Aspects linguistiques de la traduction

Download Aspects linguistiques de la traduction PDF Online Free

Author :
Publisher : Presses Univ de Bordeaux
ISBN 13 : 9782867813153
Total Pages : 176 pages
Book Rating : 4.8/5 (131 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Aspects linguistiques de la traduction by : Michael Herslund

Download or read book Aspects linguistiques de la traduction written by Michael Herslund and published by Presses Univ de Bordeaux. This book was released on 2003 with total page 176 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: La traduction constitue une activité complexe, mais fondamentalement il s'agit toujours du transfert d'un message d'un système linguistique dans un autre. Cela implique que la base même d'une traduction doit être une étude linguistique contrastive des systèmes entre lesquels a lieu un tel transfert. Or, les recherches contemporaines ont souvent tendance à négliger l'aspect proprement linguistique de la traduction pour se concentrer davantage sur l'activité du traducteur. Les contributions du présent volume proposent des études sur le français contrasté avec d'autres langues. Plutôt que des analyses sur le processus de traduction à proprement parler, il s'agit d'approches contrastives et typologiques, qui posent les jalons indispensables à la traduction, mais qui ont aussi, et surtout, un intérêt plus général puisque toute étude contrastive contribue à jeter de la lumière non seulement sur les langues confrontées, mais aussi sur le langage en général tendant ainsi à s'inscrire dans le champ de la typologie linguistique. C'est justement la typologie qui est au centre de plusieurs des articles présentés ici alors que d'autres se concentrent sur des phénomènes plus spécifiques. Les textes réunis sont les versions écrites des communications présentées au colloque franco-danois organisé conjointement, au mois de mai 2001 à l'Université Michel de Montaigne-Bordeaux 3, par des chercheurs de Bordeaux et l'équipe de recherche « Traduction et linguistique » de la Faculté de langues modernes de l'École des Hautes Études Commerciales de Copenhague. Les auteurs sont, du côté danois, Michael Herslund, Irène Baron, Henrik Høeg Müller, Hanne Korzen et Lita Lundquist, du côté français, Injoo Choi-Jonin (Toulouse) et Claude Muller (Bordeaux).-

La traduction juridique

Download La traduction juridique PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9786065626294
Total Pages : 198 pages
Book Rating : 4.6/5 (262 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduction juridique by : Daniela Dincă

Download or read book La traduction juridique written by Daniela Dincă and published by . This book was released on 2016 with total page 198 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Linguistic-Technical Aspects of Machine Translation (Aspects Linguistiques Et Techniques de la Traduction Automatique).

Download Linguistic-Technical Aspects of Machine Translation (Aspects Linguistiques Et Techniques de la Traduction Automatique). PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 14 pages
Book Rating : 4.:/5 (228 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Linguistic-Technical Aspects of Machine Translation (Aspects Linguistiques Et Techniques de la Traduction Automatique). by : Harald H. Zimmermann

Download or read book Linguistic-Technical Aspects of Machine Translation (Aspects Linguistiques Et Techniques de la Traduction Automatique). written by Harald H. Zimmermann and published by . This book was released on 1988 with total page 14 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: To allow to compare computer aided translation (CAT) and machine translation (MT) systems, essential criteria and typical exponents of the various concepts are presented. Among the most important criteria of differentiation are the following: Translation of complete texts (including titles, abstracts) vs lexical aid for translation; All-round translation vs translation of specialized fields and texts; Bilingual translation vs multilingual translation; User-oriented vs administrator-oriented expansion of dictionaries and systems; and Portability. Included essential criteria for evaluation are: Quality of the raw (also called informative) translation - advantages / disadvantages as opposed to human translation; Embedding in a user environment (data bases, indexing and retrieval, word processing, electronic publishing; User friendliness; Costs of development and installation; and Running costs and effects of realization.

Manuel de traductologie

Download Manuel de traductologie PDF Online Free

Author :
Publisher : Walter de Gruyter GmbH & Co KG
ISBN 13 : 3110313553
Total Pages : 790 pages
Book Rating : 4.1/5 (13 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Manuel de traductologie by : Jörn Albrecht

Download or read book Manuel de traductologie written by Jörn Albrecht and published by Walter de Gruyter GmbH & Co KG. This book was released on 2016-07-11 with total page 790 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: L’ouvrage ne se veut ni manuel d’initiation à la traduction ni introduction systématique à la traductologie; il s’agit plutôt d’un ‹Handbuch› au sens de la collection Handbücher für Sprach-und Kommunikationswissenschaft (HSK). Son objectif est de faire le point, voire de pousser plus avant la réflexion sur la recherche en traduction entre langues romanes, sans exclure a priori les traductions dans d’autres langues. Pour ce faire, on a pris en compte les multiples aspects de la problématique de la traduction: aspects théoriques (p.ex. concepts de base, rapports entre linguistique et traductologie, types et modèles de traduction et d’interprétation), linguistiques (lexique, syntaxe, phraséologie, prosodie), discursifs et pragmatiques (cohésion, progression thématique, contexte et situation, genres), historiques (rôle du latin) et pratiques (formation des traducteurs, questions juridiques, doublage et sous-titrages de films). S’adressant aux étudiants avancés et aux chercheurs, l’ouvrage témoigne de la vitalité de la recherche traductologique actuelle dans les langues romanes.

Les problèmes théoriques de la traduction

Download Les problèmes théoriques de la traduction PDF Online Free

Author :
Publisher : Editions Gallimard
ISBN 13 :
Total Pages : 324 pages
Book Rating : 4.:/5 (38 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Les problèmes théoriques de la traduction by : Georges Mounin

Download or read book Les problèmes théoriques de la traduction written by Georges Mounin and published by Editions Gallimard. This book was released on 1963 with total page 324 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Traduction et linguistique

Download Traduction et linguistique PDF Online Free

Author :
Publisher : Editions L'Harmattan
ISBN 13 : 2140144589
Total Pages : 255 pages
Book Rating : 4.1/5 (41 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traduction et linguistique by : Yusuf Polat

Download or read book Traduction et linguistique written by Yusuf Polat and published by Editions L'Harmattan. This book was released on 2020-03-05 with total page 255 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Le point d'objection concernant la relation entre la traduction et la linguistique a pour origine le fait que l'activité traduisante implique des aspects qui sont au-delà de ses aspects purement linguistiques. En effet, ses aspects culturels, idéologiques, sociaux, économiques, professionnels, etc. la rendent impossible difficilement explicable par les sciences du langage seulement. Cette nature hétérogène de l'activité impose la conception d'une nouvelle branche scientifique autonome qu'est la traductologie. Cet ouvrage, fruit d'une collaboration internationale exemplaire avec les scientifiques turcs, français, roumains et ukrainiens, sera utile pour les traductologues, les formateurs de traducteurs, les futurs traducteurs ainsi que les traducteurs professionnels et les amateurs de traduction.

Introduction à la traductologie

Download Introduction à la traductologie PDF Online Free

Author :
Publisher : De Boeck Superieur
ISBN 13 : 2807300081
Total Pages : 186 pages
Book Rating : 4.8/5 (73 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Introduction à la traductologie by : Mathieu Guidère

Download or read book Introduction à la traductologie written by Mathieu Guidère and published by De Boeck Superieur. This book was released on 2016-01-30 with total page 186 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Propose une synthèse des travaux et recherches les plus récents en matière de traductologie, qui prend en compte le développement de la traduction en ligne et de l'Internet multilingue. Avec un code d'activation pour accéder à la version numérique. ©Electre 2016.

La traduction en contexte migratoire

Download La traduction en contexte migratoire PDF Online Free

Author :
Publisher : Frank & Timme GmbH
ISBN 13 : 3732908259
Total Pages : 285 pages
Book Rating : 4.7/5 (329 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduction en contexte migratoire by : Véronique Lagae

Download or read book La traduction en contexte migratoire written by Véronique Lagae and published by Frank & Timme GmbH. This book was released on 2022-07-22 with total page 285 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: À l’ère de la migration de masse, les procédés de communication permettant l’échange entre la société d’accueil et les migrants gagnent de plus en plus d’importance. Dans ce contexte, la traduction joue un rôle clé. Cet ouvrage a pour ambition d’apporter une dimension novatrice au discours scientifique sur la traduction en milieu migratoire et d’ouvrir de nouvelles pistes de recherche dans le domaine de la traductologie. Dans une perspective interdisciplinaire, les auteurs font dialoguer des approches traductologiques, linguistiques et juridiques, enrichies parfois de réflexions philosophiques et didactiques. Des études de cas illustrent le travail des traducteurs au tribunal, à l’hôpital ou dans des centres d’accueil. D’autres travaux portent sur les tensions psychologiques et émotionnelles qu’éprouvent les interprètes en milieu social ainsi que sur leur formation.

La Traduction spécialisée

Download La Traduction spécialisée PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Ottawa Press
ISBN 13 : 2760319253
Total Pages : 466 pages
Book Rating : 4.7/5 (63 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La Traduction spécialisée by : Federica Scarpa

Download or read book La Traduction spécialisée written by Federica Scarpa and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2011-02-01 with total page 466 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: DIVCet ouvrage présente les fondements théoriques et les principes méthodologiques de la traduction spécialisée en général, et plus particulièrement de la traduction spécialisée de l'anglais vers le français. Il s'ouvre sur une description des particularités des langues de spécialité portant sur une typologie des textes et une classification des genres textuels. Une étude comparative fait ressortir les similitudes et les différences qui marquent la langue de spécialité par rapport à la langue générale. L'ouvrage présente ensuite des stratégies à adopter dans la traduction d'un texte à partir de trois perspectives : les caractéristiques textuelles et rhétoriques du texte spécialisé, les aspects morphosyntaxiques de la langue de la spécialité et finalement, les aspects lexicaux et terminologiques du type textuel. Des chapitres entiers abordent les caractéristiques de la traduction de textes spécialisés, la notion d'équivalence, la méthodologie de la traduction spécialisée et le contrôle de la qualité des traductions. L'ouvrage se termine par un chapitre sur les débouchés qui s'offrent au langagier qui s'apprête à entreprendre une carrière de communicateur interlinguistique spécialisé./div

Aspects of Literary Translation

Download Aspects of Literary Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : BoD – Books on Demand
ISBN 13 : 3823367080
Total Pages : 418 pages
Book Rating : 4.8/5 (233 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Aspects of Literary Translation by : Eva Parra Membrives

Download or read book Aspects of Literary Translation written by Eva Parra Membrives and published by BoD – Books on Demand. This book was released on 2012 with total page 418 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Traduction et linguistique

Download Traduction et linguistique PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.:/5 (122 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traduction et linguistique by :

Download or read book Traduction et linguistique written by and published by . This book was released on 2020 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Le point d'objection concernant la relation entre la traduction et la linguistique a pour origine le fait que l'activité traduisante implique des aspects qui sont au-delà de ses aspects purement linguistiques. En effet, ses aspects culturels, idéologiques, sociaux, économiques, professionnels, etc. la rendent impossible difficilement explicable par les sciences du langage seulement. Cette nature hétérogène de l'activité impose la conception d'une nouvelle branche scientifique autonome qu'est la traductologie. Cet ouvrage, fruit d'une collaboration internationale exemplaire avec les scientifiques turcs, français, roumains et ukrainiens, sera utile pour les traductologues, les formateurs de traducteurs, les futurs traducteurs ainsi que les traducteurs professionnels et les amateurs de traduction.

Traduction et langues de spécialité

Download Traduction et langues de spécialité PDF Online Free

Author :
Publisher : Centre international de recherche en aménagement linguistique = International Center for Research on Language Planning
ISBN 13 :
Total Pages : 254 pages
Book Rating : 4.F/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Traduction et langues de spécialité by : Centre international de recherche en aménagement linguistique

Download or read book Traduction et langues de spécialité written by Centre international de recherche en aménagement linguistique and published by Centre international de recherche en aménagement linguistique = International Center for Research on Language Planning. This book was released on 1998 with total page 254 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Essays on the teaching of translation and on specialized translation, all in French, include: "Perspectives d'optimisation de la formation du traducteur: quelques reflexions" ("Perspectives on Optimization of Training of Translation Teachers: Some Reflections") (Egan Valentine); "L'enseignement de la revision pedagogique" ("The Teaching of Pedagogic Editing") (Louise Brunette); "Internet: outil de recherche documentaire et terminologique dans la formation des langagiers" ("Internet: Documentary Research Tool in Language Training") (Aline Francoeur, Monique C. Cormier, Claude Lemontagne); "La traduction peripherique" ("Peripheral Translation") (Louis Jolicoeur); "L'Acte di'interpreter ou de traduire dans la vision bakhtinienne du texte" ("The Act of Interpreting or Translating in the Bakhtian Vision of the Text") (Aurelia Klimkiewicz); "L'opacite des terms" ("The Opacity of Terms") (Jacques Lethuillier); "Une characteristique du texte de specialite: le comportement discursif des syntagmes terminologiques" ("A Characteristic of Specialized Text: The Discursive Behavior of Terminological Syntagms") (Tanja Collet); "Combinaisons lexicales en langue de specialite: problemes et perspectives" ("Lexical Combinations in Specialized Language: Problems and Perspectives") (Isabelle Meynard); "Comparaison de deux methodes de description des verbes en vue d'applications en traduction automatique: les verbes de langue generale at les verbes specialises" ("Comparison of Two Methods of Description of Verbs in Relation to Machine Translation: General Verbs and Specialized Verbs") (Claudine Bodson); "Lexicometrie et lexicographie specialisee: le cas du 'Dictionnaire bilingue de la distribution'" (Lexicometry and Specialized Lexicography : the Case of the 'Bilingual Dictionary of Distribution'") (Christophe Rethore); "La constitution d'un repertoire de collocations verbales: une hierarchisation a trois niveaux" ("The Constitution of a Collection of Verbal Collocations: A Hierarchy of Three Levels") (Philippe Caignon); and "La synonymie en langue medicale" ("Synonymy in Medical Language") (Cecile Bruneau, Marina de Almeida). (MSE).

Ten Years of Translation

Download Ten Years of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Elsevier
ISBN 13 : 1483137546
Total Pages : 421 pages
Book Rating : 4.4/5 (831 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Ten Years of Translation by : I. J. Citroen

Download or read book Ten Years of Translation written by I. J. Citroen and published by Elsevier. This book was released on 2014-05-16 with total page 421 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ten Years of Translation documents the proceedings of the Fourth Congress of the International Federation of Translators (Fédération Internationale des Traducteurs—FIT) held in Dubrovnik in 1963. This compilation discusses the diversification and development of the translating profession that focuses on the types of translation practiced, great variety of circumstances under which the translation is carried out, and vast number of auxiliary services and aids closely related to the translation proper. This book includes the descriptions of literary, technical, and scientific translations; linguistic aspects of translation; FIT committee reports; progress reports by FIT member societies; and charter of the translator. This publication is beneficial to professional translators, as well as students and researchers conducting work on linguistics.

La traduzione

Download La traduzione PDF Online Free

Author :
Publisher : Meltemi Editore srl
ISBN 13 : 8883530349
Total Pages : 272 pages
Book Rating : 4.8/5 (835 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduzione by : Susan Petrilli

Download or read book La traduzione written by Susan Petrilli and published by Meltemi Editore srl. This book was released on 2000 with total page 272 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in Albert Camus’s L'Étranger and Its Translations / L'Étranger de Camus et ses traductions : questions de temps, d'aspect, de modalité et d'évidentialité (TAME)

Download The Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in Albert Camus’s L'Étranger and Its Translations / L'Étranger de Camus et ses traductions : questions de temps, d'aspect, de modalité et d'évidentialité (TAME) PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027261059
Total Pages : 400 pages
Book Rating : 4.0/5 (272 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in Albert Camus’s L'Étranger and Its Translations / L'Étranger de Camus et ses traductions : questions de temps, d'aspect, de modalité et d'évidentialité (TAME) by : Eric Corre

Download or read book The Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in Albert Camus’s L'Étranger and Its Translations / L'Étranger de Camus et ses traductions : questions de temps, d'aspect, de modalité et d'évidentialité (TAME) written by Eric Corre and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2020-08-11 with total page 400 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book deals with the linguistic treatment of tense-aspect-modal-evidential (TAME) expressions in translations of the French novel L’Étranger by Albert Camus into sixteen languages. It is strongly empirical in spirit, and uses the method of contrastive linguistics and multilingual comparison through the use of parallel corpora. It has five main parts: the first two offer insights into perfect and imperfect tenses in Indo-European languages; the third part shifts the focus on non Indo-European languages; the fourth part deals with modality, and the last part is more translation-oriented. These contents make this book a valuable contribution in semantic micro-typology. In terms of readership, both linguists and specialists in translation, as well as literature scholars, can benefit from the contributions presented in this book. It also relates to other usage-based, corpus-driven studies of TAME phenomena, and to monographs that take as their object of study the use of corpus linguistics in translation studies.

La traduction littéraire

Download La traduction littéraire PDF Online Free

Author :
Publisher : Presses Universitaires de Caen
ISBN 13 :
Total Pages : 204 pages
Book Rating : 4.F/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis La traduction littéraire by : Viviana Agostini-Ouafi

Download or read book La traduction littéraire written by Viviana Agostini-Ouafi and published by Presses Universitaires de Caen. This book was released on 2006 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

De la linguistique à la traductologie

Download De la linguistique à la traductologie PDF Online Free

Author :
Publisher : Presses Univ. Septentrion
ISBN 13 : 2757402196
Total Pages : 328 pages
Book Rating : 4.7/5 (574 download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis De la linguistique à la traductologie by : Tatiana Milliaressi

Download or read book De la linguistique à la traductologie written by Tatiana Milliaressi and published by Presses Univ. Septentrion. This book was released on 2011-05-20 with total page 328 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Dix-sept contributions de linguistes, traductologues et spécialistes des langues abordent la problématique de la traduction des auteurs français, anglais, bulgares, coréens, grecs, italiens, néerlandais, roumains et russes. Ils examinent la place de la linguistique en traductologie et dressent un panorama des recherches menées en France et à l'étranger.