servir como obra de referencia donde se puedan consultar términos de la construcción cuando sea necesario- es poner al alcance del lector una sencilla guía con la que pueda familiarizarse con los términos de la construcción que más frecuentemente se utilizan. Si se aprenden tres o cuatro términos cada día, en poco tiempo aprenderá los términos de la construcción más comúnmente utilizados en inglés y español.

Practical Guide To Scientific And Technical Translation, A: Publishing, Style And Terminology

Download Practical Guide To Scientific And Technical Translation, A: Publishing, Style And Terminology PDF Online Free

Author :
Publisher : World Scientific
ISBN 13 : 9811241570
Total Pages : 186 pages
Book Rating : 4.8/5 (112 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Practical Guide To Scientific And Technical Translation, A: Publishing, Style And Terminology by : James Brian Alexander Mitchell

Download or read book Practical Guide To Scientific And Technical Translation, A: Publishing, Style And Terminology written by James Brian Alexander Mitchell and published by World Scientific. This book was released on 2022-01-25 with total page 186 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Are you a non-native English speaker? Are you often confronted with manuscript rejections because of poor language impeding comprehension of your paper? A Practical Guide to Scientific and Technical Translation is your solution. In this one-stop guide, two authors with extensive experience as reviewers and translators in a vast medley of scientific fields assist you to produce professional quality documents, whether through direct authoring in a language foreign to you or translation from an existing text. The book is not intended as a text on English grammar but as a troubleshooting guide to linguistic and style errors. We will help you overcome at least the most common problems here. Technical terminology searching and choice will also be covered with examples from a number of scientific (physics, chemistry) and engineering disciplines (aviation, transport, nuclear, environment, etc.), with advice on how to choose the right term for the right job. While the emphasis is on producing documents in English (the lingua franca of modern scientific literature), general translation concepts are also discussed. Hence, this book will also be useful to translators, and scientists who need to present their work in languages other than English.

A Dictionary of Mechanical Engineering

Download A Dictionary of Mechanical Engineering PDF Online Free

Author :
Publisher : OUP Oxford
ISBN 13 : 0191044962
Total Pages : 450 pages
Book Rating : 4.1/5 (91 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Dictionary of Mechanical Engineering by : Tony Atkins

Download or read book A Dictionary of Mechanical Engineering written by Tony Atkins and published by OUP Oxford. This book was released on 2013-04-25 with total page 450 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A Dictionary of Mechanical Engineering is one of the latest additions to the market leading Oxford Paperback Reference series. In over 8,500 clear and concise A to Z entries, it provides definitions and explanations for mechanical engineering terms in the core areas of design, stress analysis, dynamics and vibrations, thermodynamics, and fluid mechanics. Topics covered include heat transfer, combustion, control, lubrication, robotics, instrumentation, and measurement. Where relevant, the dictionary also touches on related subject areas such as acoustics, bioengineering, chemical engineering, civil engineering, aeronautical engineering, environmental engineering, and materials science. Useful entry-level web links are listed and regularly updated on a dedicated companion website to expand the coverage of the dictionary. Cross-referenced and including many line drawings, this excellent new volume is the most comprehensive and authoritative dictionary of its kind. It is an essential reference for students of mechanical engineering and for anyone with an interest in the subject.

A Basis for Scientific and Engineering Translation

Download A Basis for Scientific and Engineering Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9781588114846
Total Pages : 292 pages
Book Rating : 4.1/5 (148 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Basis for Scientific and Engineering Translation by : Michael Hann

Download or read book A Basis for Scientific and Engineering Translation written by Michael Hann and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2004 with total page 292 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This e-book (on CD-rom) and the accompanying handbook attack many of the most crucial difficulties encountered by both native and non-native English speakers when translating scientific and engineering material from German.The e-book is like a miniature encyclopaedia dealing with the fundamental conceptual basis of science, engineering and mathematics, with particular regard to "terminology." It provides didactically organised dictionaries, thesauri and a wide range of microglossaries highlighting "polysemy, homonymy, hyponymy, context, collocation, usage" as well as grammatical, lexical and semantic considerations essential to accurate translation. It also supplies a wide variety of "reference material" and "illustrations" useful to self-taught professional technical translators, translator trainers at universities, and especially to student translators.All the main branches of industrial technology are examined, such as "mechanical, electrical, electronic, chemical, nuclear engineering, " and fundamental terminologies are provided for a broad range of important subfields: "automotive engineering, plastics, computer systems, construction technology, aircraft, machine tools."The handbook provides a useful introduction to the e-book, enabling readers proficient in two languages to acquire the basic skills necessary for technical translation by familiarity with fundamental engineering conceptions themselves.

A Basis for Scientific and Engineering Translation

Download A Basis for Scientific and Engineering Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027295468
Total Pages : 290 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Basis for Scientific and Engineering Translation by : Michael Hann

Download or read book A Basis for Scientific and Engineering Translation written by Michael Hann and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2004-05-28 with total page 290 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This e-book (on CD-rom) and the accompanying handbook attack many of the most crucial difficulties encountered by both native and non-native English speakers when translating scientific and engineering material from German. The e-book is like a miniature encyclopaedia dealing with the fundamental conceptual basis of science, engineering and mathematics, with particular regard to terminology. It provides didactically organised dictionaries, thesauri and a wide range of microglossaries highlighting polysemy, homonymy, hyponymy, context, collocation, usage as well as grammatical, lexical and semantic considerations essential to accurate translation. It also supplies a wide variety of reference material and illustrations useful to self-taught professional technical translators, translator trainers at universities, and especially to student translators. All the main branches of industrial technology are examined, such as mechanical, electrical, electronic, chemical, nuclear engineering, and fundamental terminologies are provided for a broad range of important subfields: automotive engineering, plastics, computer systems, construction technology, aircraft, machine tools. The handbook provides a useful introduction to the e-book, enabling readers proficient in two languages to acquire the basic skills necessary for technical translation by familiarity with fundamental engineering conceptions themselves.

Language Engineering and Translation

Download Language Engineering and Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027283648
Total Pages : 367 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Language Engineering and Translation by : Juan C. Sager

Download or read book Language Engineering and Translation written by Juan C. Sager and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1994-04-22 with total page 367 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: At a time when information technology has become a regular tool of specialised translators in all aspects of their work, it is useful to place the activity of technical translation into its appropriate environment and to describe it from the point of view of its role in the broader context of communication in which it occurs. The advent of automated alternatives to human translation has fundamentally affected the profession, its products and the relationship between translators and their clients.This book presents and discusses the process of translation against this background. The context in which translation is normally studied is widened in order to re-examine the process of translation as part of interlingual text production and to analyse the manner in which the new tools affect the product of translation.This book is of particular relevance in modern translator training courses. Contents 1. The language industry and translation, 2. Aspects of language, 3. Elements of communication theory, 4. A theory of text types and messages, 5. The nature of translation, 6. Specifications: Factors influencing the translation, 7. Preparation for translation, 8. Steps in translation, 9. Human and Machine Translation, 10 Pragmatic circumstances of automation, 11. Translation in an information technology environment. Bibliography + Index.

The Key to Technical Translation

Download The Key to Technical Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027273723
Total Pages : 244 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Key to Technical Translation by : Michael Hann

Download or read book The Key to Technical Translation written by Michael Hann and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 1992-10-01 with total page 244 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This handbook for German/English/German technical translators at all levels from student to professional covers the root terminologies of the spectrum of scientific and engineering fields. The work is designed to give technical translators direct insight into the main error sources occurring in their profession, especially those resulting from a poor understanding of the subject matter and the usage of particular terms to designate different concepts in different branches of technology. The style is easy to read and suitable for nonnative English speakers and translators with no engineering experience. Volume 1 presents a comprehensive systematic description of the basic concepts underlying all branches of technology: Electrical, Mechanical and Chemical Engineering, Materials, Science, Electronics, Nucleonics, Aeronautics, Computers, Automobiles, Plastics and other important fields. Volume 2 expands this terminology with the aid of a Technical Thesaurus and a set of structured bilingual dictionaries which draw attention to specific English/German errors, usage of technical vocabulary and to collocations of general vocabulary in engineering contexts. The two volumes combine 3 major areas: 1. Technical Translation, 2. General Linguistics and 3. Computational Lexicography, possibly indirectly marking the birth of a new discipline “Technical Linguistics”. The book is designed for practical as well as academic use, for translator trainers, practicing translators, applied linguists, and professional engineers and scientists working with English/German documentation. “There is so much material there that the books will not only be wanted by English/German/English translators, but the English basis on its own will be attractive to other language orientations involving English” Juan C. Sager (UMIST, Manchester)

Translator Self Training Spanish

Download Translator Self Training Spanish PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 0884003078
Total Pages : 161 pages
Book Rating : 4.8/5 (84 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translator Self Training Spanish by : Morry Sofer

Download or read book Translator Self Training Spanish written by Morry Sofer and published by . This book was released on 2005 with total page 161 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Improve your Translation Skills in eight easy lessons, in areas such as news, Law, medicine, business and more

A Practical Guide to Localization

Download A Practical Guide to Localization PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027219559
Total Pages : 498 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Practical Guide to Localization by : Bert Esselink

Download or read book A Practical Guide to Localization written by Bert Esselink and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2000-01-01 with total page 498 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation technology has evolved quickly with a large number of translation tools available. In this revised addition, much content has been added about translating and engineering HTML and XML documents, multilingual web sites, and HTML-based online help systems. Other major changes include the addition of chapters on internationalizatoi, software quailty assurance, descktop publishing and localization supprort. There is a focus on translators who want to learn about localization ad translation technology.

A Dictionary of Construction, Surveying, and Civil Engineering

Download A Dictionary of Construction, Surveying, and Civil Engineering PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press, USA
ISBN 13 : 0199534462
Total Pages : 507 pages
Book Rating : 4.1/5 (995 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Dictionary of Construction, Surveying, and Civil Engineering by : Christopher Gorse

Download or read book A Dictionary of Construction, Surveying, and Civil Engineering written by Christopher Gorse and published by Oxford University Press, USA. This book was released on 2012-02-23 with total page 507 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An A to Z of construction, surveying, and civil engineering terms covering all core aspects, this book provides a one-stop reference for construction students and professionals.

The Oxford Handbook of Translation and Social Practices

Download The Oxford Handbook of Translation and Social Practices PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press
ISBN 13 : 0190067233
Total Pages : 688 pages
Book Rating : 4.1/5 (9 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford Handbook of Translation and Social Practices by : Sara Laviosa

Download or read book The Oxford Handbook of Translation and Social Practices written by Sara Laviosa and published by Oxford University Press. This book was released on 2020-12-01 with total page 688 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The discipline of translation studies has gained increasing importance at the beginning of the 21st century as a result of rapid globalization and the development of computer-based translation methods. Today, changing political, economic, health, and environmental realities across the world are generating previously unknown inter-language communication challenges that can only be understood through a socially-oriented and data-driven approach. The Oxford Handbook of Translation and Social Practices draws on a wide array of case studies from all over the world to demonstrate the value of different forms of translation - written, oral, audiovisual - as social practices that are essential to achieve sustainability, accessibility, inclusion, multiculturalism, and multilingualism. Edited by Meng Ji and Sara Laviosa, this timely collection illustrates the manifold interactions between translation studies and the social and natural sciences, enabling for the first time the exchange of research resources and methods between translation and other domains' experts. Twenty-nine chapters by international scholars and professional translators apply translation studies methods to a wide range of fields, including healthcare, environmental policy, geological and cultural heritage conservation, education, tourism, comparative politics, conflict mediation, international law, commercial law, immigration, and indigenous rights. The articles engage with numerous languages, from European and Latin American contexts to Asian and Australian languages, giving unprecedented weight to the translation of indigenous languages. The Handbook highlights how translation studies generate innovative solutions to long-standing and emerging social issues, thus reformulating the scope of this discipline as a socially-oriented, empirical, and ethical research field in the 21st century.

Multilingual Dictionary of Nuclear Reactor Physics and Engineering

Download Multilingual Dictionary of Nuclear Reactor Physics and Engineering PDF Online Free

Author :
Publisher : CRC Press
ISBN 13 : 100007661X
Total Pages : 312 pages
Book Rating : 4.0/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Multilingual Dictionary of Nuclear Reactor Physics and Engineering by : Henryk Anglart

Download or read book Multilingual Dictionary of Nuclear Reactor Physics and Engineering written by Henryk Anglart and published by CRC Press. This book was released on 2020-11-09 with total page 312 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This multilingual dictionary explains, in simple and clear language, the most frequently used terms and expressions in the field of nuclear reactor physics and engineering, and provides translations of these terms from English into French, German, Swedish and Polish. This unique resource offers many advantages over the use of online translation tools, which are often incorrect when dealing with scientific and technical words. Instead, this dictionary has used a wide variety of peer-reviewed books and journal papers to ensure the highest accuracy and establish itself as a reliable and credible reference for the reader. It covers a broad range of exciting topics and the latest developments in the field, including reactor technology, reactor components and systems, reactor operation and control, reactor types, reactor physics, thermal engineering, reactor safety, radiation protection, nuclear fuel, nuclear chemistry, the safeguarding of nuclear materials and much more. This dictionary is kept on a technical level corresponding to masters-level and PhD studies of nuclear physics and engineering. It will provide the reader with a broad understanding of the necessary information that a researcher or nuclear physicist or engineer would need to possess; therefore, it will be an invaluable resource for students within these and related disciplines. Features: Contains over 1500 key terms from the field The first book to provide translations in five languages: English, French, German, Swedish and Polish Accessible to masters-level and PhD students in addition to early career researchers in nuclear reactor physics and engineering

Teaching Translation and Interpreting 2

Download Teaching Translation and Interpreting 2 PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027216010
Total Pages : 369 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Teaching Translation and Interpreting 2 by : Cay Dollerup

Download or read book Teaching Translation and Interpreting 2 written by Cay Dollerup and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1994-01-01 with total page 369 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Selected papers from this second conference on Translator and Interpreter Training. With contributions from five continents, the articles deal with global challenges, taking into account the role of the translator in societies knit together by one tongue and those in which languages are the repostitories of national cultures, such as India. The main merit of this volume is that it shows how translator training is tackled in the main translator training courses around the world, what requirements are made on the students and what solutions are given. The various approaches provide a wealth of translator training ideas.Complementing the first volume of papers from the "Language International" conference, this second volume deals with a wide variety of aspects in this interdisciplinary field of study: dubbing, subtitling, simultaneous/consecutive interpreting, court interpreter training, linguistic features, cognitive aspects, cultural aspects, terminology and specialisation, computeraided translation in practice, translation procedures at the European Commission, etc.

Intermediate Technical Japanese, Volume 2

Download Intermediate Technical Japanese, Volume 2 PDF Online Free

Author :
Publisher : Univ of Wisconsin Press
ISBN 13 : 029918563X
Total Pages : 433 pages
Book Rating : 4.2/5 (991 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Intermediate Technical Japanese, Volume 2 by : James L. Davis

Download or read book Intermediate Technical Japanese, Volume 2 written by James L. Davis and published by Univ of Wisconsin Press. This book was released on 2002-12-01 with total page 433 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Learn how to read and translate technical manuals, research publications, and reference works. This two-volume set is designed to help the intermediate-level learner of Japanese build a technical vocabulary, reinforce understanding of frequently used grammatical patterns, improve reading comprehension, and practice translating technical passages. The glossary in volume 2 clarifies words and phrases that often puzzle beginning readers. The sample readings on technical topics are drawn from a broad range of specialties, from mathematics and computer science to electronics and polymer science. The initial grammar lesson and the first nine field-specific lessons constitute the common core to be used by all instructors or students. Topics of interest from the remaining thirty-one field-specific lessons may be selected to produce a customized course of study. Intermediate Technical Japanese is designed to fulfill a typical two-semester sequence. Volume 1 contains: o information about 600 key kanji o explanations of 100 important grammatical patterns o more than 700 scientific or technical essays o an index of the grammatical patterns. Volume 2 contains: o a complete glossary

Scientific and Technical Translation

Download Scientific and Technical Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317394674
Total Pages : 251 pages
Book Rating : 4.3/5 (173 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Scientific and Technical Translation by : Maeve Olohan

Download or read book Scientific and Technical Translation written by Maeve Olohan and published by Routledge. This book was released on 2015-09-16 with total page 251 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Routledge Translation Guides cover the key translation text types and genres and equip translators and students of translation with the skills needed to translate them. Concise, accessible and written by leading authorities, they include examples from existing translations, activities, further reading suggestions and a glossary of key terms. Scientific and Technical Translation focuses on texts that are typically translated in scientific and technical domains, such as technical instructions, data sheets and brochures, patents, scientific research articles and abstracts, popular science press releases and news reports. In seven chapters, this practical textbook: Introduces readers to the typical contexts in which scientific and technical translators work; Shows how corpus resources can be used for terminological and phraseological research; Considers how translation technologies are employed in technical and scientific translation; Explains a range of technical and scientific genres and their translation. Including a wide range of relevant tasks and activities, examples from the most commonly taught language pairs and a glossary of key terms, this is the essential textbook for modules on scientific and technical translation and specialised translation.

Corpora in Translator Education

Download Corpora in Translator Education PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317641345
Total Pages : 144 pages
Book Rating : 4.3/5 (176 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Corpora in Translator Education by : Federico Zanettin

Download or read book Corpora in Translator Education written by Federico Zanettin and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 144 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The use of language corpora as a resource in linguistics and language-related disciplines is now well-established. One of the many fields where the impact of corpora has been growing in recent years is translation, both at a descriptive and a practical level. The papers in this volume, which grew out of presentations at the conference Cult2k (Bertinoro, Italy, 2000), the second in the series Corpus Use and Learning to Translate, are principally concerned with the use of corpora as resources for the translator and as teaching and learning aids in the context of the translation classroom. This book offers a cross-section of research by some leading scholars in the field, who offer accounts of first-hand experience and theoretical insights into the various ways of building and using appropriate corpora in translation teaching, for the benefit of teachers and learners alike. The various contributions provide a rich source of inspiration for other researchers and practitioners concerned with 'corpora in translator education'. Contributors include Stig Johansson, Tony McEnery, Kirsten Malmkjær, Jennifer Pearson, Lynne Bowker, Krista Varantola, Belinda Maia and a number of other scholars.