Read Books Online and Download eBooks, EPub, PDF, Mobi, Kindle, Text Full Free.
Art Of Translating Prose
Download Art Of Translating Prose full books in PDF, epub, and Kindle. Read online Art Of Translating Prose ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Book Synopsis Art of Translating Prose by : Burton Raffel
Download or read book Art of Translating Prose written by Burton Raffel and published by Penn State Press. This book was released on 2010-11-01 with total page 185 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis The Art of Translating Prose by : Burton Raffel
Download or read book The Art of Translating Prose written by Burton Raffel and published by . This book was released on 2002-03-01 with total page 169 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book by Burton Raffel, one of the greatest living translators of works of verbal art into English, presents for both the specialist and non-specialist the core strategies that he employs to translate a variety of important prose texts. In the process he delineates a coherent program or theory that can inform each act of translation. Raffel considers and effectively illustrates the fundamental features of prose, those features that most clearly and idiomatically define an author's style. He ties together theory and practice to establish sound standards for the valuation of prose translations, and he provides examples in considerations of versions of Madame Bovary, Germinal, and Death in Venice.
Book Synopsis The Art of Translation by : Jirí Levý
Download or read book The Art of Translation written by Jirí Levý and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2011 with total page 351 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Jirí Levý's seminal work, The Art of Translation, considered a timeless classic in Translation Studies, is now available in English. Having drawn on adjacent disciplines, the methodology of Czech functional sociosemiotic structuralism and the state-of-the art in the West, Levý synthesized his findings and experience in the field presenting them in a reader-friendly book, which combines the approaches of a theoretician, systemic analyst, historian, critic, teacher, practitioner and populariser. Although focused on literary translation from theoretical, descriptive and historical perspectives, it presents a conceptualization of a general theory, addressing a number of issues discussed today. The 'practical' mission of the book as a theory extending to practice is based on the same historical-dialectic affinity of methods, norms, functions and values, accounting for the translator's agency and other contextual agents involved in the communication process. The book will be useful to translators, researchers, students and teachers in Translation and Literary Studies.
Download or read book This Little Art written by Kate Briggs and published by . This book was released on 2017 with total page 365 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Part-essay and part-memoir, 'This Little Art' is a manifesto for the practice of literary translation.
Book Synopsis Art of Translating Poetry by : Burton Raffel
Download or read book Art of Translating Poetry written by Burton Raffel and published by Penn State Press. This book was released on 2010-11-01 with total page 225 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Translation: A Very Short Introduction by : Matthew Reynolds
Download or read book Translation: A Very Short Introduction written by Matthew Reynolds and published by Oxford University Press. This book was released on 2016-10-20 with total page 161 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation is everywhere, and matters to everybody. Translation doesn't only give us foreign news, dubbed films and instructions for using the microwave: without it, there would be no world religions, and our literatures, our cultures, and our languages would be unrecognisable. In this Very Short Introduction, Matthew Reynolds gives an authoritative and thought-provoking account of the field, from ancient Akkadian to World English, from St Jerome to Google Translate. He shows how translation determines meaning, how it matters in commerce, empire, conflict and resistance, and why it is fundamental to literature and the arts. ABOUT THE SERIES: The Very Short Introductions series from Oxford University Press contains hundreds of titles in almost every subject area. These pocket-sized books are the perfect way to get ahead in a new subject quickly. Our expert authors combine facts, analysis, perspective, new ideas, and enthusiasm to make interesting and challenging topics highly readable.
Book Synopsis Why Translation Matters by : Edith Grossman
Download or read book Why Translation Matters written by Edith Grossman and published by Yale University Press. This book was released on 2010-01-01 with total page 114 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"."--Jacket.
Book Synopsis The Book of Monelle by : Marcel Schwob
Download or read book The Book of Monelle written by Marcel Schwob and published by . This book was released on 1929 with total page 196 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:
Book Synopsis Sympathy for the Traitor by : Mark Polizzotti
Download or read book Sympathy for the Traitor written by Mark Polizzotti and published by MIT Press. This book was released on 2018-04-20 with total page 200 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An engaging and unabashedly opinionated examination of what translation is and isn't. For some, translation is the poor cousin of literature, a necessary evil if not an outright travesty—summed up by the old Italian play on words, traduttore, traditore (translator, traitor). For others, translation is the royal road to cross-cultural understanding and literary enrichment. In this nuanced and provocative study, Mark Polizzotti attempts to reframe the debate along more fruitful lines. Eschewing both these easy polarities and the increasingly abstract discourse of translation theory, he brings the main questions into clearer focus: What is the ultimate goal of a translation? What does it mean to label a rendering “faithful”? (Faithful to what?) Is something inevitably lost in translation, and can something also be gained? Does translation matter, and if so, why? Unashamedly opinionated, both a manual and a manifesto, his book invites usto sympathize with the translator not as a “traitor” but as the author's creative partner. Polizzotti, himself a translator of authors from Patrick Modiano to Gustave Flaubert, explores what translation is and what it isn't, and how it does or doesn't work. Translation, he writes, “skirts the boundaries between art and craft, originality and replication, altruism and commerce, genius and hack work.” In Sympathy for the Traitor, he shows us how to read not only translations but also the act of translation itself, treating it not as a problem to be solved but as an achievement to be celebrated—something, as Goethe put it, “impossible, necessary, and important.”
Book Synopsis Translation Of Poetry And Poetic Prose, Proceedings Of The Nobel Symposium 110 by : Sture Allen
Download or read book Translation Of Poetry And Poetic Prose, Proceedings Of The Nobel Symposium 110 written by Sture Allen and published by World Scientific. This book was released on 1999-08-30 with total page 366 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation is a very important tool in our multilingual world. Excellent translation is a sine qua non in the work of the Swedish Academy, responsible for the Nobel Prize in Literature. In order to establish a forum for discussing fundamental aspects of the translation of poetry and poetic prose, a Nobel Symposium on this subject was organized.The list of contributors includes Sture Allén, Jean Boase-Beier, Philippe Bouquet, Anders Cullhed, Gunnel Engwall, Eugene Eoyang, Efim Etkind, Inga-Stina Ewbank, Knut Faldbakken, Seamus Heaney, Lyn Hejinian, Bengt Jangfeldt, Francis R Jones, Elke Liebs, Gunilla Lindberg-Wada, Göran Malmqvist, Shimon Markish, Margaret Mitsutani, Judith Moffett, Mariya Novykova, Tim Parks, Ulla Roseen, Emmanuela Tandello, Eliot Weinberger, Daniel Weissbort, and Fran(oise Wuilmart.
Book Synopsis Self Portrait in Green by : Marie NDiaye
Download or read book Self Portrait in Green written by Marie NDiaye and published by Influx Press. This book was released on 2021-02-25 with total page 81 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: 'NDiaye is a hypnotic storyteller with an unflinching understanding of the rock-bottom reality of most people's life.' New York Times ' One of France's most exciting prose stylists.' The Guardian. Obsessed by her encounters with the mysterious green women, and haunted by the Garonne River, a nameless narrator seeks them out in La Roele, Paris, Marseille, and Ouagadougou. Each encounter reveals different aspects of the women; real or imagined, dead or alive, seductive or suicidal, driving the narrator deeper into her obsession, in this unsettling exploration of identity, memory and paranoia. Self Portrait in Green is the multi-prize winning, Marie NDiaye's brilliant subversion of the memoir. Written in diary entries, with lyrical prose and dreamlike imagery, we start with and return to the river, which mirrors the narrative by posing more questions than it answers.
Book Synopsis trans(re)lating house one by : Poupeh Missaghi
Download or read book trans(re)lating house one written by Poupeh Missaghi and published by Coffee House Press. This book was released on 2020-02-04 with total page 255 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In the aftermath of Iran’s 2009 election, a woman undertakes a search for the statues disappearing from Tehran’s public spaces. A chance meeting alters her trajectory, and the space between fiction and reality narrows. As she circles the city’s points of connection—teahouses, buses, galleries, hookah bars—her many questions are distilled into one: How do we translate loss into language? Melding several worlds, perspectives, and narrative styles, trans(re)lating house one translates the various realities of Tehran and its inhabitants into the realm of art, helping us remember them anew.
Download or read book In Translation written by Esther Allen and published by Columbia University Press. This book was released on 2013-05-28 with total page 289 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The most comprehensive collection of perspectives on translation to date, this anthology features essays by some of the world's most skillful writers and translators, including Haruki Murakami, Alice Kaplan, Peter Cole, Eliot Weinberger, Forrest Gander, Clare Cavanagh, David Bellos, and José Manuel Prieto. Discussing the process and possibilities of their art, they cast translation as a fine balance between scholarly and creative expression. The volume provides students and professionals with much-needed guidance on technique and style, while affirming for all readers the cultural, political, and aesthetic relevance of translation. These essays focus on a diverse group of languages, including Japanese, Turkish, Arabic, and Hindi, as well as frequently encountered European languages, such as French, Spanish, Italian, German, Polish, and Russian. Contributors speak on craft, aesthetic choices, theoretical approaches, and the politics of global cultural exchange, touching on the concerns and challenges that currently affect translators working in an era of globalization. Responding to the growing popularity of translation programs, literature in translation, and the increasing need to cultivate versatile practitioners, this anthology serves as a definitive resource for those seeking a modern understanding of the craft.
Book Synopsis Walter Benjamin Reimagined by : Frances Cannon
Download or read book Walter Benjamin Reimagined written by Frances Cannon and published by MIT Press. This book was released on 2019-05-07 with total page 183 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: An illuminated tour of Walter Benjamin's ideas; a graphic translation; an encyclopedia of fragments. Walter Benjamin was a man of letters, an art critic, an essayist, a translator, a philosopher, a collector, and an urban flâneur. In his writings, he ambles, samples, and explores. With Walter Benjamin Reimagined, Frances Cannon offers a visual and literary response to Benjamin's work. With detailed and dreamlike pen-and-ink drawings and hand-lettered text, Cannon gives readers an illuminated tour of Walter Benjamin's thoughts—a graphic translation, an encyclopedia of fragments. Cannon has not created a guide to Benjamin's greatest ideas—this is not an illustrated Walter Benjamin cheat sheet—but rather a beautifully rendered work of graphic literature. Cannon doesn't plod through thickets of minutiae; she strolls—a flâneuse herself—using Benjamin's words and her own drawings to construct a creative topography of Benjamin's writing. Phrases from “Unpacking My Library,” for example, are accompanied by images of flying papers, stray books, stacked books—books “not yet touched by the mild boredom of order”—and a bearded mage. Cannon takes the reader through different periods of Benjamin's writing: “Artifacts of Youth,” nostalgic musings on his childhood; “Fragments of a Critical Eye,” early writings, political observations, and cultural criticism; “Athenaeum of Imagination,” meditations on philosophy and psychology; “A Stroll through the Arcades,” Benjamin's unfinished magnum opus; and “A Collection of Dreams and Stories,” experimental and fantastical writings. With drawings and text, Cannon offers a phantasmagorical tribute to Benjamin's wandering eye.
Download or read book Konundrum written by Franz Kafka and published by Archipelago. This book was released on 2016-11-01 with total page 386 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In this new selection and translation, Peter Wortsman mines Franz Kafka's entire opus of short prose--including works published in the author's brief lifetime, posthumously published stories, journals, and letters--for narratives that sound the imaginative depths of the great German-Jewish scribe from Prague. It is the first volume in English to consider his deeply strange, resonantly humane letters and journal entries alongside his classic short fiction and lyrical vignettes "Transformed" is a vivid retranslation of one of Kafka's signature stories, "Die Verwandlung," commonly rendered in English as "The Metamorphosis." Composed of short, black comic parables, fables, fairy tales, and reflections, Konundrums also includes classic stories like "In the Penal Colony," Kafka's prescient foreshadowing of the nightmare of the Twentieth Century, refreshing the writer's mythic storytelling powers for a new generation of readers. Contents: • Words are Miserable Miners of Meaning • Letter to Ernst Rowohlt • Reflections • Concerning Parables • Children on the Country Road • The Spinning Top • The Street-Side Window • At Night • Unhappiness • Clothes Make the Man • On the Inability to Write • From Somewhere in the Middle • I Can Also Laugh • The Need to Be Alone • So I Sat at My Stately Desk • A Writer's Quandary • Give it Up! • Eleven Sons • Paris Outing • The Bridge • The Trees • The Truth About Sancho Pansa • The Silence of the Sirens • Prometheus • Poseidon • The Municipal Coat of Arms • A Message from the Emperor • The Next Village Over • First Sorrow • The Hunger Artist • Josephine, Our Meistersinger, or the Music of Mice • Investigations of a Dog • A Report to an Academy • A Hybrid • Transformed • In the Penal Colony • From The Burrow • Selected Aphorisms • Selected Last Conversation Shreds • In the Caves of the Unconscious: K is for Kafka (An Afterword) • The Back of Words (A Post Script)
Book Synopsis The Art of Description by : Mark Doty
Download or read book The Art of Description written by Mark Doty and published by Graywolf Press. This book was released on 2014-12-02 with total page 119 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: "It sounds like a simple thing, to say what you see," Mark Doty begins. "But try to find words for the shades of a mottled sassafras leaf, or the reflectivity of a bay on an August morning, or the very beginnings of desire stirring in the gaze of someone looking right into your eyes . . ." Doty finds refuge in the sensory experience found in poems by Blake, Whitman, Bishop, and others. The Art of Description is an invaluable book by one of America's most revered writers and teachers.
Book Synopsis All Roads Lead to Blood by : Bonnie Chau
Download or read book All Roads Lead to Blood written by Bonnie Chau and published by Santa Fe Writers Project. This book was released on 2018-09-01 with total page 154 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: “ Chau' s voice is strong, the stories tense. Readers should snatch this collection up.” — Mat Johnson, author of Loving DayUnflinching portrayals of desire and alienation fill Bonnie Chau's award-winning story collection. Chau's short fiction explores the lives of young women navigating love, failure, heritage, and memory, and presents a fresh perspective of second-generation Chinese-Americans. Moving back and forth between California and New York, and ranging as far away as Paris, Chau's exquisitely written stories are bold, highly imaginative, and haunting, featuring characters who defiantly exert their individuality.